Suchergebnis zu |
| convorto 3 | convortere, convortō, convortī, convorsum | arch. = convertere, convertō, convertī, conversum - drehe um |
| a (de) Platone converto (verto) | ā (dē) Platōne convertō (vertō) | übersetze aus Platontranslate from Plato | |||||
| ad aquilonem conversus | ad aquilōnem conversus | liege nach Norden | |||||
| ad otium me converto | ad ōtium mē convertō | setze mich zur Ruhe | |||||
| ziehe mich zurück | |||||||
| ad septentriones conversus | ad septentriōnēs conversus | liege nach Norden | |||||
| alicuius odium in me converto | alicuius odium in mē convertō | ziehe mir jds. Hass zuincur someone's hatred | |||||
| aliquid ad verbum converto (transfero, exprimo) | aliquid ad verbum convertō (trānsferō, exprimō) | übersetze etwas wortwörtlich | |||||
| aliquid e Graeco in Latinum (sermonem) converto (verto) | aliquid ē Graecō in Latīnum (sermōnem) convertō (vertō) | übersetze etw. aus dem Griechischen ins Lateinischetranslate something from Greek into Latin, transfer something from Greek into Latin | |||||
| aliquid in ridiculum converto | aliquid in rīdiculum convertō | ziehe etw. ins Lächerlichemake a joke of something | |||||
| conspectum converto | cōnspectum convertō | fasse in den Blick (ad / in aliquid - etw.) | |||||
| richte meinen Blickto catch one's eye, direct one's gaze at something, cast a glance (ad / in aliquid - auf etw.) | |||||||
| werfe einen Blick (ad / in aliquid - auf etw.) | |||||||
| crines calamistro converto | crīnēs calamistrō convertō | lege die Haare mit dem Brenneisen in Lockencurl the hair with the branding iron | |||||
| ex Platonis Phaedone haec in Latinum conversa sunt. | ex Platōnis Phaedōne haec in Latīnum conversa sunt. | Folgendes ist aus Platons Phaidon ins Lateinische übersetzt | |||||
| his fere verbis converto (transfero) | hīs ferē verbīs convertō (trānsferō) | übersetze freier | |||||
| hoc fere modo converto (transfero) | hōc ferē modō convertō (trānsferō) | übersetze freier | |||||
| id multorum animos ad se convertit | id multōrum animōs ad sē convertit | dies zieht vieler Leute Aufmerksamkeit auf sich | |||||
| in meam utilitatem aliquid converto | in meam ūtilitātem aliquid convertō | mache mir etwas zunutze | |||||
| in sermonem Germanicum converto | in sermōnem Germānicum convertō | übersetze ins Deutsche | |||||
| verdeutsche | |||||||
| iter converto | iter convertō | biege vom Weg ab | |||||
| liber conversus (translatus) | liber conversus (trānslātus) | die übersetzte Schrift | |||||
| me converto 3 | sē convertere, mē convertō, mē convertī | wende mich (in der Rede: ad aliquem - an jdn. / zu jdm.) | |||||
| wende mich um | |||||||
| wende mich zu | |||||||
| me converto ad alicuius nutum | mē convertō ad alicuius nūtum | richte mich nach jdm. | |||||
| me converto ad aliquem | mē convertō ad aliquem | wende mich (feindlich) gegen jdn. | |||||
| wende mich (vertrauensvoll) an jdn. | |||||||
| oculos converto | oculōs convertō | fasse in den Blick (ad / in aliquid - etw.) | |||||
| fasse ins Auge (ad / in aliquid - etw.) | |||||||
| richte meinen Blick (ad / in aliquid - auf etw.) | |||||||
| werfe einen Blick (ad / in aliquid - auf etw.) | |||||||
| omnium animos in me converto | omnium animōs in mē convertō | lenke die allgemeine AUfmerksamkeit auf mich | |||||
| omnium mentes in me converto | omnium mentēs in mē convertō | lenke die allgemeine AUfmerksamkeit auf mich | |||||
| omnium oculos (et ora) ad me converto | omnium oculōs (et ōra) ad mē convertō | lenke alle Augen auf mich | |||||
| pecuniam publicam domum meam converto | pecūniam pūblicam domum meam convertō | unterschlage öffentliche Gelder | |||||
| Platonem converto (verto) | Platōnem convertō (vertō) | übersetze Platon | |||||
| quod ad perniciem suam fuerat cogitatum, id ad salutem convertit. | quod ad perniciem suam fuerat cōgitātum, id ad salūtem convertit. | was zu seinem Verderben ersonnen war, wendete er zu seinem Heil | |||||
| quod per iocum dixit aliquis, in serium converto | quod per iocum dīxit aliquis, in sērium convertō | nehme Ernst, was einer im Spaß sagte | |||||
| rem pūblicam converto | rem pūblicam convertō | untergrabe die Ordnung des Staatesbring the state into disorder | |||||
| signa converto | sīgna convertō | mache einen Schwenkto wheel about, change the direction of a march | |||||
| tōtum mē ad alicuius voluntatem nūtumque converto | tōtum mē ad alicuius voluntātem nūtumque convertō | richte mich ganz nach jdm.orientate oneself entirely towards someone, dance to someone's tune | |||||
| tanze nach jds. Pfeife |
| [31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | convertere, convertō, convertī, conversum drehe um; kehre hin; verändere; kehre um (tr.); wende; rücke wohin; richte wohin; ändere um; wandle um; übersetze; übertrage; drehe hin; wende hin; wende um; stelle um; versetze; leite hin; bekehre; |
| [21] Inf. Prs. Akt. von | convertere, convertō, convertī, conversum drehe um; kehre hin; verändere; kehre um (tr.); wende; rücke wohin; richte wohin; ändere um; wandle um; übersetze; übertrage; drehe hin; wende hin; wende um; stelle um; versetze; leite hin; bekehre; |
| [21] Inf. Prs. Akt. von | convertere, convertō, convertī, conversum wende mich; kehre um (intr.); kehre zurück; schlage um (in etw.); |
| [70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | convertere, convertō, convertī, conversum drehe um; kehre hin; verändere; kehre um (tr.); wende; rücke wohin; richte wohin; ändere um; wandle um; übersetze; übertrage; drehe hin; wende hin; wende um; stelle um; versetze; leite hin; bekehre; |
| [70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | convertere, convertō, convertī, conversum wende mich; kehre um (intr.); kehre zurück; schlage um (in etw.); |
| [24] [3. Pl. Ind. Pf. Akt.] von | convertere, convertō, convertī, conversum drehe um; kehre hin; verändere; kehre um (tr.); wende; rücke wohin; richte wohin; ändere um; wandle um; übersetze; übertrage; drehe hin; wende hin; wende um; stelle um; versetze; leite hin; bekehre; |
| [24] [3. Pl. Ind. Pf. Akt.] von | convertere, convertō, convertī, conversum wende mich; kehre um (intr.); kehre zurück; schlage um (in etw.); |