| | magno corpore | māgnō corpore | hochgewachsen | | | |
| | toto corpore atque omnibus ungulis | tōtō corpore atque omnibus ungulīs | mit Zähnen und Klauenwith tooth and nail, with might and main | | | |
| | vecturas onerum corpore meo factito | vectūrās onerum corpore meo factitō | mache den Lastenträgermake the load carrier | | | |
| | homo constat ex corpore et animo | homō cōnstat ex corpore et animō | Leib und Selle machen den Menschen aus | | | |
| | in eius corpore inest quiddam, quod vigeat et sentiat | in eius corpore inest quiddam, quod vigeat et sentiat | er besitzt ein lebendiges Selbstbewusstsein | | | |
| | notio rei a corpore seiunctae et simplicis | nōtiō reī ā corpore sēiūnctae et simplicis | ein abstrakter Begriff | | | |
| | vulnera adverso corpore accepta | vulnera adversō corpore accepta | Wunden vorn auf der Brustwounds in front of the chest | | | |
| | serpens longos dat corpore tortus | serpēns longōs dat corpore tortūs | die Schlange krümmt sich in langen Windungen | | | |
| | totum et animo et corpore in salutem rei publicae me confero | tōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferō | stelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohlsput all its mental and physical powers at the service of the public good | | | |
| | corpore concremato | corpore concremātō | nach der Einäsacherung der Leicheafter the corpse is brought in, after the corpse is cremated | | | |
| | | | nach der Verbrennung der Leiche | | | |
| | corpore inclinato aliquem saluto | corpore inclīnātō aliquem salūtō | verbeuge mich vor jdm.bow to someone, greet someone with a bow | | | |
| | membrum cohaerens cum corpore | membrum cohaerēns cum corpore | ein mit dem Körper verbundenes Glied | | | |
| | corpore venenum combibo | corpore venēnum combibō | nehme Gift in mich auftake poison inside, ingest poison | | | |
| | genus humanum conpositum est ex animo et corpore | genus hūmānum conpōsitum est ex animō et corpore | der Mensch besteht aus Seele und Leib | | | |
| | | | menschliche Wesen setzen sich aus Seele und Leib zusammen | | | |
| | toto corpore perhorresco | tōtō corpore perhorrēscō | entsetze mich sehrbe very horrified, tremble all over the body, shaking all over the body | | | |
| | | | erbebe am ganzen Körper | | | |
| | vis aurea de humano corpore cessit in amnem | vīs aurea de humano corpore cessit in amnem | die Goldkraft wechselte vom menschlichen Körper auf den Fluss überthe gold power transferred from the human body to the river | | | |
| | Plato sine corpore esse vult deum | Platō sine corpore esse vult deum | Platon geht davon aus, das Gott körperlos ist | | | |
| | voluptas et dolor e corpore oriuntur | voluptās et dolor ē corpore oriuntur | Lust und Schmerz haben ihren Ursprung im Körperpleasure and pain have their origin in the body | | | |
| | amplo corpore | amplō corpore | beleibt | | | |
| | | | wohlgenährtwell-fed, corpulent, obese | | | |
| | amplo corpore sum | amplō corpore sum | bin beleibt | | | |
| | | | bin wohlgenährtbe well-fed, be obese | | | |