Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(1) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"corpus et animus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  corpus et animuscorpus et animusLeib und Seele
body and soul
   


In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: et -
query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  neque animus neque corpus a vobis aberitneque animus neque corpus ā vōbīs aberitwerde euch mit Leib und Seele angehören
   
  acclinis falsis animusacclīnis falsīs animuszur Falschheit neigender Sinn
   
  ad alicuius corpus accedoad alicuius corpus accēdōrücke jdm. auf den Leib
   
  amicus animusamīcus animusdas liebe Ich
   
  animus a partibus rei publicae liberanimus a partibus reī pūblicae lībervon den politischen Parteien unabhängig
independent of the political parties
   
  animus a se ipse dissidens animus ā sē ipse dissidēnsein mit sich selbst entzweites Gemüt
a mind divided with itself
   
  animus a se ipso dissidens animus ā sē ipsō dissidēnsVerbissenheit
   
  animus abunde pollens potensqueanimus abunde pollēns potēnsqueüberaus vermögender und einflussreicher Sinn
extremely powerful and influential mind
   
  animus aequusanimus aequusGelassenheit
serenity, equanimity, contentment, imperturbability, equanimity
   
    Gleichmut
   
    Zufriedenheit
   
  animus affligituranimus afflīgiturder Mut wird erschüttert
courage is shaken
   
  animus alicui acceditanimus alicuī accēditjemand schöpft Mut
someone takes courage
   
  animus amici facile mutaturanimus amīcī facile mūtāturein Freund lässt sich leicht umstimmen
a friend can easily be changed
   
  animus angustus et parvusanimus angustus et parvusEngherzigkeit
narrow-mindedness, small-heartedness, half-heartedness, faint-heartedness
   
  animus apertus ac simplexanimus apertus ac simplexein offenes und unbefangenes Gemüt
an open and unbiased mind
   
  animus attentusanimus attentusAufmerksamkeit
attention, an attentive mind
   
  animus augescitanimus augēscitder Mut wächst
courage grows
   
  animus commotioranimus commōtiorinnere Erregtheit
inner excitement, consternation, dismay, bewilderment, perplexity
   
  animus commutabilisanimus commūtābilisveränderlicher Sinn
changeable mind, inconstancy
   
  animus debilitaturanimus dēbilitāturder Mut wird gelähmt
courage is paralysed
   
  animus defaecatusanimus dēfaecātusungetrübte Stimmung
serene atmosphere, clear mood
   
  animus demissusanimus dēmissusKleinmut
faint-heartedness
   
  animus dissolutusanimus dissolūtusGleichgültigkeit
indifference, apathy, lack of interest
   
    Teilnahmlosigkeit
   
  animus eminebit forasanimus ēminēbit forāsdie Seele wird hinausstreben
the soul will reach out
   
  animus est in patinisanimus est in patinīsdie Gedanken sind in der Schüssel
the thoughts are in the bowl
   
  animus est mihi spe alendusanimus est mihi spe alendusmuss mich mit der Hoffnung trösten
have to console myself with hope
   
  animus fortisanimus fortisHeldengeist
heroic mind, heroic heart, heroic courage
   
    Heldenherz
   
    Heldenmut
   
    Kaltblütigkeit
cold-bloodedness, fearlessness
(in positivem Sinn)
   
  animus fractusanimus frāctusDepression
depression
(seelisch)
   
  animus frangituranimus frangiturder Mut wird gebrochen
   
  animus fraternusanimus frāternusBruderherz
brother heart
   
  animus hilarisanimus hilarisZufriedenheit
contentment, serene sense
   
  animus imbecillusanimus imbēcillusein schwacher Kopf
weak head, imbecile
   
  animus impavidusanimus impavidusKaltblütigkeit
cold-bloodedness, fearlessness
(in positivem Sinn)
   
  animus impotensanimus impotēnsmaßloser Mensch
intemperate person, immoderate man, unrestrained person
   
  animus indeclinabilisanimus indēclīnābilisunbeugsamer Sinn
   
  animus infirmusanimus īnfīrmusein schwacher Kopf
weak head, imbecile
   
  animus infrunitusanimus īnfrūnītuseinfältige Seele
simple soul
   
  animus inquietusanimus inquiētusein unruhiger Kopf
a restless head, restless person, restless mind
   
  animus intentusanimus intentusAufmerksamkeit
attention, an attentive mind
   
  animus intrepidusanimus intrepidusKaltblütigkeit
cold-bloodedness, fearlessness
(in positivem Sinn)
   
  animus inveteraturanimus inveterāturder Mut wird zur zweiten Natur
courage becomes second nature
   
  animus iratus et percitusanimus īrātus et percitusvon heftigem Zorn erregt
inflamed with fierce anger
   
  animus languescitanimus languēscitder Mut sinkt
courage sinks, courage drops
   
  animus magnusanimus māgnusGroßherzigkeit
magnanimity, high-mindedness, generosity
   
    Hochsinn
   
  animus magnus et excelsusanimus māgnus et excelsusGroßherzigkeit
magnanimity, high-mindedness, generosity
   
  animus male sibi consciusanimus male sibi cōnsciusschlechtes Gewissen
bad conscience, guilty conscience
   
  animus me fallitanimus mē fallitbin im Irrtum
   
    liege falsch
   
    täusche mich
be in error, be wrong, be mistaken
   
  animus meminisse horretanimus meminisse horretschaudere vor der Erinnerung zurück
recoil from memory
   
  animus meus ad dolorem obduruitanimus meus ad dolōrem obdūruitbin gegen Schmerz unempfindlich geworden
have become insensitive to pain
   
  animus meus eadem movetanimus meus eadem movettrage mich mit denselben Gedanken
bear in mind the same thoughts
   
  animus mihi conciditanimus mihi conciditder Mut schwindet mir gänzlich
I lose all courage
   
  animus mihi pendetanimus mihi pendetbin unentschlossen
be irresolute, be undecided
   
  animus minutusanimus minūtusEngherzigkeit
narrow-mindedness, pusillanimity
   
    Kleinmut
   
  animus minutus et angustusanimus minūtus et angustusEngherzigkeit
narrow-mindedness, pusillanimity
   
  animus misericordia alienusanimus misericordiā aliēnusHartherzigkeit
hard-heartedness, pitilessness, ruthlessness, implacability
   
    Mitleidlosigkeit
   
    Unbarmherzigkeit
   
    Unerbittlichkeit
   
  animus obstinatusanimus obstinātusStarrsinn
stubbornness, obstinacy
   
  animus offenditur aliqua reanimus offenditur aliquā rēfühle mich durch etw. unangenehm berührt (beleidigt)
feel unpleasantly touched by something, feel offended by something
   
    fühle mich durch etw. verschnupft
(eigener Vorschlag)
   
  animus offirmatusanimus offīrmātusStarrsinn
stubbornness, obstinacy
   
  animus palpitatanimus palpitatmein Herz klopft erregt
my heart beats excitedly
   
  animus per naturam rerum omnium intentus et commeansanimus per nātūram rērum omnium intentus et commeānsWeltgeist
world spirit
   
  animus percellituranimus percelliturder Mut wird gebrochen
courage is broken
   
  animus praesagit malumanimus praesāgit malummir ahnt ein Unglück
I foresee a misfortune, I suspect a disaster
   
  animus praesagit mihi aliquid malianimus praesāgit mihi aliquid malīmir schwant etwas Böses
I have a bad feeling, I sense something evil
   
  animus praesensanimus praesēnsEntschlossenheit
resolute mind
   
  animus proficiscendi reaccendituranimus proficīscendī reaccenditurdie Reíselust entzündet sich erneut
the desire to travel is rekindled, , the desire to travel flares up anew,
   
  animus recordari horretanimus recordārī horretschaudere vor der Erinnerung zurück
recoil from memory
   
  animus relinquit aliquemanimus relinquit aliquemjemand verliert die Besinnung
lose one's senses, lose consciousness, faint
   
    jemand wird ohnmächtig
   
  animus se inicit in aliquidanimus sē inicit in aliquidversenke mich in etwas
immerse oneself in something, become absorbed in something, turn one's attention to something
   
  animus secum discordansanimus sēcum discordānsein mit sich selbst uneiniges Gemüt
a mind at odds with itself
   
  animus sedatusanimus sēdātusGelassenheit
serenity, inner peace, calmness of mind, imperturbability, equanimity, restraint
   
  animus servilisanimus servīlisSklavenssele
slave soul
   
  animus sibi constans et firmusanimus sibi cōnstāns et fīrmusGrundsatztreue
principledness, strength of character, dependability, reliability, consistency
   
    Selbständigkeit
   
  animus sorte sua contentusanimus sorte suā contentusZufriedenheit mit seinem Schicksal
satisfaction with one's destiny
   
  animus superiora capessat necesse estanimus superiōra capessat necesse estdie Seele muss nach höheren Regionen streben
the soul must strive for higher regions
   
  animus suspensusanimus suspēnsusin Ungewissheit schwebendes Gemüt
mind in suspense, mind suspended in uncertainty, tension
(Erwartungshaltung)
   
    Spannung
(Erwartungshaltung)
   
  animus tranquillusanimus trānquillusZufriedenheit
inner contentment, satisfied sense, inner peace
   
  animus tumetanimus tumetder Zorn erglüht
   
    der Zorn schwillt an
anger glows, anger swells up, anger rises high
   
    der Zorn steigt hoch
   
  animus vagatur erroreanimus vagātur errōredas Denken schweift im Irrtum umher
the mind wanders in error
   
  animus varios incursus habetanimus variōs incursūs habetjemand fasst verschiedene Entschlüsse
someone makes different resolutions, someone takes different approaches
   
    jemand nimmt verschiedene Anläufe
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organimus, animi manimus, animī m (cf. ἄνεμος)Absicht
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me


2. Formbestimmung:

Wortform von: corpus
[3] Nom. Sgl. von corpus, corporis n
Leib; Körper; Leichnam; Körpergestalt; Statur; Fleisch; lebloser Körper; Rumpf; Hoden; Staatskörper; Körperschaft; Stand; Innung; Substanz; Masse; Organismus; Leiche; Orden; Lebewesen; Individuum; Person; Holz; Gesamtmasse; Gesamtheit; Komplex; Werk; Gesamtwerk; Sammlung; Verband; Gerippe; Korporation; Kaste; Zunft; Bund; Gebäude; Summe; Gemeinde; Körperbau;
[3] Akk. Sgl. von corpus, corporis n
Leib; Körper; Leichnam; Körpergestalt; Statur; Fleisch; lebloser Körper; Rumpf; Hoden; Staatskörper; Körperschaft; Stand; Innung; Substanz; Masse; Organismus; Leiche; Orden; Lebewesen; Individuum; Person; Holz; Gesamtmasse; Gesamtheit; Komplex; Werk; Gesamtwerk; Sammlung; Verband; Gerippe; Korporation; Kaste; Zunft; Bund; Gebäude; Summe; Gemeinde; Körperbau;

3. Belegstellen für "corpus et animus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=corpus%20et%20animus - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58