Suchergebnis zu "cum iInd.":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
query 3/4L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | cum omnes caleant | cum omnēs caleant | während alles in fieberhafter Aufregung istwhile all is in feverish excitement | | | |
query 2/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 |  | , praemiatoris m | praemiātor, praemiātōris m | Belohner |  |  |  | | | a peregre | ā peregrē | von auswärts | | | | | | a se ipso dissidens | ā sē ipsō dissidēns | verbissen | | | | | | a te ipso caveo | ā tē ipsō caveō | hüte mich gerade vor dir | | | | | | aberratio ictus | aberrātiō ictūs | Fehlschuss (jurist.) | | | | | | | | Verfehlung des Zieles (jurist.) | | | |  |  | acentetus, acenteta, acentetum | acentētus, acentēta, acentētum | ohne Flecken (ἀκέντητος) |  |  |  |  |  | | | ohne Punktewithout points, without spots (ἀκέντητος) |  |  |  | | | acetaria pomorum terrestrium | acētāria pōmōrum terrestrium | Kartoffelsalat | | | |  |  | acharis, acharitis c | acharis, acharitis c | undankbarungrateful (ἄχαρις) |  |  |  | | | Aciēī Structor | Aciēī Strūctor | General-Feld-Wachtmeister | | | | | | acronyctae stellae | acronyctae stellae | bei Sonnenuntergang aufgehende Sterne (ἀκρονύκτιος) | | | | | | ad iudices defero aliquid | ad iūdicēs dēferō aliquid | bringe etw. vor Gericht | | | | | | | | mache etw. bei Gericht anhängig | | | | | | ad lupam commetant lupi | ad lupam commētant lupī | Wölfe gehen zur Wölfin (Dirne) (sprichwörtl.) | | | | | | ad officii munus aliquem instruo | ad officiī mūnus aliquem īnstruō | leite jdn. zur Erfüllung seiner Pflicht an | | | | | | administratio civitatis | administrātiō cīvitātis | Staatsverwaltung | | | |  |  | administrativus , administrativa, administrativum | administrātīvus , administrātīva, administrātīvum | Verwaltungs- |  |  |  |  |  | | | die Verwaltung betreffend |  |  |  |  |  | | | praktisch (πρακτικός = activus, im Gstz. zu intellectu contentus = θεωρητικός) |  |  |  |  |  | | | verwaltungstechnisch |  |  |  |  |  | | | zum Ausführen geeignetfit for the administration, suitable for the administration, practical |  |  |  |  |  | adyticulium, n | adyticulum, adyticulī n | kleines Allerheiligstessmall holy of holies, small sanctuary, chapel |  |  |  | | | aegritudines exedunt animum | aegritūdinēs exedunt animum | Kummer zerfrisst die Seelegrief eats away the soul | | | | | | aeris alieni dissolvendi pensio | aeris aliēnī dissolvendī pēnsiō | Tilgungsraterepayment rate | | | |  |  | agrammatos, agrammaton | agrammatos, agrammaton | ohne grammatische Bildung (ἀγράμματος) |  |  |  |  |  | | | ohne höhere Bildungilliterate, , unable to read or write, unlettered, analphabetic (ἀγράμματος) |  |  |  |  |  | agrios, agrion | agrios, agrion | = agrestis, agreste - wild wachsendwild growing (ἄγριος) |  |  |  |  |  | agrius, agria, agrium | agrius, agria, agrium | = agrestis, agreste - wild wachsendwild growing (ἄγριος) |  |  |  | | | alectoros lophos, alectoros lophi f | alectoros lophos, alectoros lophī f | Hahnenkammcockscomb (ἀλέκτορος λόφος = gallī crista) (eine Pflanze) | | | | | | alicui rei lumina immitto | alicuī reī lūmina immittō | lasse Licht auf etwas fallen | | | | | | | | lasse ein Schlaglicht auf etwas fallendrop a spotlight on something, bring something into focus, put some focus on | | | | | | | | rücke etwas in den Fokus | | | |  |  | alienatio, alienationis f | aliēnātiō, aliēnātiōnis f | Absterben der Gliedmaßen (mediz.) |  |  |  |  |  | | | Bruch (alicuius / ab aliquo - mit jdm.) |  |  |  |  |  | | | Recht der Veräußerung |  |  |  |  |  | | | Sich-Entfremden (alicuius / ab aliquo - gegenüber jdm.) |  |  |  |  |  | | | Sympathieverlust (alicuius / ab aliquo - gegenüber jdm.) |  |  |  |  |  | | | Änderung (spätlat.) |  |  |  |  |  | aliquam | aliquam | einigermaßenreasonably |  |  |  |  |  | | | in gewissem Maß |  |  |  |  |  | | | in ziemlichem Gradin some degree |  |  |  | | | aliquem iuvo aliqua re | aliquem iūvō aliquā rē | diene jdm. mit etw.serve someone with something | | | | | | aliquem nihil puto, | aliquem nihil putō | halte jdn. für ein Nichtsregard someone as nothing, hold someone in low esteem | | | | | | | | schätze jdn. gering | | | | | | aliud si quid carius est oculis | aliud sī quid cārius est oculīs | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augenif something else is more valuable than the eyes | | | |  |  | allophylus, allophyla, allophylum | allophȳlus, allophȳla, allophȳlum | andern Stammes (ἀλλόφυλος) |  |  |  |  |  | | | ausländisch (ἀλλόφυλος) |  |  |  |  |  | | | fremd (ἀλλόφυλος) |  |  |  |  |  | alterplex, alterplicis | alterplex, alterplicis | = duplex, duplicis - doppelttwofold, double |  |  |  | | | amicorum careo facultatibus | amicōrum careō facultātibus | bediene mich nicht der Mittel meiner Freunde | | | | | | | | mache keinen Gebrauch von den Mitteln meiner Freunde | | | | | | amor civium et caritas | amor cīvium et cāritās | die Liebe und Wertschätzung der Bürgerthe love and appreciation of the citizens | | | |  |  | amphibolus, amphibola, amphibolum | amphibolus, amphibola, amphibolum | doppelsinnig (ἀμφίβολος) |  |  |  |  |  | | | zweideutigambiguous (ἀμφίβολος) |  |  |  |  |  | amphicolus, amphicola, amphicolum | amphicōlus, amphicōla, amphicōlum | beidseits lahmendlame on both sides, mutilated on both sides (ἀμφίχωλος) |  |  |  |  |  | | | beidseits verstümmelt (ἀμφίχωλος) |  |  |  |  |  | Amphitrite, Amphitrites f | Amphitrītē, Amphitrītēs f | AmphitriteAmphitrite, the wife of Neptune, and goddess of the Sea, sea (Ἀμφιτρίτη - Gattin des Neptunus) |  |  |  |  |  | | | Meer (Ἀμφιτρίτη - Gattin des Neptunus) |  |  |  |  |  | amurca, amurcae f | amurca, amurcae f (ἀμόργη) | Ölschaum |  |  |  |  |  | amurga, amurgae f | amurga, amurgae f | = amurca, amurcae f - Ölschaumwatery part that flows out in pressing olives, lees of oil, dregs of oil (ἀμόργη) |  |  |  |  |  | amygdaleus, amygdalea, amygdaleum | amygdaleus, amygdalea, amygdaleum | vom Mandelbaumof an almond-tree (ἀμυγδαλέος) [ramus] |  |  |  |  |  | anabolicus, anabolica, anabolicum | anabolicus, anabolica, anabolicum | zum Verladen aufs Schiff geeignetsuitable for loading onto ship, suitable for importation (ἀναβολικός), |  |  |  |  |  | | | zur Einfuhr geeignet (ἀναβολικός), |  |  |  |  |  | anatolicus, anatolica, anatolicum | anatolicus, anatolica, anatolicum | aus dem Morgenlandfrom the Orient, oriental (ἀνατολικός) |  |  |  |  |  | | | orientalisch (ἀνατολικός) |  |  |  | | | animus a se ipse dissidens | animus ā sē ipse dissidēns | ein mit sich selbst entzweites Gemüta mind divided with itself | | | | | | animus a se ipso dissidens | animus ā sē ipsō dissidēns | Verbissenheit | | | | | | ansa ostii | ānsa ōstiī | Türgriffdoor handle (aus Eisen) | | | | | | ante oculos habeo | ante oculōs habeō | habe im Augehave in mind, visualise | | | | | | | | vergegenwärtige mir | | | |  |  | antidactylus, antidactyla, antidactylum | antidactylus, antidactyla, antidactylum | anapästischa reversed dactyl, ⏑⏑– (ἀντιδάκτυλος) (gegenläufig zum Daktylos) |  |  |  |  |  | | | antidaktylisch (ἀντιδάκτυλος) (gegenläufig zum Daktylos) |  |  |  |  |  | aoratos, on | aoratos, on | unsichtbarinvisible (ἀόρατος) |  |  |  |  |  | apostaticus, apostatica, apostaticum | apostaticus, apostatica, apostaticum | abtrünnig (ἀποστατικός) |  |  |  |  |  | | | eiternd (ἀποστατικός) |  |  |  | | | apparet id caeco | appāret id caecō | das sieht ein Blinder (sprichwörtl.) | | | |  |  | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | berufe mich (aliquid / aliquem - auf etw. /auf jdn.) |  |  |  |  |  | | | bestätige (+ dopp. Akk. - jdn. als) |  |  |  |  |  | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | bete an (+ dopp. Akk. - jdn. als) |  |  |  |  |  | appello 1 (adpello 1) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum (+ dopp. Akk.) | erkenne an (+ dopp. Akk. - jdn. als etw.) |  |  |  |  |  | | | erkläre (+ dopp. Akk. - jdn. zu etw.) |  |  |  |  |  | | | rufe aus (+ dopp. Akk. - jdn. als) |  |  |  | | | arcesso et attraho | arcessō et attrahō | ziehe an den Haaren herbeipull by the hair, pull with all one's might | | | | | | | | ziehe mit aller Gewalt herbei | | | | | | argumentum a minori ad maius | argūmentum ā minōrī ad māius | Erst-recht-Schluss vom Kleineren aufs Größereeven-more-conclusion from the lesser to the greater (jurist.) (Bsp.: Da es verboten ist, eine Schusswaffe zu besitzen, ist es erst recht verboten, zwei zu besitzen) | | | | | | arma ignifera | arma īgnifera | Feuerwaffenfirearms | | | | | | arma nuclearia | arma nucleāria | Kernwaffennuclear weapons | | | | | | arma umeris circumdo | arma umerīs circumdō | schultere meine Waffenshoulder one's weapons | | | |  |  | ascalia, ascaliae f | ascalia, ascaliae f (Akk. Sgl. ascaliān) | der essbare Boden der Artischockethe edible part of the artichoke (ἀσκαλία) |  |  |  |  |  | Asianus, Asiana, Asianum | Asiānus, Asiāna, Asiānum | asianischAsiatic, belonging to the Roman province of Asia, Asian (Ἀσιανός) |  |  |  |  |  | | | asiatisch (Ἀσιανός) |  |  |  |  |  | aspredo, aspredinis f | asprēdō, asprēdinis f | Rauheitroughness |  |  |  |  |  | assaluto 1 | assalūtāre, assalūtō | begrüßewelcome |  |  |  | | | assequor 3 (adsequor 3) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | komme gleich (aliquem - jdm.) | | | |  |  | | | komme nach (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) |  |  |  |  |  | | | sehe ein (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) |  |  |  |  |  | Athenaeus, Athenaea, Athenaeum | Athēnaeus, Athēnaea, Athēnaeum | athenischpertaining to the city of Athens, Athenian, of Athens (Ἀθηναιος) (Athenae) |  |  |  | | | augendo aerario | augendō aerāriō | zur Stärkung des Staatsschatzesto strengthen the state treasury | | | |  |  | bacchiacus, bacchiaca, bacchiacum | bacchiacus, bacchiaca, bacchiacum | bacchischof Bacchus, Bacchic (βακχιακός) |  |  |  |
query (0)-1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | accubo cum aliquo | accubō cum aliquō | habe jdn. zum Tischnachbarnsomebody to have a table neighbor | | | | | | accumbo cum aliquo | accumbō cum aliquō | habe jdn. zum Tischnachbarnsomebody to have a table neighbor | | | | | | ad eandem mensam cum servo accedo | ad eandem mēnsam cum servō accēdō | setze mich mit meinem Sklaven an denselben Tisch | | | | | | ad pactionem adeo cum aliquo | ad pactiōnem adeō cum aliquō | schließe einen Vergleich mit jdm. | | | | | | aequo iure vivo cum aliquo | aequō iūre vīvō cum aliquō | lebe in Rechtsgleicheit mit jdm.live in legal equality with someone | | | | | | agitur bene cum aliquo | agitur bene cum aliquō | es steht gut um jdn.things are good for someone | | | | | | agitur praeclare cum aliquo | agitur praeclārē cum aliquō | es steht vortrefflich um jdn.it is excellent for someone | | | | | | ago cum aliquo | agō cum aliquō | habe einen Rechtsstreit mit jdm.have a lawsuit with somebody | | | | | | | | verfahre mit jdm.deal with someone | | | | | | ago cum legato | agō cum lēgātō | verhandele mit dem Gesandtennegotiate with the envoy | | | | | | altercor cum aliquo | altercor cum aliquō | streite mit jdm. mit Wortenargue with someone with words, fight a battle of words with someone | | | | | | alterna loquor cum aliquo | alterna loquor cum aliquō | halte Zwiesprache mit jdm.communicate with someone | | | | | | alterum cum altero compenso | alterum cum alterō compēnsō | bringe beides in die Balancebring both into balance (aliquid cum aliquā rē - etw. durch etw.) | | | | | | | | bringe beides ins Gleichgewichtbalance the two (aliquid cum aliquā rē - etw. durch etw.) | | | | | | amicitiam contraho cum aliquo | amīcitiam contrahō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | | | | amicitiam facio cum aliquo | amīcitiam faciō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | | | | amicitiam gero cum aliquo | amīcitiam gerō cum aliquō | hege Freundschaft zu jdm.be friends with someone, cherish friendship with someone | | | | | | amicitiam ineo cum aliquo | amīcitiam ineō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | | | | amicitiam iungo cum aliquo | amīcitiam iungō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | | | | amicitiam pango cum aliquo | amīcitiam pangō cum aliquō | schließe Freundschaft mit jdm.make friends with someone | | | | | | animam cum sanguine effundo | animam cum sanguine effundō | verblutebleed to death | | | | | | arma cum aliquo iungo | arma cum aliquō iungō | vereinige mich militärisch mit jdm.join forces with someone | | | | | | artissimo amicitiae vinculo coniunctus sum cum aliquo | artissimō amīcitiae vinculō coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in engster Freundschaft verbundenbe close friend with someone | | | | | | assiduus sum cum aliquo | assiduus sum cum aliquō | bin immer in jds. Gesellschaftalways be in someone's company | | | | | | beateque vivere nihil aliud est nisi cum voluptate vivere | beātē vīvere nihil aliud est nisi cum voluptāte vīvere | glückseliges Leben bedeutet nichts anderes als mit Lust lebenblissful living means nothing other than lustful living | | | | | | bellum coniungo cum aliquo | bellum coniungō cum aliquō | führe den Krieg mit jdm. gemeinschaftlichwage war together with someone | | | | | | bellum cum aliquo ineo | bellum cum aliquō ineō | fange mit jdm. Krieg anstart a war with someone, go to war with someone | | | | | | bene (optime) ago cum aliquo | bene (optimē) agō cum aliquō | verfahre (sehr) gut mit jdm.deal (very) well with someone | | | | | | bene agitur cum aliquo | bene agitur cum aliquō | es geht jdm. gut | | | | | | | | es steht mit jdm. gutit is well with someone | | | | | | bene ago cum aliquo | bene agō cum aliquō | behandele jdn. freundlichtreat someone kindly, deal well with someone | | | | | | | | gehe gut mit jdm. um | | | | | | bene convenit alicui cum aliquo | bene convenit alicuī cum aliquō | jd. steht auf gutem Fuß mit jdm.be on good terms with someone | | | | | | | | jd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm.be in a good relationship with someone | | | | | | beneficium cum usuris reddo | beneficium cum ūsūrīs reddō | gebe eine Wohltat mit Zinsen zurückrepay a benefit with interest | | | | | | | | vergelte eine Wohltat mit Zinsen | | | | | | bona cum vitiis compenso | bona cum vitiis compēnsō | stelle das Gute und die Fehler ausgleichend gegenüberbalance the good and the mistakes | | | | | | bona venia (bona cum venia) | bonā veniā (bonā cum veniā) | mit freundlicher Erlaubnis | | | | | | | | mit gütiger Erlaubnis | | | | | | | | mit gütiger Nachsichtwith kind permission, with kind indulgence | | | | | | Cappadocia cum Cilicia continens est | Cappadocia cum Ciliciā continēns est | Kappadokien grenzt unmittelbar an Kilikien | | | | | | carpento sedeo cum uxore | carpentō sedeō cum uxōre | sitze mit meiner Gattin im Wagenbe in the car | | | | | | causam amicitiae habeo cum aliquo | causam amīcitiae habeō cum aliquō | stehe in freundschaftlicher Beziehung zu jdm.be on friendly terms with someone | | | | | | cavillor cum aliquo | cavillor cum aliquō | necke jdn.tease someone, ridicule someone | | | | | | | | ziehe jdn. auf | | | | | | ceu cum | ceu cum | wie wennas when | | | | | | clandestina colloquia cum hostibus | clandestīna colloquia cum hostibus | Geheimgespräche mit den Feindensecret talks with the enemies | | | | | | clipeum argenteum cum imagine Hasdrubalis | clipeum argenteum cum imāgine Hasdrubalis | ein silbernes Medaillon mit Hasdrubals Bildnisa silver medallion with Hasdrubal's portrait | | | | | | coeo cum aliquo de aliqua re | coeō cum aliquō dē aliquā rē | komme mit jdm in etw. überein | | | | | | cohaereo cum aliqua re | cohaereō cum aliquā rē | stehe im Zusammenhang mit etw. | | | | | | collaboro solide cum aliquo | collabōrō solidē cum aliquō | arbeite eng mit jdm. zusammenwork closely with someone | | | | | | colloquium cum diurnario habitum | colloquium cum diurnāriō habitum | Pressegesprächpress briefing, press conference | | | | | | | | Zeitungsinterviewnewspaper interview | | | | | | colloquuntur cum aliquo | colloquuntur cum aliquō | sie besprechen sich mit jdm.they confer with someone, they are talking to someone | | | | | | commercium habeo cum aliquo | commercium habeō cum aliquō | stehe im Verkehr mit jdm.be in contact with someone | | | | | | | | stehe in Berührung mit jdm. | | | | | | | | stehe in Verbindung mit jdm. | | | | | | commercium non habeo cum aliquo | commercium nōn habeō cum aliquō | pflege keinen Verkehr mit jdm.not to have intercourse with anyone, not to be in contact with someone | | | | | | | | stehe nicht in Verbindung mit jdm. | | | | | | commodum ..., cum ... | commodum ..., cum ... | gerade..., als...just - when | | | | | | commodum discesserat, cum ... | commodum discesserat, cum ... | gerade war er weggegangen, als ...he had just left when | | | | | | communitate coniunctus sum cum aliquo | commūnitāte coniūnctus sum cum aliquō | bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm.be joined together with someone | | | | | | concerto cum aliquo de aliqua re | concertō cum aliquō dē aliquā rē | debattiere mit jdm. über etw.debate with someone about something, debate something with someone | | | | | | | | diskutiere mit jdm. über etw.discuss something with someone | | | | | | concordiam cum aliquo communico | concordiam cum aliquō commūnicō | versöhne mich mit jdm.reconcile with somebody, make up with someone, reconciliate with someone | | | | | | concorditer vivo cum aliquo | concorditer vīvō cum aliquō | komme zurecht mit jdm.get along with someone | | | | | | concurro cum aliquo | concurrō cum aliquō | stoße mit jdm. zusammen (auch feindlich) | | | | | | conflictor (cum) adversa fortuna | cōnflīctor (cum) adversā fortūnā | habe mit dem Unglück zu kämpfenhave to struggle with the misfortune | | | | | | congredior cum aliquo | congredior cum aliquō | treffe mich mit jdm.meet with someone | | | | | | coniunctissime vivo cum aliquo | coniūnctissimē vīvō cum aliquō | habe sehr engen Umgang mit jdm.being in very close contact with someone | | | | | | | | stehe in sehr naher Berührung mit jdm. | | | | | | | | stehe in sehr naher Beziehung mit jdm. | | | | | | coniunctissimus sum cum aliquo | coniunctissimus sum cum aliquō | stehe in sehr engem Kontakt mit jdm.being in very close contact with someone | | | | | | coniunctus sum cum aliqua re | coniūnctus sum cum aliquā rē | stehe im Zusammenhang mit etw. | | | | | | | | stehe in Verbindung mit etw. | | | | | | conqueror cum aliquo de aliqua re | conqueror cum aliquō dē aliquā rē | beschwere mich bei jdm. über etw.complain to someone about something | | | | | | consentio cum aliquo | cōnsentiō cum aliquō | bin einer Meinung mit jdm.agree with someone | | | | | | consilia communico cum aliquo | cōnsilia commūnicō cum aliquō | mache gemeinsame Sache mit jdm.make common cause with somebody | | | | | | | | verabrede mich mit jdm.to arrange with someone, to agree with someone | | | | | | consilia cum aliquo communico | cōnsilia cum aliquō commūnicō | mache mit jdm. gemeinsame Sachemake common cause with somebody | | | | | | | | teile jdm. meine Pläne mitshare my plans with someone, tell someone about my plans | | | | | | consilia socio cum aliquo | cōnsilia sociō cum aliquō | mache gemeinsame Sache mit jdm.make common cause with somebody | | | | | | conspiro cum aliquo (contra aliquem) | cōnspīrō cum aliquō (contrā aliquem) | schmiede mit jdm. ein Komplott (gegen jdn.)plot with (against) someone | | | | | | constitutum facio cum aliquo | cōnstitūtum faciō cum aliquō | treffe eine Vereinbarung mit jdm. | | | | | | | | treffe eine Übereinkunft mit jdm.make an agreement with someone | | | | | | | | verabrede mich mit jdm. | | | | | | consuetudine coniunctus sum cum aliquo | cōnsuētūdine coniūnctus sum cum aliquō | pflege Umgang mit jdm.keep company with someone, to associate with someone | | | | | | contentionem habeo cum aliquo | contentiōnem habeō cum aliquō | habe Streit mit jdm.have a quarrel with someone | | | | | | controversiam habeo cum aliquo | contrōversiam habeō cum aliquō | habe Streit mit jdm.have a quarrel with someone, have a dispute with someone | | | | | | convenienter cum natura vivo | convenienter cum nātūrā vīvō | lebe im Einklang mit der Naturlive in harmony with nature | | | | | | convenit alicui cum aliquo (impers.) | convenit alicuī cum aliquō | jemand einigt sich mit jdm.someone agrees with someone, someone arranges with someone | | | | | | | | jemand verabredet sich mit jdm. (de aliqua re- über etw.) | | | | | | cooperatio Finnorum cum Natone | cooperātiō Finnōrum cum Natōne | Zusammenarbeit der Finnen mit der Nato (dem Nord-Atlantik-Pakt)Cooperation of the Finns with NATO (the North Atlantic Treaty Organization) | | | | | | copias cum aliquo iungo | cōpiās cum aliquō iungō | vereinige mich mit jdm.unite one's troops with someone, unite with someone | | | | | | coram loquor cum aliquo | cōram loquor cum aliquō | spreche persönlich mit jdm.talk to someone in person | | | | | | cubito cum aliqua (cum aliquo) | cubitō cum aliquā (cum aliquō) | schlafe jdm. beisleep with someone | | | | | | cum ... tum ... | cum ... tum ... | wenn schon... dann besonders...not only, but also, as … so especially | | | | | | | | zunächst ... dann aber ... | | | | | | | | zunächst ... und dann ... | | | | | | cum ... tum maxime (maxume) | cum ... tum māximē (māxumē) | sowohl ... als auch besonders | | | |
query (1)-1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se) query (2)-1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se) query (3)-1/4L (max. 100): 1 Ergebnis(se) query (0)-1/4D (max. 100): 5 Ergebnis(se) query (1)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
|  | von Goldblech | bratteālis, bratteāle | brattealis, bratteale |  |  | |  | | difficiliter (= difficulter (seltene Adverbbildung)) | difficiliter |  |  | |  | (ἐνάλλαξις)(Stilistik) | enallaxis, enallaxis f | enallaxis, enallaxis f |  |  | |  | | unbequem | incommode |  |  | |  | | ungelegen | incommode |  |  | |  | | beschwerlich | incommode |  |  | |  | | ungünstig | incommode |  |  | |  | | unglücklich | incommode |  |  | |  | | zur Unzeit | incommode |  |  | |  | | unpassend | incommode |  |  | |  | Wortwendung | dictiō, dictiōnis f | dictio, dictionis f |  |  | |  | = camelopardalis camelopardalis m - Giraffe (bei den Äthiopiern) | nabun (indecl.) | nabun (indecl.) |  |  | |  | = contīroleta, contīroletae m - Jagdgefährte (θηρολέτης) | conthēroleta, conthēroletae m | contheroleta, contheroletae m |  |  | |  | = cērinus, cērina, cērinum - wachsfarben (κήρινος) | cērineus, cērinea, cērineum | cerineus, cerinea, cerineum |  |  | |  | = dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum - koste (von etw.) | degūnere, degūnō | deguno 3 |  |  | |  | = iuvenīx, iuvenīcis f - junge Kuh | iūnīx, iūnīcis f | iunix, iunicis f |  |  | |  | = pudendus, pudend, pudendum - schimpflich, schändlich | pudibilis, pudibile | pudibilis, pudibile |  |  | |  | = tūne? - du? | tūtin? | tutin |  |  | |  | = Decelēa, Decelēae f - Dekeleia (Δεκέλεια - ein attischer Demos) | Decelīa, Decelīae f | Decelia, Deceliae f |  |  | |  | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | |  | = accūsātor, accūsātōris m - Ankläger | causātor, causātōris m | causator, causatoris m |  |  | |  | = ad amussim - nach dem Lineal | atamussim | atamussim |  |  | |  | = adnepōs, adnepōtis m - Ururgroßenkel | atnepōs, atnepōtis m | atnepos, atnepotis m |  |  | |  | = adulterium, adulteriī n - Ehebruch | adulteritās, adulteritātis f | adulteritas, adulteritatis f |  |  | |  | = afflīctātiō, afflīctātiōnis f - peinigende Beunruhigung | adflīctātiō, adflīctātiōnis f | adflictatio, adflictationis f |  |  | |  | = affātīvus, affātīva, affātīvum - zur Anrede gehörig | adfātīvus, adfātīva, adfātīvum | adfativus, adfativa, adfativum |  |  | |  | = alicubī - irgendwo | aliquobī | aliquobi |  |  | |  | = alimentum, alimentī n - Nahrung | almen, alminis n | almen, alminis n |  |  | |  | = allēc, allēcis n - Fischsuppe | alec, alecis n | alec, alecis n |  |  | |  | = almitiēs, almitiēī f - Holdseligkeit | almitās, almitātis f | almitas, almitatis f |  |  | |  | = alternātiō, alternātiōnis f - Wechsel [aëris] | alternāmentum, alternāmentī n | alternamentum, alternamenti n |  |  | |  | = ancorālis, ancorāle - zum Anker gehörig | anchorālis, anchorāle | anchoralis, anchorale |  |  | |  | = annumerāre, annumerō, annumerāvī, annumerātum - schreibe zu | adnumerāre, adnumerō, adnumerāvī, adnumerātum | adnumero 1 |  |  | |  | = anthracītis, anthracītidis f - Kohlenkarfunkel | anthracias, anthraciae m | anthracias, anthraciae m |  |  | |  | = argyraspidēs, argyraspidum m - Silberschildträger (ἀργυράσπιδες) (makedonische Eliteabteilung) | argyroaspides, argyroaspidum m | argyroaspides, argyroaspidum m |  |  | |  | = artus, artūs m - Gelenk | arctus, arctūs m | arctus, arctus m |  |  | |  | = artāre, artō, artāvī, artātum - enge ein | arctāre, arctō, arctāvī, arctātum | arcto 1 |  |  | |  | = asserere, asserō, asseruī, assertum - reihe an, beanspruche | adserere, adserō, adseruī, adsertum | adsero 3 |  |  | |  | = assimilis, assimile - ähnlich | adsimilis, adsimile | adsimilis, adsimile |  |  | |  | = astrictus, astricta, astrictum - Zusammengezogen | adstrictus, adstricta, adstrictum | adstrictus, adstricta, adstrictum |  |  | |  | = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab | adtenuāre, adtenuō, adtenuāvī, adtenuātum | adtenuo 1 |  |  | |  | = attertiātus, attertiāta, attertiātum - bis zum Drittel eingekocht [lixivium] | adtertiātus, adtertiāta, adtertiātum | adtertiatus, adtertiata, adtertiatum |  |  | |  | = augēscere, augēsco, auxī - nehme zu | augīscere, augīscō | augisco 3 |  |  | |  | = bacellus, bacellī m - Stäbchen | bacillus, bacillī m | bacillus, bacilli m |  |  | |  | = balneae, balneārum f | balineae, balineārum f | balineae, balinearum f |  |  | |  | = barbaria, barbariae f | barbariēs, barbariēī f | barbaries, barbariei f |  |  | |  | = batis, batis f - Bazil (eine Pflanze) | battis, battis f | battis, battis f |  |  | |  | = baubārī, baubor - belle (βαύ βαύ) | baubāre, baubō | baubo 1 |  |  | |  | = bestia, bestiae f - Tier | bistea, bisteae f | bistea, bisteae f |  |  | |  | = bestia, bestiae f - Tier | bistia, bistiae f | bistia, bistiae f |  |  | |  | = caenōsus, caenōsa, caenōsum - kotig, morastig, voller Kot | coenōsus, coenōsa, coenōsum | coenosus, coenosa, coenosum |  |  | |  | = calida, calidae f - warmes Wasser (sc. aqua) | calda, caldae f | calda, caldae f |  |  | |  | = calvor, - schmiede Ränke | calvere, calvō, calvī | calvo 3 |  |  | |  | = calx, calcis f - Kalkstein | calcis, calcis f | calcis, calcis f |  |  | |  | = camera, camerae f - Barke, Gewölbe | camara, camarae f | camara, camarae f |  |  | |  | = canaba, canabae f - Schuppen | canapa, canapae f | canapa, canapae f |  |  | |  | = canistellum, canistellī n - Brot-, Fruchtkörbchen | canistellus, canistellī m | canistellus, canistelli m |  |  | |  | = capitālis, capitāle - das Leben betreffend | caputālis, caputāle | caputalis, caputale |  |  | |  | = carīsa, carīsae f - die Durchtriebene | carissa, carissae f | carissa, carissae f |  |  | |  | = celeber, celebris, celebre - berühmt | celebris, celebre | celebris, celebre |  |  | |  | = celeuma, celeumatis n - Kommando (κέλευμα, κέλευσμα) (des Taktgebers beim Rudern) | celeusma, celeusmatis n | celeusma, celeusmatis n |  |  | |  | = centuriō, centuriōnis m - Zenturio | centēnārius, centēnāriī m | centenarius, centenarii m |  |  | |  | = chalasticus, chalastica, chalasticum - zum Lindern gehörig (χαλαστικός) | calasticus, calastica, calasticum | calasticus, calastica, calasticum |  |  | |  | = chorus, chorī m - Chor, Chortanz (χορός) | corus, corī m | corus, cori m (2) |  |  | |  | = chēmē, chēmes f - Gienmuschel (χήμη) | chāma, chāmae f | chama, chamae f |  |  | |  | = chīragra, chīragrae f - Handgicht (χέραγρα, χειράγρα) | chēragra, chēragrae f | cheragra, cheragrae f |  |  | |  | = cinaedus, cinaedī m - Päderast | cinaedicus, cinaedicī m | cinaedicus, cinaedici m |  |  | |  | = circitor, circitōris m - Wächter, Hausierer, Umgänger, Feldschütz | circuitor, circuitōris m | circuitor, circuitoris m |  |  | |  | = circumitiō, circumitiōnis f - Umhergehen im Kreis | circuitiō, circuitiōnis f | circuitio, circuitionis f |  |  | |  | = coeliacus, coeliacī m - Unterleibskranker (= κοιλιακός) | ventriculōsus, ventriculōsī m | ventriculosus, ventriculosi m |  |  | |  | = colluviēs, colluviēī f - Schmutz, Abschaum | colluviō, colluviōnis f | colluvio, colluvionis f |  |  | |  | = colluviēs, colluviēī f - Schmutz, Abschaum | colluvium, colluviī n | colluvium, colluvii n |  |  | |  | = commentāriolum, commentāriolī n - flüchtige Aufzeichnung | commentāriolus, commentāriolī m | commentariolus, commentarioli m |  |  | |  | = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf | commorāre, commorō, commorāvī | commoro 1 |  |  | |  | = comperīre, comperiō, comperī, compertum - erfahre | comperīrī, comperior, compertus sum | comperior 4 |  |  | |  | = complūriēns - mehrmals | complūriēs | compluries |  |  | |  | = concinnitās, concinnitātis f - harmonische Fügung | concinnitūdō, concinnitūdinis f | concinnitudo, concinnitudinis f |  |  | |  | = congius, congiī m - Kanne (ca. 3,25 l) (χοῦς) | chūs, choos m | chus, choos m |  |  | |  | = congius, congiī m - Kanne (ca. 3,25 l) (χοῦς) | chūs, chū m | chus, chu m |  |  | |  | = convallēs, convallium f - Talhänge (= convalles vel arborum intervalla) | ancrae, ancrārum f | ancrae, ancrarum f |  |  | |  | = convallēs, convallium f - Talhänge (= convalles vel arborum intervalla) | angrae, angrārum f | angrae, angrarum f |  |  | |  | = coquīnāris, coquīnāre - zur Küche gehörig [culter] | cocīnāris, cocīnāre | cocinaris, cocinare |  |  | |  | = coquīnātōrius, coquīnātōria, coquīnātōrium - zum Kochen gehörig | cocīnātōrius, cocīnātōria, cocīnātōrium | cocinatorius, cocinatoria, cocinatorium |  |  | |  | = corchorus, corchorī m - Gauchheil (κόρχορος) (wilde Gemüseart) | corchorum, corchorī n | corchorum, corchori n |  |  | |  | = crāter, crātēris m - Krater (κρατήρ) | crātēra, crātērae f | cratera, craterae f |  |  | |  | = culliola,culliolorum n - grüne Schalen der Walnuss (cortices nucum viridium, dicta a similitudine culeorum, quibus vinum sive oleum continetur) | cūliola,cūliolōrum n | culiola,culiolorum n |  |  | |  | = cursōrius, cursōria, cursōrium - zum Laufen gehörig | cursūrius, cursūria, cursūrium | cursurius, cursuria, cursurium |  |  | |  | = cymbula, cymbulae f | cumbula, cumbulae f | cumbula, cumbulae f |  |  | |  | = cēnsītor, cēnsītōris m = cēnsor, cēnsōris m - - Taxierer (= τιμητής) (bes. der Steuer) | cēnsētor, cēnsētōris m | censetor, censetoris m |  |  | |  | = cēnāturīre, cēnāturiō - will speisen | coenāturīre, coenāturiō | coenaturio 4 |  |  | |  | = cōnōps, cōnōpis f - Mücke | alūcita, alūcitae f | alucita, alucitae f |  |  | |  | = cōnōps, cōnōpis f - Schnake | alūcita, alūcitae f | alucita, alucitae f |  |  | |  | = decimanus, decimana, decumanum - zum Zehnten gehörig | decumānus, decumāna, decumānum | decumanus, decumana, decumanum |  |  | |  | = domine - Herr (synkop. Form als Anrede auch in Verbindung mit Namen) | domnus, domnī m | domne | | | |  | = dominus, dominī m - Herr (synkop. Form) | domnus, domnī m | domnus, domni m |  |  | |  | = dynamis, dynamis f - Gewalt, Macht (δύναμις) | dunamis, dunamis f | dunamis, dunamis f |  |  | |  | = dēlēnīmentum, dēlēnīmentī n - Besänftigungsmittel | dīlēnīmentum, dīlēnīmentī n | dilenimentum, dilenimenti n |  |  |
query (2)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
Wortform von: cum[81] Praeposition | cum + Abl. in Begleitung von; |
[82] NS-Konjunktion | cum + iInd. nachdem; |
[82] NS-Konjunktion | cum + Ind. als plötzlich; immer wenn; sooft; indem; sobald; in dem Fall, wenn; |
[82] NS-Konjunktion | cum + Konj. als; da; weil; obwohl; obgleich; während dagegen); |
[82] NS-Konjunktion | cum m. Ind. als; wenn; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |