 |  | cum + Abl. | cum + Abl. | in Begleitung von |  |  |  |
 |  | cumprimis (od. cum primis) | cumprīmīs (od. cum prīmīs) | besonders |  |  |  |
 |  | | | unter den ersten |  |  |  |
 |  | | | vornehmlich |  |  |  |
 |  | | | vorrangig |  |  |  |
 |  | | | vorzüglich |  |  |  |
 |  | cum + iInd. | cum + iInd. | nachdemafter, , as soon as (sobald) |  |  |  |
 |  | cum + Ind. | cum + Ind. | als (cum temporale) |  |  |  |
 |  | | | als plötzlichwhen suddenly (cum inversum) |  |  |  |
 |  | | | immer wennwhenever (cum iterativum) |  |  |  |
 |  | | | in dem Fall, wennin the case when, in the event that (cum - temporale od.iterativum) |  |  |  |
 |  | | | indemwhile (cum identicum) |  |  |  |
 |  | | | sobaldas soon as (= cum prīmum) |  |  |  |
 |  | | | sooftas often as (cum iterativum) |  |  |  |
 |  | | | wenn (cum temporale) |  |  |  |
 |  | cum + Konj. | cum + Konj. | alswhen (cum historicum) |  |  |  |
 |  | | | dabecause (cum causale) |  |  |  |
 |  | | | obgleichalthough, though (cum concessivum) |  |  |  |
 |  | | | obwohlalthough, though (cum adversativum) |  |  |  |
 |  | | | weilbecause (cum causale) |  |  |  |
 |  | | | während dagegen)although, though (cum adversativum) |  |  |  |
 |  | cum + Abl. | cum + Abl. | mit (zusammen mit)with, together, together with, in connection with, in company with, along with |  |  |  |
 |  | cum tardissime | cum tardissimē | spätestens |  |  |  |
 |  | utpote cum (+ Konj.) | utpote cum (+ Konj.) | da jaas you might exspect since |  |  |  |
| | cum cura diligentiaque scribere | cum cūrā dīligentiāque scrībere | sehr sorgsam schreiben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | cum dignitate cadere | cum dignitāte cadere | würdevoll fallen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | cum febri Romam redire | cum febrī Rōmam redīre | mit Fieber nach Rom zurückkehren (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | cum hostibus pugnare | cum hostibus pūgnāre | mit den Feinden (= gegen die Feinde) kämpfen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | cum ignominia vivere | cum īgnōminiā vīvere | in Schande leben (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | cum sociis pugnare | cum sociīs pūgnāre | an der Seite der Bundesgenossen kämpfen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | discordare ab (cum) amicis | discordāre ab (cum) amīcīs | mit seinen Freunden uneins sein (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | discrepare ab (cum) amicis | discrepāre ab (cum) amīcīs | mit seinen Freunden uneins sein (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | dissentire ab (cum) amicis | dissentīre ab (cum) amīcīs | mit seinen Freunden uneins sein (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | dissidere ab (cum) amicis | dissidēre ab (cum) amīcīs | mit seinen Freunden uneins sein (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | lingua Graeca loqui cum aliquo | linguā Graecā loquī cum aliquō | Griechisch mit jemandem sprechen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | magno (cum) gaudio | māgnō (cum) gaudiō | unter großer Freude (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | omnibus (cum) copiis venire | omnibus (cum) cōpiīs venīre | mit allen Truppen kommen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | otium cum dignitate | ōtium cum dignitāte | Muße in Würde, ehrenvolle Muße (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | una cum legione hiemo | ūnā cum legiōne hiemāre | überwintere zusammen mit der Legionspend the winter together with the legion (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | homini cum Deo similitudo est | hominī cum Deō similitūdō est | der Mensch hat Ähnlichkeit mit Gott (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | furti agere cum aliquo | fūrtī agere cum aliquō | wegen Diebstahls gegen jemanden klagen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | paciscor cum aliquo | pacīscor cum aliquō | einige mich mit jdm. | | | |
| | per occulta colloquia paciscor cum aliquo, ut ... | per occulta colloquia pacīscor cum aliquō, ut ... | einige mich in Geheimverhandlungen mit jdm., dass ... | | | |
| | coeo cum aliquo de aliqua re | coeō cum aliquō dē aliquā rē | komme mit jdm in etw. überein | | | |
| | alterum cum altero compenso | alterum cum alterō compēnsō | bringe beides in die Balancebring both into balance (aliquid cum aliquā rē - etw. durch etw.) | | | |
| | magno cum fletu | māgnō cum flētū | unter vielen Tränen | | | |
| | bona venia (bona cum venia) | bonā veniā (bonā cum veniā) | mit freundlicher Erlaubnis | | | |
| | | | mit gütiger Erlaubnis | | | |
| | | | mit gütiger Nachsichtwith kind permission, with kind indulgence | | | |
| | cum bona pace | cum bonā pāce | friedfertig | | | |
| | | | ruhig | | | |
| | cum diluculo | cum dīlūculō | mit dem Morgengrauen | | | |
| | amicitiam contraho cum aliquo | amīcitiam contrahō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | |
| | amicitiam facio cum aliquo | amīcitiam faciō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | |
| | amicitiam ineo cum aliquo | amīcitiam ineō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | |
| | amicitiam iungo cum aliquo | amīcitiam iungō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | |
| | artissimo amicitiae vinculo coniunctus sum cum aliquo | artissimō amīcitiae vinculō coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in engster Freundschaft verbundenbe close friend with someone | | | |
| | causam amicitiae habeo cum aliquo | causam amīcitiae habeō cum aliquō | stehe in freundschaftlicher Beziehung zu jdm.be on friendly terms with someone | | | |
| | conflictor (cum) adversa fortuna | cōnflīctor (cum) adversā fortūnā | habe mit dem Unglück zu kämpfenhave to struggle with the misfortune | | | |
| | controversiam habeo cum aliquo | contrōversiam habeō cum aliquō | habe Streit mit jdm.have a quarrel with someone, have a dispute with someone | | | |
| | copias cum aliquo iungo | cōpiās cum aliquō iungō | vereinige mich mit jdm.unite one's troops with someone, unite with someone | | | |
| | cum animo considero | cum animō cōnsīderō | bedenke bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | | | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | cum cantu atque symphonia | cum cantū atque symphōniā | mit Sang und Klang | | | |
| | cum capiti mederi debeam, reduviam curo | cum capitī medērī dēbeam, reduviam cūrō | statt die Hauptsache zu regeln, kümmere ich mich um eine Bagatelle (sprichwörtl.) | | | |
| | cum catenis sum | cum catenīs sum | trage Fesseln | | | |
| | cum causa | cum causā | aus guten Gründenwith good reason | | | |
| | | | mit gutem Grund | | | |
| | cum fiducia | cum fīdūciā | vertrauensvoll | | | |
| | dextram iungo cum aliquo | dextram iungō cum aliquō | begrüße jdn. mit Handschlag | | | |
| | | | gebe jdm. die Hand | | | |
| | | | verspreche jdm. mit Handschlag | | | |
| | eiusdem linguae societate coniunctus sum cum aliquo | eiusdem linguae societāte coniūnctus sum cum aliquō | spreche mit jdm. die selbe Sprache | | | |
| | est (intercedit) mihi amicitia cum aliquo | est (intercēdit) mihi amīcitia cum aliquō | lebe in Freundschaft mit jdm. | | | |
| | hora amplius colloquor cum aliquo | hōrā amplius colloquor cum aliquō | habe eine stundenlange Unterredung mit jdm. | | | |
| | | | rede stundenlang mit jdm. | | | |
| | in gratiam aliquem cum aliquo reduco | in grātiam aliquem cum aliquō redūcō | versöhne jdn. mit jdm. | | | |
| | in gratiam cum aliquo redeo | in grātiam cum aliquō redeō | versöhne mich mit jdm. | | | |
| | in gratiam redeo cum inimico | in grātiam redeō cum inimīcō | versöhne mich mit meinem Feind | | | |
| | inimicitias exerceo cum aliquo | inimīcitiās exerceō cum aliquō | bin mit jdm. verfeindet | | | |
| | | | stehe in Feindschaft mit jdm. | | | |
| | inimicitias gero cum aliquo | inimīcitiās gerō cum aliquō | bin mit jdm. verfeindet | | | |
| | | | stehe in Feindschaft mit jdm. | | | |
| | inimicitias habeo cum aliquo | inimīcitiās habeō cum aliquō | bin mit jdm. verfeindet | | | |
| | | | stehe in Feindschaft mit jdm. | | | |
| | inimicitias suscipio cum aliquo | inimīcitiās suscipiō cum aliquō | verfeinde mich mit jdm. | | | |
| | intercedit mihi cum aliquo | intercēdit mihi amīcitia cum aliquō | habe Umgang mit jdm. | | | |
| | | | stehe in Berührung mit jdm. | | | |
| | mihi causa necessitudinis cum aliquo intercedit | mihi causa necessitūdinis cum aliquō intercēdit | stehe mit jdm. in engem Verhältnis | | | |
| | multis cum lacrimis | multīs cum lacrimīs | unter vielen Tränen | | | |
| | pacem cum aliquo servo | pācem cum aliquō servō | bewahre den Frieden mit jdm. | | | |
| | per litteras colloquor cum aliquo | per litterās colloquor cum aliquō | stehe im Briefwechsel (korrespondiere) mit jdm. | | | |
| | serram cum aliquo duco | serram cum aliquō dūcō | habe Streit mit jdm.quarrel with one about something (sprichwörtl.) | | | |
| | | | streite mit jdm. (sprichwörtl.) | | | |
| | sunt (intercedunt) mihi inimicitiae cum aliquo | sunt (intercēdunt) mihi inimīcitiae cum aliquō | lebe in Feindschaft mit jdm. | | | |
| | vetustate amicitiae coniunctus sum cum aliquo | vetustāte amīcitiae coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in alter Freundschaft verbundenbe bound to someone in old friendship | | | |
| | efficaciter cooperor cum aliquo | efficāciter cooperor cum aliquō | arbeite effizient zusammen mit jdm. | | | |
| | nuptias facio cum aliqua | nūptiās faciō cum aliquā | habe Beischlaf mit einer (außerehelich) | | | |
| | cum aliquo ex eodem catino ceno | cum aliquō ex eōdem catīnō cēnō | esse mit jdm aus derselben Schüssel (sprichwörtl.) | | | |
| | cum classiariis regis confligo | cum classiāriīs rēgis cōnflīgō | kämpfe gegen die Flotte des Perserkönigs | | | |
| | cum dis volentibus | cum dīs volentibus | mit Gottes Hilfewith God’s help, by the will of the god (σὺν θεῷ) | | | |
| | cum populo ago | cum populō agō | verhandele mit dem Volk | | | |
| | nihil cum fidibus graculo | nihil cum fidibus graculō | die Dohle versteht nichts von Musik (sprichwörtl.) | | | |
| | nympharum leves cum satyris chori | nymphārum levēs cum satyrīs chorī | leichtfüßige Nymphenchöre zusammen mit den Satyrn | | | |
| | quinque anni sunt, cum te non vidi | quīnque annī sunt, cum tē nōn vīdī | es sind einige Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | | | |
| | | | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | | | |
| | sextus est annus, cum te non vidi | sextus est annus, cum tē nōn vīdī | es sind fünf Jahre her. dass (seit) ich dich nicht gesehen habe | | | |
| | statutum cum animo habeo | statūtum cum animō habeō | für mich ist es ausgemacht | | | |
| | | | für mich steht fest | | | |
| | arma cum aliquo iungo | arma cum aliquō iungō | vereinige mich militärisch mit jdm.join forces with someone | | | |
| | bellum coniungo cum aliquo | bellum coniungō cum aliquō | führe den Krieg mit jdm. gemeinschaftlichwage war together with someone | | | |
| | bellum cum aliquo ineo | bellum cum aliquō ineō | fange mit jdm. Krieg anstart a war with someone, go to war with someone | | | |
| | beneficium cum usuris reddo | beneficium cum ūsūrīs reddō | gebe eine Wohltat mit Zinsen zurückrepay a benefit with interest | | | |
| | | | vergelte eine Wohltat mit Zinsen | | | |
| | carpento sedeo cum uxore | carpentō sedeō cum uxōre | sitze mit meiner Gattin im Wagenbe in the car | | | |
| | clandestina colloquia cum hostibus | clandestīna colloquia cum hostibus | Geheimgespräche mit den Feindensecret talks with the enemies | | | |
| | clipeum argenteum cum imagine Hasdrubalis | clipeum argenteum cum imāgine Hasdrubalis | ein silbernes Medaillon mit Hasdrubals Bildnisa silver medallion with Hasdrubal's portrait | | | |
| | colloquium cum diurnario habitum | colloquium cum diurnāriō habitum | Pressegesprächpress briefing, press conference | | | |
| | | | Zeitungsinterviewnewspaper interview | | | |
| | commercium habeo cum aliquo | commercium habeō cum aliquō | stehe im Verkehr mit jdm.be in contact with someone | | | |
| | | | stehe in Berührung mit jdm. | | | |
| | | | stehe in Verbindung mit jdm. | | | |
| | commercium non habeo cum aliquo | commercium nōn habeō cum aliquō | pflege keinen Verkehr mit jdm.not to have intercourse with anyone, not to be in contact with someone | | | |
| | | | stehe nicht in Verbindung mit jdm. | | | |
| | consilia cum aliquo communico | cōnsilia cum aliquō commūnicō | mache mit jdm. gemeinsame Sachemake common cause with somebody | | | |
| | | | teile jdm. meine Pläne mitshare my plans with someone, tell someone about my plans | | | |
| | constitutum facio cum aliquo | cōnstitūtum faciō cum aliquō | treffe eine Vereinbarung mit jdm. | | | |
| | | | treffe eine Übereinkunft mit jdm.make an agreement with someone | | | |
| | | | verabrede mich mit jdm. | | | |
| | cum alicuius bono | cum alicuius bonō | in jds. Interessein someone's interest | | | |
| | cum alicuius commodo | cum alicuius commodō | in jds. Interessein someone's interest | | | |
| | cum damno alicuius | cum damnō alicuius | auf jds. Kosten | | | |
| | | | zu jds. Schaden | | | |
| | cum erit tuum commodum | cum erit tuum commodum | sobald es dir genehm ist | | | |
| | cum imperio sum | cum imperiō sum | habe den Oberbefehl | | | |
| | cum lucro | cum lucrō | vorteilhaft | | | |
| | cum summo imperio et potestate sum | cum summō imperiō et potestāte sum | bin Inhaber der höchsten Militär- u. Zivilgewalt | | | |
| | cum telo sum | cum tēlō sum | trage Waffen | | | |
| | damnum compenso cum aliqua re | damnum compēnsō cum aliquā rē | gleiche einen Schaden durch etw. aus | | | |
| | divortium facio cum aliqua | dīvortium faciō cum aliquā | lasse mich scheiden von einer Frau | | | |
| | divortium facio cum uxore | dīvortium faciō cum uxōre | lasse mich von meiner Frau scheiden | | | |
| | hospitium cum aliquo coniungo | hospitium cum aliquō coniungō | schließe mit jdm. Gastfreundschaft | | | |
| | hospitium cum aliquo facio | hospitium cum aliquō faciō | schließe mit jdm. Gastfreundschaft | | | |
| | hospitium mihi cum aliquo intercedit | hospitium mihi cum aliquō intercēdit | stehe mit jdm. in gastfreundlichem Verhältnis | | | |
| | in castra proficiscor cum aliquo | in castra proficīscor cum aliquō | nehme mit jdm. an einem Feldzug teil | | | |
| | | | ziehe mit jdm. in den Krieg | | | |
| | in castris sum cum aliquo | in castrīs sum cum aliquō | begleite jdn. auf seinen Kriegszügen | | | |
| | | | bin mit jdm. im Krieg | | | |
| | iusto proelio cum hoste confligo | iūstō proeliō cum hoste cōnflīgō | liefere dem Fein ein geordnetes Gefecht | | | |
| | magno cum detrimento | māgnō cum dētrīmentō | unter großen Verlusten | | | |
| | mihi hospitium est cum aliquo | mihi hospitium est cum aliquō | stehe mit jdm. in gastfreundlichem Verhältnis | | | |
| | negotium contraho cum aliquo | negōtium contrahō cum aliquō | trete mit jdm. in Geschäftsverkehr | | | |
| | nihil cum amaracino sui | nihil cum amāracīno suī | was nützt der Kuh Muskate (Majoranparfüm)? (nichts, denn Majoranparfüm ist dem Schwein zuwider) (sprichwörtl.) | | | |
| | omne cum ramento | omne cum rāmentō | alles bis auf das letzte Bisschen | | | |
| | proelio concurro cum aliquo | proeliō concurrō cum aliquō | stoße mit einem im Kampf zusammen | | | |
| | quodam cum fluctibus procellisque commercio | quōdam cum flūctibus procellīsque commerciō | gleichsam im Bund mit den Wogen und Stürmen | | | |
| | rem contraho cum aliquo | rem contrahō cum aliquō | trete mit jdm. in Geschftsverkehr | | | |
| | stupri consuetudinem habeo cum aliquo | stuprī cōnsuetūdinem habeō cum aliquō | pflege entehrenden Umgang mit jdm. | | | |
| | verbis cum aliquo concerto | verbīs cum aliquō concertō | streite mit jdm. mit Wortenargue with someone with words | | | |
| | voluptas nullum habet cum virtute commercium | voluptās nūllum habet cum virtūte commercium | Vergnügen geht nicht mit Tugend zusammenpleasure does not go together with virtue | | | |
| | cum ver esse coeperat | cum vēr esse coeperat | als es Frühling geworden warwhen spring had come, when it was spring | | | |
| | ad pactionem adeo cum aliquo | ad pactiōnem adeō cum aliquō | schließe einen Vergleich mit jdm. | | | |
| | aequo iure vivo cum aliquo | aequō iūre vīvō cum aliquō | lebe in Rechtsgleicheit mit jdm.live in legal equality with someone | | | |
| | concerto cum aliquo de aliqua re | concertō cum aliquō dē aliquā rē | debattiere mit jdm. über etw.debate with someone about something, debate something with someone | | | |
| | | | diskutiere mit jdm. über etw.discuss something with someone | | | |
| | consuetudine coniunctus sum cum aliquo | cōnsuētūdine coniūnctus sum cum aliquō | pflege Umgang mit jdm.keep company with someone, to associate with someone | | | |
| | contentionem habeo cum aliquo | contentiōnem habeō cum aliquō | habe Streit mit jdm.have a quarrel with someone | | | |
| | cooperatio Finnorum cum Natone | cooperātiō Finnōrum cum Natōne | Zusammenarbeit der Finnen mit der Nato (dem Nord-Atlantik-Pakt)Cooperation of the Finns with NATO (the North Atlantic Treaty Organization) | | | |
| | cum alicuius pudore | cum alicuius pudōre | zu jds. Schande | | | |
| | cum ea exceptione, quantum valeam quantumque possim | cum eā exceptiōne, quantum valeam quantumque possim | unter dem Vorbehalt, dass ich es vermag und kann | | | |
| | | | vorausgesetzt ich vermag und kann es | | | |
| | cum exceptione | cum exceptiōne | unter Vorbehalt | | | |
| | cum hac exceptione, si ... | cum hāc exceptiōne, si ... | mit der EInschränkung, dass ... | | | |
| | | | unter dem Vorbehalt, dass ... | | | |
| | | | unter der Bedingung, dass ... | | | |
| | cum praesidente de condicione rerum collocutus sum | cum praesidente dē condiciōne rērum collocūtus sum | habe mich dem Präsidenten über die politische Lage gesprochen | | | |
| | cum uxoribus et liberis | cum uxōribus et līberīs | mit Weib und Kind | | | |
| | eo ipso tempore, cum ... | eō ipsō tempore, cum... | in dem selben Augenblick, als... | | | |
| | errorem cum lacte nutricis sugo | errōrem cum lacte nūtrīcis sūgō | sauge den Irrtum mit der Muttermilch ein | | | |
| | est mihi sermo cum aliquo de aliqua re | st mihi sermō cum aliquō dē aliquā rē | stehe mit jdm. über etw. im Gespräch | | | |
| | ex iure ago cum aliquo | ex iūre agō cum aliquō | schlage den Rechtsweg gegen jdn. ein | | | |
| | | | schlage den Rechtsweg gegen jdn. ein | | | |
| | foedus facio cum aliquo | foedus faciō cum aliquō | schließe ein Bündnis mit jdm. | | | |
| | | | verbünde mich mit jdm. | | | |
| | foedus ferio cum aliquo | foedus feriō cum aliquō | schließe ein Bündnis mit jdm. | | | |
| | | | verbünde mich mit jdm. sich verbünden, verbünde mich, verbündete mich, sich verbündet | | | |
| | foedus icio cum aliquo | foedus īciō cum aliquō | schließe ein Bündnis mit jdm. | | | |
| | | | verbünde mich mit jdm. | | | |
| | foedus ineo cum aliquo | foedus ineō cum aliquō | verbünde mich mit jdm. | | | |
| | fuit, cum ... | fuit, cum ... | es gab eine Zeit, als... | | | |
| | hortatione ago cum aliquo | hortātiōne agō cum aliquō | verfahre ermunterungsweise bei jdm. | | | |
| | id temporis, cum ... | id temporis, cum ... | in dem Augenblick, als ... | | | |
| | in sermonem delabor cum aliquo de aliqua re | in sermōnem dēlābor cum aliquō dē aliquā rē | komme mit jdm. auf etw. zu sprechen | | | |
| | | | komme mit jdm. über etw. ins Gespräch | | | |
| | in sermonem incido cum aliquo de aliqua re | in sermōnem incidō cum aliquō dē aliquā rē | komme mit jdm. auf etw. zu sprechen | | | |
| | | | komme mit jdm. über etw. ins Gespräch | | | |
| | in sermonem ingredior cum aliquo | in sermōnem ingredior cum aliquō | fange ein Gespräch an mit jdm. | | | |
| | | | trete in ein Gespräch ein mit jdm. | | | |
| | incidunt tempora, cum ... | incidunt tempora, cum ... | es gibt Fälle, wo... | | | |
| | | | es treten Zeiten ein, wo... | | | |
| | ita comparatum est cum aliquo | ita comparātum est cum aliquō | so ist es mit jdm. beschaffen | | | |
| | me in amicitiam insinuo cum aliquo | mē in amīcitiam īnsinuō cum aliquō | freunde mich mit jdm. an | | | |
| | | | gewinne jds. Freundschaft | | | |
| | me in sermonem cum aliquo do | mē in sermōnem cum aliquō dō | knüpfe ein Gespräch an mit jdm. | | | |
| | | | lasse mich in ein Gespräch ein mit jdm. | | | |
| | pactionem facio cum aliquo | pactiōnem faciō cum aliquō | schließe mit jdm. einen Vertrag | | | |
| | permutationem facio cum aliquo | permūtātiōnem faciō cum aliquō | lasse mir von jdm. Geld durch einen Wechsel übereignen | | | |
| | quaedam cum adiunctione necessitudines | quaedam cum adiūnctiōne necessitūdinēs | einige hypothetische Notwendigkeitensome hypothetical needs (opp.: simplices et absolutae -bedingungslos geltende) | | | |
| | rationem habeo cum aliquo | ratiōnem habeō cum aliquō | habe Kontakt zu jdm. | | | |
| | | | stehe in Kontakt mit jdm. | | | |
| | | | stehe in Verbindung mit jdm. | | | |
| | rationes puto cum aliquo | ratiōnēs putō cum aliquō | rechne mit jdm. ab | | | |
| | sermonem confero cum aliquo | sermōnem cōnferō cum aliquō | führe mit jdm. ein Gespräch | | | |
| | | | knüpfe mit jdm. ein Gespräch an | | | |
| | | | komme mit jdm. ins Gespräch | | | |
| | | | spreche mit jdm. | | | |
| | | | tausche mich mit jdm. aus | | | |
| | sermonem habeo cum aliquo de aliqua re | sermōnem habeō cum aliquō dē aliquā rē | habe ein Gespäch mit jdm. über etw. | | | |
| | | | stehe mit jdm. über etw. im Gespräch | | | |
| | sermonem instituo cum aliquo | sermōnem īnstituō cum aliquō | knüpfe mit jdm. ein Gespräch an | | | |
| | sermonem ordior cum aliquo | sermōnem ordior cum aliquō | fange ein Gespräch an mit jdm. | | | |
| | | | knüpfe mit jdm. ein Gespräch an | | | |
| | | | trete mit jdm. in ein Gespräch ein | | | |
| | solidam coniunctionem confero cum aliquo | solidam coniūnctiōnem cōnferō cum aliquō | solidarisiere mich mit jdm.declare one's solidarity | | | |
| | solidam coniunctionem ineo cum aliquo | solidam coniūnctiōnem ineō cum aliquō | solidarisiere mich mit jdm.declare one's solidarity | | | |
| | summo iure ago cum aliquo | summō iūre agō cum aliquō | verfahre nach strengstem Recht gegen jdn.proceed against sb to the fullest extent of the law | | | |
| | tempus fuit, cum ... | tempus fuit, cum ... | es gab eine Zeit, als...there was a time when | | | |
| | communitate coniunctus sum cum aliquo | commūnitāte coniūnctus sum cum aliquō | bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm.be joined together with someone | | | |
| | cum aestas summa iam esse coeperat | cum aestās summa iam esse coeperat | im Hochsommerat the height of summer | | | |
| | cum luci simul | cum lūcī simul | bei Tagesanbruch | | | |
| | cum magna mea voluptate | cum māgnā meā voluptāte | zu meiner großen Freude | | | |
| | | | zu meiner großen Zufriedenheit | | | |
| | cum primo luci | cum prīmō lūcī | bei Tagesanbruch | | | |
| | de pace ago cum aliquo | dē pāce agō cum aliquō | führe Friedensverhandlungen mit jdm. | | | |
| | in simultate cum aliquo sum | in simultāte cum aliquō sum | stehe in gespanntem Verhältnis zu jdm. | | | |
| | in simultate sum cum aliquo | in simultāte sum cum aliquō | hege Groll gegen jdn. | | | |
| | magna cum auctoritate bellum gero | māgnā cum auctōritāte bellum gerō | führe mit großem Nachdruck Krieg | | | |
| | nulli deo cum homine est communitas | nūllī deō cum homine est commūnitās | kein Gott pflegt mit einem Menschen Gemeinschaft | | | |
| | pacem facio cum aliquo | pācem faciō cum aliquō | schließe Frieden mit jdm. | | | |
| | risus cum hilaritate | rīsus cum hilaritāte | heiteres Gelächter | | | |
| | simultas intercedit mihi cum aliquo | simultās intercēdit alicuī cum aliquō | gerate in Feindschaft mit jdm. | | | |
| | simultas mihi exoritur cum aliquo | simultās mihi exoritur cum aliquō | gerate in Feindschaft mit jdm. | | | |
| | simultatem exerceo cum aliquo | simultātem exerceō cum aliquō | bin mit jdm. verfeindet | | | |
| | | | habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm. | | | |
| | | | lebe in Spannung mit jdm. | | | |
| | simultatem gero cum aliquo | simultātem gerō cum aliquō | bin mit jdm. verfeindet | | | |
| | | | habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm. | | | |
| | simultatem habeo cum aliquo | simultātem habeō cum aliquō | habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm. | | | |
| | societate coniunctus sum cum aliquo | societāte coniunctus sum cum aliquō | stehe in Kontakt mit jdm. | | | |
| | societate coniungor cum aliquo | societāte coniungor cum aliquō | gehe eine Verbindung ein mit jdm. | | | |
| | | | komme in Berührung mit jdm. | | | |
| | | | trete in Kontakt mit jdm. | | | |
| | societatem facio cum aliquo | societātem faciō cum aliquō | knüpfe eine gesellschaftliche Verbindng mit jdm. | | | |
| | societatem ineo cum aliquo | societātem ineō cum aliquō | knüpfe eine gesellschaftliche Verbindng mit jdm. | | | |
| | summa familiaritate coniunctus sum cum aliquo | summā familiāritāte coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in engster Freundschaft verbundenbe bound together in the deepest friendship | | | |
| | syngrapham facio cum aliquo | syngrapham faciō cum aliquō | lasse mir einen Wechsel ausstellen von jdm. | | | |
| | tempestas cum magno fragore tonitribusque | tempestās cum māgnō fragōre tonitribusque | ein Gewitter mit heftigem Krachen des Donners | | | |
| | cum contemptu loquor | cum contemptū loquor | spreche verächtlich (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | | | |
| | | | äußere mich verächtlich (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | | | |
| | cum primo lucu | cum prīmō lūcū | mit Tagesanbruch | | | |
| | cum quaestu | cum quaestū | vorteilhaft | | | |
| | de palma cum aliquo contendo | dē palmā cum aliquō contendō | mache jdm. den ersten höchsten Rang streitig | | | |
| | | | streite mit jdm. um den ersten höchsten Rang | | | |
| | de principatu cum aliquo contendo | dē prīncipātū cum aliquō contendō | mache jdm. den ersten höchsten Rang streitig | | | |
| | | | streite mit jdm. um den ersten Rang | | | |
| | exercitus cum equitatu | exercitus cum equitātū | Fußvolk und Reiterei | | | |
| | in exercitu sum cum aliquo | in exercitū sum cum aliquō | nehme mit jdm. an einem Feldzug teil | | | |
| | procedo cum exercitu | prōcēdō cum exercitū | rücke vor mit dem Heer | | | |
| | usu coniunctus sum cum aliquo | ūsū coniūnctus sum cum aliquō | pflege Umgang mit jdm.dealing with someone, interacting with someone | | | |
| | cum fide | cum fidē | vertrauensvoll | | | |
| | diem videbo, cum ... | diem vidēbō, cum... | werde den Tag erlebe, dass... | | | |
| | congredior cum aliquo | congredior cum aliquō | treffe mich mit jdm.meet with someone | | | |
| | cum casside | cum casside | behelmt | | | |
| | | | mit einem Helm angetan | | | |
| | manum cum hoste consero | manum cum hoste cōnserō | werde mit dem Feind handgemein | | | |
| | nullo cum fine | nūllō cum fīne | ohne Ende | | | |
| | signa cum hoste confero | sīgna cum hoste cōnferō | gerate mit dem Feind in Kampf | | | |
| | vestis cum gunna calathinus | vestis cum gunnā calathīnā | Kleid mit flachem Reifrockdress with flat hoopskirt | | | |
| | vestis cum gunna crinilinea | vestis cum gunnā crīnilīneā | Kleid mit Krinolinenrock | | | |
| | | | Kleid mit Reifrock | | | |
| | vestis cum gunna sinuata | vestis cum gunnā sinuātā | Kleid mit Turnüre | | | |
| | accubo cum aliquo | accubō cum aliquō | habe jdn. zum Tischnachbarnsomebody to have a table neighbor | | | |
| | accumbo cum aliquo | accumbō cum aliquō | habe jdn. zum Tischnachbarnsomebody to have a table neighbor | | | |
| | alterum cum altero compenso | alterum cum alterō compēnsō | bringe beides ins Gleichgewichtbalance the two (aliquid cum aliquā rē - etw. durch etw.) | | | |
| | bona cum vitiis compenso | bona cum vitiis compēnsō | stelle das Gute und die Fehler ausgleichend gegenüberbalance the good and the mistakes | | | |
| | concordiam cum aliquo communico | concordiam cum aliquō commūnicō | versöhne mich mit jdm.reconcile with somebody, make up with someone, reconciliate with someone | | | |
| | consilia communico cum aliquo | cōnsilia commūnicō cum aliquō | mache gemeinsame Sache mit jdm.make common cause with somebody | | | |
| | | | verabrede mich mit jdm.to arrange with someone, to agree with someone | | | |
| | consilia socio cum aliquo | cōnsilia sociō cum aliquō | mache gemeinsame Sache mit jdm.make common cause with somebody | | | |
| | conspiro cum aliquo (contra aliquem) | cōnspīrō cum aliquō (contrā aliquem) | schmiede mit jdm. ein Komplott (gegen jdn.)plot with (against) someone | | | |
| | cubito cum aliqua (cum aliquo) | cubitō cum aliquā (cum aliquō) | schlafe jdm. beisleep with someone | | | |
| | cum animo agito | cum animō agitō | bedenke (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | cum animo meo cogito | cum animō meō cōgitō | bedenke bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | | | überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | | | |
| | cum animo reputo aliquid | cum animō reputō aliquid | überlege etwas bei mir | | | |
| | cum argento domum permuto | cum argentō domum permūtō | laufe mit dem Geld davon | | | |
| | cum aut incohatur luna aut impletur | cum aut incohātur lūna aut implētur | wenn es Neumond oder Vollmond wird | | | |
| | cum his | cum hīs | damit | | | |
| | | | hiermithereby, so that, with this | | | |
| | cum rumor tota urbe manavisset | cum rūmor totā urbe mānāvisset | nach der Verbreitung des Gerüchts in der ganzen Stadt | | | |
| | cum salute | cum salūte | ohne Schaden für die Gesundheit | | | |
| | cum tot nobiles forum coartarent | cum tot nōbilēs forum coartārent | als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängten | | | |
| | cursu cum aequalibus certo | cursū cum aequālibus certō | wtteifere mit meinen Altersgenossen im Lauf | | | |
| | de te cum tacent, clamant | dē tē cum tacent, clāmant | ihr Schweigen über dich spricht deutlich genug | | | |
| | expostulo cum aliquo de aliqua re | expōstulō cum aliquō dē aliquā rē | beschwere mich bei jdm. über etw. | | | |
| | | | stelle jdn. wegen etw. zur Rede | | | |
| | fidem iuris iurandi cum hoste servo | fidem iūris iūrandī cum hoste servō | halte dem Feind das beschworene Versprechen | | | |
| | gloriam cum legionibus communico | glōriam cum legiōnibus commūnicō | lasse die Legionen am Ruhm teilhaben | | | |
| | habito cum aliquo | habitō cum aliquō | wohne mit jdm. zusammen | | | |
| | Hannibal de imperio cum populo Romano certavit | Hannibal dē imperiō cum populō Rōmanō certāvit | Hannibal kämpfte mit dem Römischen Volk um die Herrschaft | | | |
| | in eadem domo habito cum aliquo | in eādem domō habitō cum aliquō | wohne mit jdm. zusammen | | | |
| | ingenio sum cum his comparandus | ingeniō sum cum hīs comparandus | kann mich mit diesen an Talent messen | | | |
| | laetitiam cum doloribus compenso | laetitiam cum dolōribus compēnsō | meistere den Spagat zwischen Freude und Schmerz | | | |
| | | | stelle Freude und Leiden abwägend gegenüber | | | |
| | laudes cum aliquo participo | laudēs cum aliquō participō | teile meinen Ruhm mit jdm. | | | |
| | milito cum aliquo | mīlitō cum aliquō | nehme mit jdm. an einem Feldzug teil | | | |
| | non unum verbum commuto cum aliquo | nōn ūnum verbum commūtō cum aliquō | wechsele nicht ein Wort mit jdm. | | | |
| | omnes cum mercibus Delum commeant | omnēs cum mercibus Dēlum commeant | alle strömen mit Waren auf Delus zusammen | | | |
| | pecco, cum aliquid ignoro | pecco, cum aliquid īgnōrō | fehle aus Nichtwissen | | | |
| | | | mache dadurch einen Fehler, dass ich etw. verkenne | | | |
| | pecuniam permuto cum aliquō | pecūniam permūtō | lasse mir von jdm. Geld durch einen Wechsel übereignen | | | |
| | periculum vitae socio cum aliquo | perīculum vītae sociō cum aliquō | wage mein Leben mit jdm. | | | |
| | rationem disputo cum aliquo | ratiōnem disputō cum aliquō | rechne mit jdm. ab | | | |
| | sermonem socio cum aliquo | sermōnem sociō cum aliquō | lasse mich mit jdm. in ein Gespräch ein | | | |
| | simul milito cum aliquo | simul mīlitō cum aliquō | nehme mit jdm. an einem Feldzug teil | | | |
| | sociata cum marito mors | sociāta cum marītō mors | mit dem Gatten geteilter Tod | | | |
| | virtute me cum aliquo comparo | virtūte mē cum aliquō comparō | stelle mich mit jdm. an Tapferkeit auf die gleiche Stufeput oneself on the same level with someone in terms of bravery | | | |
| | | | stelle mich mit jdm. an Tapferkeit gleich | | | |
| | altercor cum aliquo | altercor cum aliquō | streite mit jdm. mit Wortenargue with someone with words, fight a battle of words with someone | | | |
| | cavillor cum aliquo | cavillor cum aliquō | necke jdn.tease someone, ridicule someone | | | |
| | | | ziehe jdn. auf | | | |
| | moror cum aliquo | moror cum aliquō | pflege Umgang mit jdm. | | | |
| | rixor cum aliquo de aliqua re | rīxor cum aliquō dē aliquā rē | streite mit jdm. um etw. | | | |
| | spem communicor cum aliquo | spem commūnicor cum aliquō | teile mit jdm. eine Hoffnung | | | |
| | stomachor cum aliquo | stomachor cum aliquō | zanke mich mit jdm. (cum aliquo) | | | |
| | cohaereo cum aliqua re | cohaereō cum aliquā rē | stehe im Zusammenhang mit etw. | | | |
| | coniunctus sum cum aliqua re | coniūnctus sum cum aliquā rē | stehe im Zusammenhang mit etw. | | | |
| | | | stehe in Verbindung mit etw. | | | |
| | cum omnes caleant | cum omnēs caleant | während alles in fieberhafter Aufregung ist | | | |
| | dissideo cum (ab) aliquo | dissideō cum (ab) aliquō | bin uneins mit jdm. | | | |
| | | | bin zerfallen mit jdm. | | | |
| | | | stimme mit jdm. nicht überein | | | |
| | habeo cum aliquo aliquid | habeō cum aliquō aliquid | habe mich mit jdm. in etw. eingelassen | | | |
| | | | habe mich mit jdm. in etw. eingelassen | | | |
| | | | habe mit jdm. etw. | | | |
| | membrum cohaerens cum corpore | membrum cohaerēns cum corpore | ein mit dem Körper verbundenes Glied | | | |
| | mihi dolet, cum ego vapulo | mihi dolet, cum ego vāpulō | es tut mir weh, wenn ich verprügelt werde | | | |
| | numquam temeritas cum sapientia commiscetur | numquam temeritās cum sapientiā commiscētur | niemals vermischt sich Unbesonnenheit mit Weisheit | | | |
| | Romulus cum sole obscurato non comparuisset | Rōmulus cum sōle obscūrātō nōn compāruīsset | als Romulus nach der Verfinsterung der Sonne verschwunden lieb | | | |
| | ad eandem mensam cum servo accedo | ad eandem mēnsam cum servō accēdō | setze mich mit meinem Sklaven an denselben Tisch | | | |
| | agitur bene cum aliquo | agitur bene cum aliquō | es steht gut um jdn.things are good for someone | | | |
| | agitur praeclare cum aliquo | agitur praeclārē cum aliquō | es steht vortrefflich um jdn.it is excellent for someone | | | |
| | ago cum legato | agō cum lēgātō | verhandele mit dem Gesandtennegotiate with the envoy | | | |
| | amicitiam gero cum aliquo | amīcitiam gerō cum aliquō | hege Freundschaft zu jdm.be friends with someone, cherish friendship with someone | | | |
| | amicitiam pango cum aliquo | amīcitiam pangō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | |
| | animam cum sanguine effundo | animam cum sanguine effundō | verblutebleed to death | | | |
| | bene ago cum aliquo | bene agō cum aliquō | gehe gut mit jdm. um | | | |
| | concorditer vivo cum aliquo | concorditer vīvō cum aliquō | komme zurecht mit jdm.get along with someone | | | |
| | concurro cum aliquo | concurrō cum aliquō | stoße mit jdm. zusammen (auch feindlich) | | | |
| | coniunctissime vivo cum aliquo | coniūnctissimē vīvō cum aliquō | habe sehr engen Umgang mit jdm.being in very close contact with someone | | | |
| | | | stehe in sehr naher Berührung mit jdm. | | | |
| | | | stehe in sehr naher Beziehung mit jdm. | | | |
| | convenienter cum natura vivo | convenienter cum nātūrā vīvō | lebe im Einklang mit der Naturlive in harmony with nature | | | |
| | cum a vobis discesserim | cum ā vōbīs discesserim | abgesehen von euchapart from you, except you | | | |
| | | | euch ausgenommen | | | |
| | cum artibus mariti bene composita est | cum artibus marītī bene composita est | sie ist den Künsten ihres Gatten gewachsen | | | |
| | cum iam auroresceret | cum iam aurōrēsceret | als schon das Morgenrot strahlte | | | |
| | | | als schon der Morgen anbrach | | | |
| | cum infestis signis concurrunt | cum īnfēstīs sīgnīs concurrunt | sie treffen zusammen (von feindlichen Heeren) | | | |
| | cum insanientibus furo | cum īnsānientibus furō | heule mit den Wölfen (sprichwörtl.) | | | |
| | cum multis hominibus consuetudine coniunctus sum | cum multīs hominibus cōnsuetūdine coniūnctus sum | habe viele Verbindungen | | | |
| | cum multis hominibus usu coniunctus sum | cum multīs hominibus ūsū coniūnctus sum | habe viele Verbindungen | | | |
| | cum radicibus evello | cum rādicibus ēvellō | entwurzele | | | |
| | cum reo transigo | cum reō trānsigō | einige mich mit dem Angeklagten | | | |
| | equites nostri cum hostium equitatu proelium commiserunt | equitēs nostrī cum hostium equitātū proelium commīsērunt | unsere Reiter eröffneten den Kampf gegen die Reiter der Feinde | | | |
| | ex eo audivi, cum diceret | ex eō audīvī, cum dīceret | ich habe ihn sagen hören | | | |
| | familiariter ago cum aliquo | familiāriter agō cum aliquō | stehe auf vertrautem Fuß mit jdm. | | | |
| | ferociter ago cum aliquo | ferōciter agō cum aliquō | gehe unbeherrscht mit jdm. um | | | |
| | furti ago cum aliquo | fūrtī agō cum aliquō | führe gegen jdn. einen Prozess wegen Diebstahls | | | |
| | iam diu factum est, cum ... (postquam ...) | iam diū factum est, cum ... (postquam ...) | es ist schon lange her, seit .. (dass ...) | | | |
| | iudicium cum aliquo subscribo | iūdicium cum aliquō subscrībō | reiche Klage gg. jdn. ein | | | |
| | ius agendi cum plebe | iūs agendī cum plēbe | Recht, beim Volk Anträge zu stellen | | | |
| | librum cum ephori cognossent | librum cum ephorī cōgnōssent | als die Ephoren die Schrift eingesehen (gelesen) hatten | | | |
| | male ago cum aliquo | male agō cum aliquō | gehe schlecht mit jdm. umbe bad with someone | | | |
| | meam vitam cum tua contendo | meam vītam cum tuā contendō | vergleiche mein Leben mit deinem | | | |
| | Metelli dicta cum factis compono | Metellī dicta cum factīs compōnō | stelle Worte und Taten des Metellus vergleichend zusammen | | | |
| | | | vergleiche Worte und Taten des Metellus miteinander | | | |
| | nihil cum aliquo contraho | nihil cum aliquō contrahō | lasse mich auf nichts ein mit jdm. | | | |
| | procurro pariter cum aliquo | prōcurrō pariter cum aliquō | renne zugleich mit jdm. vor | | | |
| | proelia cum Gallis ago | proelia cum Gallīs agō | liefere den Galliern Gefechte | | | |
| | severitatem cum humanitate iungo | sevēritātem cum hūmānitāte iungō | verbinde Ernst mit Freundlichkeit | | | |
| | societatem pango cum aliquo | aliquo societātem pangō cum aliquō | gehe ein Bündnis ein mit jdm. | | | |
| | transigo aliquid cum aliquo | trānsigō aliquid cum aliquō | mache etw. mit jdm. aus | | | |
| | | | mache etwas mit jdm. ab [rem cum alqo, rem inter se] | | | |
| | transigo de aliqua re cum aliquo | trānsigō dē aliquā rē cum aliquō | vergleiche mich mit jdm. (in einer strittigen Sache)reach an agreement with someone [rem cum alqo, rem inter se] | | | |
| | vivo cum aliquo | vīvō cum aliquō | pflege Umgang mit jdm.associate with somebody, interact with somebody, deal with somebody | | | |
| | colloquuntur cum aliquo | colloquuntur cum aliquō | sie besprechen sich mit jdm.they confer with someone, they are talking to someone | | | |
| | conqueror cum aliquo de aliqua re | conqueror cum aliquō dē aliquā rē | beschwere mich bei jdm. über etw.complain to someone about something | | | |
| | coram loquor cum aliquo | cōram loquor cum aliquō | spreche persönlich mit jdm.talk to someone in person | | | |
| | cum peristӯlio domus tota collapsa est | cum peristӯliō domus tōta collāpsa est | zusammen mit dem Peristyl brach das ganze Haus zusammen | | | |
| | proelio congredior cum aliquo | proeliō congredior cum aliquō | liefere jdm. ein Treffen | | | |
| | cum stirpe exstinguor | cum stirpe exstinguor (extinguor), exstīnctus sum | sterbe völlig aus | | | |
| | in gratiam revertor cum aliquo | in grātiam revertor cum aliquō | söhne mich mit jdm. wieder aus | | | |
| | bene convenit alicui cum aliquo | bene convenit alicuī cum aliquō | jd. steht auf gutem Fuß mit jdm.be on good terms with someone | | | |
| | | | jd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm.be in a good relationship with someone | | | |
| | consentio cum aliquo | cōnsentiō cum aliquō | bin einer Meinung mit jdm.agree with someone | | | |
| | convenit alicui cum aliquo (impers.) | convenit alicuī cum aliquō | jemand einigt sich mit jdm.someone agrees with someone, someone arranges with someone | | | |
| | | | jemand verabredet sich mit jdm. (de aliqua re- über etw.) | | | |
| | cum inciderit, ut id apte fieri possit | cum inciderit, ut id aptē fierī possit | sobald sich eine passende Gelegenheit hierzu zeigt | | | |
| | | | wenn es sich ergibt | | | |
| | | | wenn es sich ergibt | | | |
| | dissentio cum (ab) aliquo de aliqua re | dissēntiō cum (ab) aliquō dē aliquā rē | bin verschiedener Meinung mit jdm. in etw. | | | |
| | | | stimme mit jdm. in etw. nicht überein | | | |
| | idem sentio cum aliquo | idem sēntiō cum aliquō | stimme mit jdm. überein | | | |
| | facio cum aliquo | faciō cum aliquō | begünstige jdn. | | | |
| | | | gehöre zu jds. Partei | | | |
| | | | halte zu jdm. | | | |
| | | | stehe an jds. Seite | | | |
| | | | unterstütze jdn. | | | |
| | quid cum hoc homine faciam? | quid cum hōc homine faciam? | was soll ich mit diesem Menschen anfangen? | | | |
| | una facio cum aliquo | unā faciō cum aliquō | gehöre zu jds. Parteibelong to someone's party, stand by someone, be at someone's side | | | |
| | | | halte zu jdm. | | | |
| | | | stehe an jds. Seite | | | |
| | cum me adederit ignis | cum mē adēderit īgnis | sobald mich das Feuer verzehrt hat | | | |
| | est mihi aliquid cum aliquo | est mihi aliquid cum aliquo | habe mit jdm. zu tun | | | |
| | | | stehe mit jdm. in Verbindung | | | |
| | est mihi cum aliquo | est mihi cum aliquō | habe eine Beziehung zu jdm. | | | |
| | | | habe mit jdm. zu tun | | | |
| | | | stehe in Verbindung mit jdm. | | | |
| | est, cum ... | est, cum ... | bisweilen ... | | | |
| | | | es gibt Fälle, wo ... | | | |
| | | | es gibt den Fall, wo ... | | | |
| | | | es ist der Fall, da ... | | | |
| | | | von Zeit zu Zeit ... | | | |
| | multum sum cum aliquo | multum sum cum aliquō | vverkehre viel mit jdm. (bes. Schüler u. Lehrer) | | | |
| | nuptiis coeo cum aliquo | nūptiīs coeō cum aliquō | verbinde mich ehelich mit jdm. | | | |
| | pedem cum pede confero | pedem cum pede cōnferō | kämpfe Mann gegen Mann | | | |
| | utinam numquam cum Caesare societatem coissem | utinam numquam cum Caesare societātem coīssem | wäre ich doch nie mit Caesar in einen Bund eingetretenI would never have entered into a covenant with Caesar! | | | |
| | sum cum aliquo | sum cum aliquō | befinde mich bei jdm. (im Zimmer, Haus) | | | |
| | | | bin bei jdm. (im Zimmer, Haus) | | | |
| | | | gehe mit jdm. um (auch ehelich) | | | |
| | | | mache gemeinsame Sache mit jdm.make common cause with sb, | | | |
| | | | stecke mit jdm. unter einer Deckebe in cahoots with sb, | | | |
| | | | stecke mit jdm. zusammen | | | |
| | alterna loquor cum aliquo | alterna loquor cum aliquō | halte Zwiesprache mit jdm.communicate with someone | | | |
| | assiduus sum cum aliquo | assiduus sum cum aliquō | bin immer in jds. Gesellschaftalways be in someone's company | | | |
| | coniunctissimus sum cum aliquo | coniunctissimus sum cum aliquō | stehe in sehr engem Kontakt mit jdm.being in very close contact with someone | | | |
| | dissideo cum aliquo | dissideō cum aliquō | habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm. | | | |
| | | | lebe in Spannung mit jdm. | | | |
| | distractus sum cum aliquo | distractus sum cum aliquō | habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm. | | | |
| | | | lebe in Spannung mit jdm. | | | |
| | fortuna vitrea est; tum, cum splendet, frangitur | fortūna vitrea est; tum, cum splendet, frangitur | Glück und Glas, wie bald bricht dashappiness and glass, how soon they break (sprichwörtl.) | | | |
| | in aequo pono aliquem cum aliquo | in aequō pōnō aliquem cum aliquō | stelle jdn. gleich mit jdm. | | | |
| | in simultate sum cum aliquo | in simultate sum cum aliquō | habe ein gespanntes Verhältnis zu jdm. | | | |
| | in simultate sum cum aliquo | in simultāte sum cum aliquō | lebe in Spannung mit jdm.hold a grudge against someone, live in tension with someone, have a tense relationship with someone, sulk with someone | | | |
| | in simultate sum cum aliquo | in simultate sum cum aliquō | schmolle mit jdm. | | | |
| | inimice ago cum aliquo | inimīcē agō cum aliquō | verhalte mich feindselig zu jdm. | | | |
| | nova nupta cum novo marito | nova nūpta cum novō marītō | Braut und Bräutigam | | | |
| | nupta sum cum aliquo | nūpta sum cum aliquō | bin mit einem verheiratet | | | |
| | uno partu editus cum aliquo | ūnō partū ēditus cum aliquō | zugleich geboren mit jdm.born at the same time with someone, born together with someone | | | |
| | vera cum falsis confundo | vēra cum falsīs cōnfundō | vermenge Wahres mit Falschemmixing true with false | | | |
| | par cum aliquo | pār cum aliquō | gleich mit jdm. | | | |
| | pares cum paribus facillime congregantur | pares cum paribus facillimē congregantur | gleich und gleich gesellt sich gern | | | |
| | familiariter vivo cum aliquo | familiāriter vīvō cum aliquō | verkehre freundschaftlich mit jdm. | | | |
| | illa communia imperatoribus cum militibus | illa commūnia imperātōribus cum mīlitibus | dies haben die Feldherrn mit den Soldaten gemeinsam | | | |
| | Cappadocia cum Cilicia continens est | Cappadocia cum Ciliciā continēns est | Kappadokien grenzt unmittelbar an Kilikien | | | |
| | praesens cum eo egi | praesēns cum eō ēgī | habe persönlich mit ihm verhandelt | | | |
| | tum ipsum, cum ... | tum ipsum, cum ... | gerade damals, als... | | | |
| | cum totidem navibus atque erat profectus | cum totidem nāvibus atque erat profectus | mit ebenso vielen Schiffen, wie er abgefahren war | | | |
| | cum aliquo sto | cum aliquō stō | halte zu jdm. | | | |
| | | | stehe auf jds. Seite | | | |
| | cum eo, quod ... (ut ..., ne ...) | cum eō, quod ... (ut ..., nē ...) | außerdem, dass ... | | | |
| | | | in der Hinsicht, dass ...with the circumstance that, in the regard that, on the condition that, under the condition that, with the exception that | | | |
| | | | mit dem Umstand, dass ... | | | |
| | | | mit der Ausnahme, dass ... | | | |
| | | | unter der Bedingung, dass ... | | | |
| | cum eo, ut ... | cum eō, ut ... | mit dem Umstande, dass ... | | | |
| | | | so dass zugleich ... | | | |
| | cum hoste bellum gero | cum hoste bellum gerō | führe Krieg gegen den Feind | | | |
| | cum hoste pugno | cum hoste pūgnō | kämpfe gegen den Feind | | | |
| | cum illis | cum illīs | jene eingeschlossen | | | |
| | | | jene inbegriffen | | | |
| | cum imperio sum | cum imperiō sum | habe unumschränkte Gewalt | | | |
| | cum invidia sum | cum invidiā sum | bin dem Neid ausgesetzt | | | |
| | | | werde angefeindet | | | |
| | cum magno meo dolore | cum māgnō meō dolōre | zu meinem großen Schmerz | | | |
| | cum telo sum | cum tēlō sum | führe eine Waffe bei mir | | | |
| | cum tunica sedeo | cum tunicā sedeō | sitze in der Tunika da | | | |
| | facio cum Pompeio | faciō cum Pompēiō | halte zu Pompeius | | | |
| | quae cum ita sint | quae cum ita sint | unter solchen Umständen | | | |
| | quae cum omnia facta sint, ... tamen | quae cum omnia facta sint, ... tamen | trotz allem | | | |
| | sentio cum aliquo | sēntiō cum aliquō | halte es mit jdm. | | | |
| | cum ... tum ... | cum ... tum ... | wenn schon... dann besonders...not only, but also, as … so especially | | | |
| | | | zunächst ... dann aber ... | | | |
| | | | zunächst ... und dann ... | | | |
| | quippe cum (+ Konj.) | quippe cum (+ Konj.) | da ja | | | |
| | | | da nämlich | | | |
| | ceu cum | ceu cum | wie wennas when | | | |
| | cum praesertim + Konj. | cum praesertim + Konj. | zumal da | | | |
| | praesertim cum + Konj. | praesertim cum + Konj. | zumal da | | | |
| | protenus cum | prōtenus cum | sobald als | | | |
| | | | sogleich nachdem | | | |
| | nisi cum ... | nisi cum ... | außer, wenn... | | | |
| | una cum + Abl. | ūnā cum + Abl. | im Verein mit | | | |
| | | | zugleich mit | | | |
| | | | zusammen mit | | | |
| | bene (optime) ago cum aliquo | bene (optimē) agō cum aliquō | verfahre (sehr) gut mit jdm.deal (very) well with someone | | | |
| | bene agitur cum aliquo | bene agitur cum aliquō | es geht jdm. gut | | | |
| | | | es steht mit jdm. gutit is well with someone | | | |
| | bene ago cum aliquo | bene agō cum aliquō | behandele jdn. freundlichtreat someone kindly, deal well with someone | | | |
| | commodum ..., cum ... | commodum ..., cum ... | gerade..., als...just - when | | | |
| | commodum discesserat, cum ... | commodum discesserat, cum ... | gerade war er weggegangen, als ...he had just left when | | | |
| | cum citissime | cum citissimē | frühestens | | | |
| | iam dudum est, cum | iam dūdum est, cum | es ist schon geraume Zeit her, seitdem (dass) | | | |
| | cum ... tum maxime (maxume) | cum ... tum māximē (māxumē) | sowohl ... als auch besonders | | | |
| | cum ... tum vel maxime (maxume) | cum ... tum vel māximē (māxumē) | sowohl ... als ganz besonders | | | |
| | cum maxime (maxume) | cum māximē (māxumē) | so sehr als möglich | | | |
| | male agitur cum aliquo | male agitur cum aliquō | es geht jdm. schlechtsomeone is unwell | | | |
| | nunc cum maxime (maxume) | nunc cum māximē (māxumē) | in dieser Zeit gerade | | | |
| | | | jetzt mehr denn je | | | |
| | tum (tunc) cum maxime (maxume) | tum (tunc) cum māximē (māxumē) | damals (dann) mehr denn je | | | |
| | praeclare agitur cum aliquo | praeclārē agitur cum aliquō | es geht jdm. hervorragendsomeone is doing very well | | | |
| | collaboro solide cum aliquo | collabōrō solidē cum aliquō | arbeite eng mit jdm. zusammenwork closely with someone | | | |
| | cum saepissime | cum saepissimē | wenn auch noch so oft | | | |
| | cum tardissime | cum tardissimē | wenn auch noch so langsam | | | |
| | | | wenn auch noch so spät | | | |
| | tantum quod, cum ... | tantum quod, cum ... | soeben, als ... | | | |
| | vix ... cum ... | vix ... cum ... | kaum ... als ... (cum inversum) | | | |
| | | | kaum ... da ... (cum inversum) | | | |
| | | | kaum ... und ... (cum inversum) | | | |
| | nihil mihi est cum aliquo | nihil mihi est cum aliquō | habe mit einem nichts zu schaffen | | | |
| | beateque vivere nihil aliud est nisi cum voluptate vivere | beātē vīvere nihil aliud est nisi cum voluptāte vīvere | glückseliges Leben bedeutet nichts anderes als mit Lust lebenblissful living means nothing other than lustful living | | | |