| | a corporibus seductus | ā corporibus sēductus | abstraktincorporeal, immaterial, abstract | | | |
| | | | unkörperlich | | | |
| | absolutio corporis aut animi | absolūtiō corporis aut animī | vollendete Ausbildung | | | |
| | ad alicuius corpus accedo | ad alicuius corpus accēdō | rücke jdm. auf den Leib | | | |
| | ad voluptatem corporis pessum datus | ad voluptātem corporis pessum datus | zur körperlichen Lust herabgesunken | | | |
| | affectus corporis | affectus corporis | körperliche Verfassungphysical condition | | | |
| | amplitudo corporis | amplitūdō corporis | Beleibtheit | | | |
| | | | Wohlbeleibtheitcorpulence,obesity | | | |
| | | | Wohlgenährtheit | | | |
| | amplo corpore | amplō corpore | beleibt | | | |
| | | | wohlgenährtwell-fed, corpulent, obese | | | |
| | amplo corpore sum | amplō corpore sum | bin beleibt | | | |
| | | | bin wohlgenährtbe well-fed, be obese | | | |
| | amplum corporis | amplum corporis | Beleibtheit | | | |
| | | | Wohlgenährtheitobesity, corpulence, well-nourishedness | | | |
| | animi corporisque vires | animī corporisque vīrēs | die körperlichen und geistigen Kräftephysical and mental strength | | | |
| | animi imperio, corporis servitio magis utimur | animī imperiō, corporis servitiō magis ūtimur | den Geist haben wir zum Herrschen, den Körper mehr zum Dienenwe have the spirit to rule, the body more to serve | | | |
| | aversum corpus alicui ostendo | āversum corpus alicuī ostendō | drehe jdm. den Rücken zuturn one's back on someone | | | |
| | | | zeige jdm. den Rückenshow someone the back | | | |
| | caecum corpus | caecum corpus | Rückenthe blind part of the body, back (der blinde Teil des Körpers) | | | |
| | causarium corpus | causārium corpus | kränklicher Körpersickly body, ailing body | | | |
| | circumagunt corpora, unde clamor acciderat | circumagunt corpora, unde clāmor acciderat | sie wenden sich dahin, von wo der Lärm gekommen warthey turn to where the noise had come from | | | |
| | cogitemus corpus esse mortale | cōgitēmus corpus esse mortāle | lasst uns daran denken, dass der Körper sterblich istlet us remember that the body is mortal | | | |
| | cohorrescit corpus meum | cohorrēscit corpus meum | bekomme eine Gänsehautget goose bumps, get goose pimples | | | |
| | commoditas corporis | commoditās corporis | gehörige körperliche Fertigkeitappropriate physical skill | | | |
| | compago corporis | compāgō corporis | das äußere Gerippe des Körpersbodily structure | | | |
| | conclusi sumus in compagibus corporis | conclūsī sumus in compāgibus corporis | wir sind im Bau unseres Körpers eingeschlossenwe are enclosed in the structure of our body, be enclosed in the structure of one's body | | | |
| | corpora captiva | corpora captīva | Beute an Menschen und Viehprey on humans and cattle | | | |
| | corpora conduplicare | corpora conduplicāre | sich umarmenhug each other (scherzhaft) | | | |
| | corpora indotata | corpora indōtāta | Tote ohne Totengeschenkedead without gifts for the dead | | | |
| | corpora insecabilia | corpora īnsecābilia | Atomeatoms | | | |
| | corpore concremato | corpore concremātō | nach der Einäsacherung der Leicheafter the corpse is brought in, after the corpse is cremated | | | |
| | | | nach der Verbrennung der Leiche | | | |
| | corpore inclinato aliquem saluto | corpore inclīnātō aliquem salūtō | verbeuge mich vor jdm.bow to someone, greet someone with a bow | | | |
| | corpore venenum combibo | corpore venēnum combibō | nehme Gift in mich auftake poison inside, ingest poison | | | |
| | corpori fit additio | corporī fit additiō | der Körper nimmt zu | | | |
| | corporibus civium cloacas refercio | corporibus cīvium cloācās referciō | fülle die Kanäle mit den Leichen der Bürger vollfill the canals with the corpses of citizens | | | |
| | corporis custodes | corporis cūstōdēs | Leibwachebodyguard, lifeguard | | | |
| | corporis custos | corporis cūstōs | Leibwächter | | | |
| | corporis exercitatio | corporis exercitātiō | Körperertüchtigung | | | |
| | | | sportliches Trainingphysical training, athletic training, sports training | | | |
| | corporis exercitator | corporis exercitātor | Sportlehrersports teacher, gymnastics teacher, coach | | | |
| | | | Sporttrainer | | | |
| | corporis īnsūmptio | corporis īnsūmptiō | körperliche Erschöpfungphysical exhaustion, fatigue, burnout | | | |
| | corporis suae tutela | corporis suae tūtēlae | Selbsterhaltung | | | |
| | | | Selbstschutzself-preservation, self-protection | | | |
 |  | corporum lenocinia | corporum lēnōcinia | die verführerischen Reize des Körpersthe seductive charms of the body |  |  |  |
| | corpus Achaeorum | corpus Achaeōrum | Achäischer BundAchaean League, Achaean Confederation | | | |
| | corpus Achaeorum dissolvo | corpus Achaeōrum dissolvō | löse den Achäischen Bund aufdissolve the Achaean League | | | |
| | corpus amitto | corpus āmittō | falle vom Fleisch | | | |
| | | | magere ab | | | |
| | | | verliere Gewichtbecome poor, become lean, fall off the flesh, lose weight, get skinny | | | |
| | | | werde mager | | | |
| | corpus animae coaegrescit | corpus animae coaegrēscit | der Körper wird zusammen mit der Seele krankthe body gets sick together with the soul | | | |
| | corpus aqua tango | corpus aquā tangō | benetze den Körper mit Wasserwet the body with water, moisten the body with water | | | |
| | corpus caducum et infirmum | corpus cadūcum et īnfīrmum | der hinfällige und schwache Körperthe frail and weak body, the decrepit and weak body | | | |
| | corpus caecum | corpus caecum | Rückenbackside, back (der nichtsehende Teil des Körpers) | | | |
| | corpus cera circumfundo | corpus cērā circumfundō | umgieße den Leichnam mit Wachspouring wax around the corpse, surrounding the corpse with wax (statt mit Honig, zum Haltbarmachen) | | | |
| | corpus cera circumlino | corpus cērā circumlinō | umgebe den Leichnam mit Wachs (statt mit Honig, zum Haltbarmachen) | | | |
| | corpus cibo curo | corpus cibō cūrō | stärke michfortify oneself with food | | | |
| | corpus collaceratum | corpus collacerātum | gänzlich zerfleischter Körperutterly mangled body, body completely mangled | | | |
| | corpus compactum | corpus compāctum | untersetzter Körperstocky body, squat body | | | |
| | corpus corripio | corpus corripiō | erhebe mich eilends aufget up quickly, rise in a hurry | | | |
| | corpus curo | corpus cūrō | heile den Körperheal the body, cure the body | | | |
| | corpus eicio | corpus ēiciō | werfe einen Leichnam unbestattet hinthrow a corpse unburied | | | |
| | corpus et animus | corpus et animus | Leib und Seelebody and soul | | | |
| | corpus facio | corpus faciō | lege Gewicht zubecome fat, thrive, get stout, become obese, become fat, gain weight, put on flesh | | | |
| | | | setze Fleisch an | | | |
| | | | werde beleibt | | | |
| | | | werde dick und fett | | | |
| | corpus hominis mortui | corpus hominis mortuī | Leichebody, corpse, dead body | | | |
| | | | Leichnam | | | |
| | corpus humī abdo | corpus humī abdō | bestatte den Totenbury the dead | | | |
| | corpus humo mando | corpus hūmō mandō | beerdige einen Leichnambury a corpse, commit a corpse to the earth | | | |
| | corpus iam corroboratum | corpus iam corrōborātum | abgeschlossene körperliche Entwicklungcompleted physical development, a fully developed body | | | |
| | corpus in feretrum impono | corpus in feretrum impōnō | bahre auflay out, lay out the body | | | |
| | corpus inclino | corpus inclīnō | mache eine Verbeugung | | | |
| | | | verbeuge michtake a bow | | | |
| | corpus infirmum annis | corpus īnfīrmum annīs | ein altersschwacher Körpera decrepit body | | | |
| | corpus insumentia | corpus īnsūmentia | körperschwächende Mittelbody weakening agents, debilitating agents, body weakening substances | | | |
| | corpus iuris | corpus iūris | GesetzbuchCode of Laws | | | |
| | | | Gesetzessammlung (Titel der röm. Gesetzsammlung) | | | |
| | corpus legum poenalium | corpus lēgum poenālium | Strafgesetzbuch (StGb)Criminal Code (StGb), Penal Code (StGb) (eigener Vorschlag) | | | |
| | corpus mortui | corpus mortuī | Leichebody, corpse | | | |
| | | | Leichnam | | | |
| | corpus mortui (arte) medicatum | corpus mortuī (arte) medicātum | Mumiemummy | | | |
| | corpus mortui aperio | corpus mortuī aperiō | obduziere einen Totenperform a postmortem examination on a dead person | | | |
| | corpus mortui inseco | corpus mortuī īnsecō | obduziere einen Totenperform a postmortem examination on a dead person | | | |
| | corpus moveo | corpus moveō | spiele dem Körper übel mitdo evil to the body, hurt the body badly | | | |
| | corpus nomenque | corpus nōmenque | Bund (als gleichnamige Gesamtheit) | | | |
| | corpus obnoxium | corpus obnoxium | kränklicher Körpersickly body, vulnerable body | | | |
| | corpus prosterno | corpus prōsternō | strecke mich hin | | | |
| | | | werfe mich niederstretch down, prostrate | | | |
| | corpus putrefactum | corpus putrefactum | Aascarrion, carcass, cadaver (faulender Leichnam) | | | |
| | corpus roto | corpus rotō | schlage einen Purzelbaumdo a somersault | | | |
| | corpus somno curo | corpus somnō cūrō | schlafe mich aushave a good sleep, sleep in | | | |
| | corpus subduco | corpus subdūcō | magere ab (mache mager)make lean, make emaciate | | | |
| | corpus tenuatum | corpus tenuātum | abgemagerter Körperemaciated body | | | |
| | corpus velo | corpus vēlō | bedecke meine Blößecover one's nakedness | | | |
| | corpus vino curo | corpus vīnō cūrō | tue mich am Wein gütlichfeast on wine, gorge oneself on wine, enjoy the wine | | | |