Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(18) "%moveo" zeigt neben Wendungen alle Composita zu "moveo"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"corpus et animus":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  corpus et animuscorpus et animusLeib und Seele
body and soul
   



In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: et -
query 2/2L (max. 100): 10 Ergebnis(se)
  absolutio corporis aut animiabsolūtiō corporis aut animīvollendete Ausbildung
   
  animi corporisque viresanimī corporisque vīrēsdie körperlichen und geistigen Kräfte
physical and mental strength
   
  animi imperio, corporis servitio magis utimuranimī imperiō, corporis servitiō magis ūtimurden Geist haben wir zum Herrschen, den Körper mehr zum Dienen
we have the spirit to rule, the body more to serve
   
  dotes corporis animiquedōtēs corporis animīquevorzügliche körperliche und geistige Gaben
   
  genus humanum conpositum est ex animo et corporegenus hūmānum conpōsitum est ex animō et corporeder Mensch besteht aus Seele und Leib
   
    menschliche Wesen setzen sich aus Seele und Leib zusammen
   
  homo constat ex corpore et animohomō cōnstat ex corpore et animōLeib und Selle machen den Menschen aus
   
  neque animus neque corpus a vobis aberitneque animus neque corpus ā vōbīs aberitwerde euch mit Leib und Seele angehören
   
  totum et animo et corpore in salutem rei publicae me conferotōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferōstelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohls
put all its mental and physical powers at the service of the public good
   

query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a corporibus seductusā corporibus sēductusabstrakt
incorporeal, immaterial, abstract
   
    unkörperlich
   
  ad alicuius corpus accedoad alicuius corpus accēdōrücke jdm. auf den Leib
   
  ad voluptatem corporis pessum datusad voluptātem corporis pessum datuszur körperlichen Lust herabgesunken
   
  affectus corporisaffectus corporiskörperliche Verfassung
physical condition
   
  amplitudo corporisamplitūdō corporisBeleibtheit
   
    Wohlbeleibtheit
corpulence,obesity
   
    Wohlgenährtheit
   
  amplo corporeamplō corporebeleibt
   
    wohlgenährt
well-fed, corpulent, obese
   
  amplo corpore sumamplō corpore sumbin beleibt
   
    bin wohlgenährt
be well-fed, be obese
   
  amplum corporisamplum corporisBeleibtheit
   
    Wohlgenährtheit
obesity, corpulence, well-nourishedness
   
  aversum corpus alicui ostendoāversum corpus alicuī ostendōdrehe jdm. den Rücken zu
turn one's back on someone
   
    zeige jdm. den Rücken
show someone the back
   
  caecum corpuscaecum corpusRücken
the blind part of the body, back
(der blinde Teil des Körpers)
   
  causarium corpuscausārium corpuskränklicher Körper
sickly body, ailing body
   
  circumagunt corpora, unde clamor accideratcircumagunt corpora, unde clāmor accideratsie wenden sich dahin, von wo der Lärm gekommen war
they turn to where the noise had come from
   
  cogitemus corpus esse mortalecōgitēmus corpus esse mortālelasst uns daran denken, dass der Körper sterblich ist
let us remember that the body is mortal
   
  cohorrescit corpus meumcohorrēscit corpus meumbekomme eine Gänsehaut
get goose bumps, get goose pimples
   
  commoditas corporiscommoditās corporisgehörige körperliche Fertigkeit
appropriate physical skill
   
  compago corporiscompāgō corporisdas äußere Gerippe des Körpers
bodily structure
   
  conclusi sumus in compagibus corporisconclūsī sumus in compāgibus corporiswir sind im Bau unseres Körpers eingeschlossen
we are enclosed in the structure of our body, be enclosed in the structure of one's body
   
  corpora captivacorpora captīvaBeute an Menschen und Vieh
prey on humans and cattle
   
  corpora conduplicarecorpora conduplicāresich umarmen
hug each other
(scherzhaft)
   
  corpora indotatacorpora indōtātaTote ohne Totengeschenke
dead without gifts for the dead
   
  corpora insecabiliacorpora īnsecābiliaAtome
atoms
   
  corpore concrematocorpore concremātōnach der Einäsacherung der Leiche
after the corpse is brought in, after the corpse is cremated
   
    nach der Verbrennung der Leiche
   
  corpore inclinato aliquem salutocorpore inclīnātō aliquem salūtōverbeuge mich vor jdm.
bow to someone, greet someone with a bow
   
  corpore venenum combibocorpore venēnum combibōnehme Gift in mich auf
take poison inside, ingest poison
   
  corpori fit additiocorporī fit additiōder Körper nimmt zu
   
  corporibus civium cloacas referciocorporibus cīvium cloācās referciōfülle die Kanäle mit den Leichen der Bürger voll
fill the canals with the corpses of citizens
   
  corporis custodescorporis cūstōdēsLeibwache
bodyguard, lifeguard
   
  corporis custoscorporis cūstōsLeibwächter
   
  corporis exercitatiocorporis exercitātiōKörperertüchtigung
   
    sportliches Training
physical training, athletic training, sports training
   
  corporis exercitatorcorporis exercitātorSportlehrer
sports teacher, gymnastics teacher, coach
   
    Sporttrainer
   
  corporis īnsūmptiocorporis īnsūmptiōkörperliche Erschöpfung
physical exhaustion, fatigue, burnout
   
  corporis suae tutelacorporis suae tūtēlaeSelbsterhaltung
   
    Selbstschutz
self-preservation, self-protection
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcorporum lenociniacorporum lēnōciniadie verführerischen Reize des Körpers
the seductive charms of the body
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  corpus Achaeorumcorpus AchaeōrumAchäischer Bund
Achaean League, Achaean Confederation
   
  corpus Achaeorum dissolvocorpus Achaeōrum dissolvōlöse den Achäischen Bund auf
dissolve the Achaean League
   
  corpus amittocorpus āmittōfalle vom Fleisch
   
    magere ab
   
    verliere Gewicht
become poor, become lean, fall off the flesh, lose weight, get skinny
   
    werde mager
   
  corpus animae coaegrescitcorpus animae coaegrēscitder Körper wird zusammen mit der Seele krank
the body gets sick together with the soul
   
  corpus aqua tangocorpus aquā tangōbenetze den Körper mit Wasser
wet the body with water, moisten the body with water
   
  corpus caducum et infirmumcorpus cadūcum et īnfīrmumder hinfällige und schwache Körper
the frail and weak body, the decrepit and weak body
   
  corpus caecumcorpus caecumRücken
backside, back
(der nichtsehende Teil des Körpers)
   
  corpus cera circumfundocorpus cērā circumfundōumgieße den Leichnam mit Wachs
pouring wax around the corpse, surrounding the corpse with wax
(statt mit Honig, zum Haltbarmachen)
   
  corpus cera circumlinocorpus cērā circumlinōumgebe den Leichnam mit Wachs
(statt mit Honig, zum Haltbarmachen)
   
  corpus cibo curocorpus cibō cūrōstärke mich
fortify oneself with food
   
  corpus collaceratumcorpus collacerātumgänzlich zerfleischter Körper
utterly mangled body, body completely mangled
   
  corpus compactumcorpus compāctumuntersetzter Körper
stocky body, squat body
   
  corpus corripiocorpus corripiōerhebe mich eilends auf
get up quickly, rise in a hurry
   
  corpus curocorpus cūrōheile den Körper
heal the body, cure the body
   
  corpus eiciocorpus ēiciōwerfe einen Leichnam unbestattet hin
throw a corpse unburied
   
  corpus faciocorpus faciōlege Gewicht zu
become fat, thrive, get stout, become obese, become fat, gain weight, put on flesh
   
    setze Fleisch an
   
    werde beleibt
   
    werde dick und fett
   
  corpus hominis mortuicorpus hominis mortuīLeiche
body, corpse, dead body
   
    Leichnam
   
  corpus humī abdocorpus humī abdōbestatte den Toten
bury the dead
   
  corpus humo mandocorpus hūmō mandōbeerdige einen Leichnam
bury a corpse, commit a corpse to the earth
   
  corpus iam corroboratumcorpus iam corrōborātumabgeschlossene körperliche Entwicklung
completed physical development, a fully developed body
   
  corpus in feretrum imponocorpus in feretrum impōnōbahre auf
lay out, lay out the body
   
  corpus inclinocorpus inclīnōmache eine Verbeugung
   
    verbeuge mich
take a bow
   
  corpus infirmum anniscorpus īnfīrmum annīsein altersschwacher Körper
a decrepit body
   
  corpus insumentiacorpus īnsūmentiakörperschwächende Mittel
body weakening agents, debilitating agents, body weakening substances
   
  corpus iuriscorpus iūrisGesetzbuch
Code of Laws
   
    Gesetzessammlung
(Titel der röm. Gesetzsammlung)
   
  corpus legum poenaliumcorpus lēgum poenāliumStrafgesetzbuch (StGb)
Criminal Code (StGb), Penal Code (StGb)
(eigener Vorschlag)
   
  corpus mortuicorpus mortuīLeiche
body, corpse
   
    Leichnam
   
  corpus mortui (arte) medicatumcorpus mortuī (arte) medicātumMumie
mummy
   
  corpus mortui aperiocorpus mortuī aperiōobduziere einen Toten
perform a postmortem examination on a dead person
   
  corpus mortui insecocorpus mortuī īnsecōobduziere einen Toten
perform a postmortem examination on a dead person
   
  corpus moveocorpus moveōspiele dem Körper übel mit
do evil to the body, hurt the body badly
   
  corpus nomenquecorpus nōmenqueBund
(als gleichnamige Gesamtheit)
   
  corpus obnoxiumcorpus obnoxiumkränklicher Körper
sickly body, vulnerable body
   
  corpus prosternocorpus prōsternōstrecke mich hin
   
    werfe mich nieder
stretch down, prostrate
   
  corpus putrefactumcorpus putrefactumAas
carrion, carcass, cadaver
(faulender Leichnam)
   
  corpus rotocorpus rotōschlage einen Purzelbaum
do a somersault
   
  corpus somno curocorpus somnō cūrōschlafe mich aus
have a good sleep, sleep in
   
  corpus subducocorpus subdūcōmagere ab (mache mager)
make lean, make emaciate
   
  corpus tenuatumcorpus tenuātumabgemagerter Körper
emaciated body
   
  corpus velocorpus vēlōbedecke meine Blöße
cover one's nakedness
   
  corpus vino curocorpus vīnō cūrōtue mich am Wein gütlich
feast on wine, gorge oneself on wine, enjoy the wine
   
query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ab animo impetroab animō impetrōbringe es übers Herz
   
  ab animo tamquam ab oculis caliginem dispelloab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellōvertreibe vom Geist den Schleier der Finsternis gleichsam wie von den Augen
   
  acclinis falsis animusacclīnis falsīs animuszur Falschheit neigender Sinn
   
  acri animo et attento intueorācrī animō et attentō intueorbetrachte mit scharfem un aufmerksamem Blick
   
  aculeos relinquo in animisaculeōs relinquō in animīshinterlasse einen tiefen Eindruck
   
  ad bellum animum intendoad bellum animum intendōbeabsichtige Krieg
   
  adhibete animosadhibēte animōsgebt acht!
   
  adsum alicui animo non amicoadsum alicuī animō nōn amīcōbin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesend
being present for someone without a friendly disposition
   
  adversio animiadversiō animīAusrichtung der geistigen Tätigkeit auf etw.
focusing attention on something, , orientation of mental activity towards something
   
  aegritudines exedunt animum aegritūdinēs exedunt animumKummer zerfrisst die Seele
grief eats away the soul
   
  aegritudo exest animum planeque conficitaegritūdō exēst animum planēque cōnficitder Kummer nagt an mir und reibt mich völlig auf
the sorrow gnaws at me and wears me out completely
   
  aequissimo animo fero aliquidaequissimō animō ferō aliquidertrage etw. mit größtem Gleichmut
bear something with the greatest equanimity
   
  aequissimo animo morioraequissimō animō moriorsterbe in größter Ruhe
die in utmost peace, die in utmost tranquillity
   
  aequo animoaequō animōgelassen
with equanimity
   
    kaltblütig
   
  aequo animo fero aliquidaequō animō ferō aliquidertrage etw. mit Gelassenheit
bear something with equanimity, bear something with composure
   
    ertrage etw. mit Ruhe
   
    nehme etw. gelassen hin
   
    nehme etw. gleichgültig hin
   
  aequo animo ferreaequō animō ferremit Gleichmut ertragen
(im lat. Sprachkurs)
   
  aequo animo patioraequō animō patiorertrage etw. mit Gleichmut
bear with equanimity
   
  aequus aliquid audioaequus aliquid audiōhöre etwas gleichgültig
hear something indifferently
   
  aeternitas animorumaeternitās animōrumUnsterblichkeit der Seelen
immortality of souls
   
  affectio animiaffectiō animīLiebhaberei
intellectual hobby, intellectual gourmet
   
  affectus animiaffectus animīGefühlslage
emotional state, mood
   
    Stimmung
   
  alacri et erecto animo sumalacrī et ērēctō animō sumbin frohen und festen Mutes
be of good cheer and firm mind
   
  alicui animum addicoalicuī animum addīcōschenke jdm. mein ganzes Herz
give someone your whole heart
   
  alicuius animum ab aliqua re abducoalicuius animum ab aliquā rē abdūcōbringe jdn. von einem Gedanken ab
sway someone from a thought, dissuade someone from an idea
   
  alicuius animum allicioalicuius animum alliciōgewinne jdn. für mich
win someone over, make someone inclined towards oneself and one's cause
   
    mache jdn. mir und meiner Sache geneigt
   
  alicuius animum arrigoalicuius animum arrigōermutige jdn.
encourage someone
   
  alicuius animum commoveoalicuius animum commoveōempöre jdn.
outrage someone
   
    mache auf jdn. einen unangenehmen Eindruck
make an unpleasant impression on someone
   
    rühre jdn.
move someone, stir someone's heart, have an effect on someone, upset someone
   
    rühre jds. Herz
   
    verstimme jdn.
   
    übe Wirkung auf jdn. aus
   
  alicuius animum componoalicuius animum compōnōstimme jdn. ein
attune someone to something
(ad aliquid - auf etw.)
   
  alicuius animum denudoalicuius animum dēnūdōdemaskiere jdn.
unmasking someone
   
    entlarve jdn.
   
    enttarne jdn.
   
  alicuius animum donis tempto (tento)alicuius animum dōnīs temptō (tentō)suche jdn. zu bestechen suchen
try to bribe someone
   
  alicuius animum frangoalicuius animum frangōdemoralisiere jdn.
humiliate someone
   
  alicuius animum moveoalicuius animum moveōempöre jdn.
outrage someone
   
    übe Wirkung auf jdn. aus
have an effect on someone
   
  alicuius animum nudoalicuius animum nūdōdemaskiere jdn.
unmasking someone
   
    entlarve jdn.
   
    enttarne jdn.
   
  alicuius animum pelloalicuius animum pellōmache starken Eindruck auf jdn.
make a strong impression on someone
   
  alicuius animum praeparoalicuius animum praeparōstimme jdn. ein
attune someone to something
(ad aliquid - auf etw.)
   
  alicuius animum reconcilio alicuialicuius animum reconciliō alicuīversöhne jdn. mit jdm.
reconcile someone with someone
   
  alicuius animum sollicitoalicuius animum sollicitōsuche jdn. zu gewinnen
seek to win someone over
(aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.)
   
  alicuius animum tempto (tento)alicuius animum temptō (tentō)suche jdn. zu gewinnen
try to win someone over
(aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.)
   
  alicuius animum vehementer commoveoalicuius animum vehementer commoveōübe heftige Wirkung auf jdn. aus
have a violent effect on someone
   
  alicuius animum versoalicuius animum versōversuche jdm. beizukommen
try to influence someone, try to win someone, try to capture someone
   
  alieno sum animo in aliquemaliēnō sum animō in aliquembin jdm. abgeneigt
be averse to someone, be disinclined towards someone, have a dislike of someone
   
  alio traduco animi motusaliō trādūcō animī mōtūswende meine Regungen anderswohin
turn one's emotions elsewhere, direct one's impulses elsewhere
   
  aliquem ex animi sententia amoaliquem ex animī sententiā amōliebe jdn. von Herzen
love someone dearly, love someone from the heart
   
  aliquem ex animo amoaliquem ex animō amōliebe jdn. von Herzen
love someone dearly, love someone from the heart
   
  aliquem periculo demittoaliquem perīculō dēmittōbefreie jdn. aus der Gefahr
free someone from danger, remove someone from danger
(von der Gefahr wegschicken)
   
  aliquid ad oculos animumque acciditaliquid ad oculōs animumque acciditetwas kommt vor die Augen und in den Sinn
something comes before the eyes and into the mind
   
  aliquid animo mentique penitus mandoaliquid animō mentīque penitus mandōpräge mir etwas fest ein
strongly memorize something
   
  aliquid animo occursataliquid animō occursatetwas kommt in den Sinn
something comes to mind, something occurs to mind, something appears before the mind's eye
   
    etwas tritt vors geistige Auge
   
  aliquid animo recursataliquid animō recursatetwas tritt wieder vor den Geist
something comes before the mind again, something becomes conscious again
   
    etwas wird wieder bewusst
   
  aliquid animo sorbeoaliquid animō sorbeōverschlinge etw. im Geiste
mentally devour something, devour something in one's mind
   
  aliquid ex alicuius animo effluitaliquid ex alicuius animō effluitetw. entschwindet jds. Gedächtnis
something disappears from someone's memory
   
  aliquid excidit ex animoaliquid excidit ex animōetwas entfällt dem Gedächtnis
something slips the mind, something escapes the memory
   
  aliquid fixum in animo teneoaliquid fīxum in animō teneōbehalte etw. im Auge
   
    habe mir etw. fest eingeprägt
keep something in mind, have something firmly imprinted in one's mind
   
  aliquid in animo haeretaliquid in animō haeretes hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt
   
  aliquid in animo penitus infixum estaliquid in animō penitus īnfīxum estes hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt
something has been deeply imprinted on the heart
   
  aliquid in animo penitus inseditaliquid in animō penitus īnsēdites hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt
something has been deeply imprinted on the heart
   
  aliquid insitum (atque innatum) est animo meoaliquid īnsitum (atque innātum) est animō meōetwas liegt in meinem Charakter
something is in my character, something lies in my character
   
  aliquid mihi animo estaliquid mihi animō estetwas macht mir Mut
something gives me courage
   
  aliquid percutit animum meumaliquid percutit animum meumetwas befremdet mich
something alienates me, something impresses me, something makes me uneasy
   
  altitudo animialtitūdō animīGroßherzigkeit
greatness of soul, nobleness of mind
   
    Hochherzigkeit
   
    Verschlossenheit
   
    emotionale Beherrschtheit
   
    hochherzige Gesinnung
   
    verschlossene Haltung
   
  amens animiāmēns animīrasenden Sinnes
frenzied in mind, out of his wits
   
    sinnlos im Geiste
   
  amicus animusamīcus animusdas liebe Ich
   
  angusti animi et parviangustī animī et parvīengherzig
narrow-minded
   
  animi aequitasanimī aequitāsGelassenheit
serenity, contentment, patience, equanimity
   
    Zufriedenheit
   
  animi affectioanimī affectiōGemütsstimmung
mood, state of mind
   
  animi attentioanimī attentiōAufmerksamkeit
attention
   
  animi causaanimī causābloß zur Lust
   
    zum Vergnügen
   
    zum Zeitvertreib
merely for pleasure, for amusement, for passing the time, for diversion
   
    zur Ablenkung
   
    zur Kurzweil
   
    zur Unterhaltung
   
    zur Zerstreuung
   


2. Formbestimmung:

Wortform von: corpus
[3] Nom. Sgl. von corpus, corporis n
Leib; Körper; Leichnam; Körpergestalt; Statur; Fleisch; lebloser Körper; Rumpf; Hoden; Staatskörper; Körperschaft; Stand; Innung; Substanz; Masse; Organismus; Leiche; Orden; Lebewesen; Individuum; Person; Holz; Gesamtmasse; Gesamtheit; Komplex; Werk; Gesamtwerk; Sammlung; Verband; Gerippe; Korporation; Kaste; Zunft; Bund; Gebäude; Summe; Gemeinde; Körperbau;
[3] Akk. Sgl. von corpus, corporis n
Leib; Körper; Leichnam; Körpergestalt; Statur; Fleisch; lebloser Körper; Rumpf; Hoden; Staatskörper; Körperschaft; Stand; Innung; Substanz; Masse; Organismus; Leiche; Orden; Lebewesen; Individuum; Person; Holz; Gesamtmasse; Gesamtheit; Komplex; Werk; Gesamtwerk; Sammlung; Verband; Gerippe; Korporation; Kaste; Zunft; Bund; Gebäude; Summe; Gemeinde; Körperbau;

3. Belegstellen für "corpus et animus"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=corpus%20et%20animus - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37