| | aegre me contineo, quin ... | aegrē mē contineō, quīn ... | kann mich kaum enthalten, dass ich ...can hardly abstain from | | | |
| | aër est continens mari | āēr est continēns marī | die Luft grenzt unmittelbar an das Meerthe air borders directly on the sea | | | |
| | aliquem in officio contineo | aliquem in officiō contineō | erhalte jdn. in Unterwürfigkeitkeep someone in thrall | | | |
| | animam contineo | animam contineō | halte den Atem anholding one's breath | | | |
| | anni finibus aliquid continetur | annī fīnibus aliquid continētu | etwas dauert ein Jahrsomething takes a year, something lasts a year | | | |
| | annus duodecim menses continet | annus duodecim mēnsēs continet | ein Jahr macht zwölf Monate ausone year makes twelve months | | | |
| | Cappadocia cum Cilicia continens est | Cappadocia cum Ciliciā continēns est | Kappadokien grenzt unmittelbar an Kilikien | | | |
| | citra iocos me contineo | citrā iocōs mē contineō | lasse es bei Scherzen bewendenleave it at jokes | | | |
| | claustris poenalibus contineor | claustrīs poenālibus contineor | sitze im Gefängnisbe in prison | | | |
| | cognatione inter se continentur | cōgnātiōne inter sē continentur | sie sind einander verwandtschaftlich verbundenbe related to each other | | | |
| | continens sum | continēns sum | bin maßvoll | | | |
| | contineo 2 | continēre, contineō, continuī, contentum | begreife | | | |
| | | | behalte bei mir | | | |
| | | | beherrsche | | | |
| | | | bezähme | | | |
| | | | bändige | | | |
| | | | enthalte | | | |
| | | | erhalte aufrecht | | | |
| | | | erhalte im Bestand | | | |
| | | | fasse zusammen | | | |
| | | | habe im Griffhold together, keep together, bound, limit, enclose, keep, hold fast, preserve, retain, keep still, detain, restrain, repress, hold back, hold in check, curb, check, stay, stop, tame, subdue, comprise, contain, involve, comprehend something in itself | | | |
| | | | habe unter Kontrolle | | | |
| | | | halte (intr.) (reiße nicht) | | | |
| | | | halte an | | | |
| | | | halte aufrecht | | | |
| | | | halte beisammen | | | |
| | | | halte eingeschlossen | | | |
| | | | halte fest | | | |
| | | | halte im Zaum | | | |
| | | | halte im Zügel | | | |
| | | | halte in Gang | | | |
| | | | halte in Gehorsam | | | |
| | | | halte in Ordnung | | | |
| | | | halte umschlossen | | | |
| | | | halte versteckt | | | |
| | | | halte zurück (aliquem ab aliqua re - jdn. von etw.) | | | |
| | | | halte zusammen | | | |
| | | | hemme | | | |
| | | | hänge zusammenhold together in oneself, hang together | | | |
| | | | lasse zusammenbleiben | | | |
| | | | mäßige | | | |
| | | | schließe ein | | | |
| | | | schränke ein | | | |
| | | | sperre ein | | | |
| | | | umfasse | | | |
| | | | umgebe | | | |
| | | | verbinde | | | |
| | | | verschweige | | | |
| | | | zügele | | | |
| | contineo et coerceo me ipsum | contineō et coerceō mē ipsum | beherrsche michcontrol oneself, restrain oneself | | | |
| | contineor | contineor | bin inbegriffen (aliqua re - in etw.) | | | |
| | | | gehöre (aliqua re - zu etw.) | | | |
| | contineor | continērī, contineor, contentus sum | hänge zusammenbe comprised, be enclosed, be surrounded, be encompassed, be environed by, hang together, be composed of, consist of, consist in, rest upon, be supported by | | | |
| | contineor aliqua re | contineor aliquā rē | beruhe auf etw.be enclosed by something | | | |
| | | | werde von etw. eingeschlossen (begrenzt) | | | |
| | contineri non possum, quin ... | continērī nōn possum, quīn... | kann mich nicht enthalten, zu...can not abstain from, can not refrain from | | | |
| | copias castris contineo | cōpiās castrīs contineō | halte die Truppen im Lager (zurück)detain the troops in the camp, hold back the troops in camp | | | |
| | cupiditates contineo | cupiditātēs contineō | beherrsche meine Leidenschaftenmastering one's passions, controlling one's desires | | | |
| | custodia contineo | custodiā contineō | beaufsichtige | | | |
| | | | kontrollierecontrol, supervise, monitor, oversee | | | |
| | | | überwache | | | |
| | depositorium materiam propulsoriam continens | dēpositōrium māteriam prōpulsōriam continēns | Treibstoffdepotfuel depot, fuel storage (eigener Vorschlag) | | | |
| | ea, quae a terra stirpibus continentur | ea, quae ā terrā stirpibus continentur | das Pflanzenreich | | | |
| | ea, quorum stipes terra continentur | ea, quōrum stīpēs terrā continentur | das Pflanzenreich | | | |
| | Gallia Rhodano continetur | Gallia Rhodanō continētur | Gallien hat die Rhone zur Grenze | | | |
| | gaudium tacitum contineo | gaudium tacitum contineō | freue mich insgeheim | | | |
| | | | lasse meine Freude nicht heraus | | | |
| | | | rede nicht von meiner Freude | | | |
| | gradum contineo | gradum contineō | bleibe stehen | | | |
| | hoc libro continetur aliquid | hōc librō continētur aliquid | dieses Buch enthält etwas | | | |
| | id coniectura continetur | id coniectūrā continētur | dies beruht auf Vermutung | | | |
| | in studiis me contineo | in studiīs mē contineō | lasse nicht von meinen Bemühungen ab | | | |
| | iracundiam contineo | īrācundiam contineō | dämpfe (zügele) meinen Zorn | | | |
| | linguam contineo | linguam contineō | beherrsche meine Zunge | | | |
| | | | bezähme meine Zunge | | | |
| | male me contineo | male mē contineō | habe mich kaum im Griff | | | |
| | | | kann mich kaum beherrschen | | | |
| | me continendum praebeo | mē continendum praebeō | lasse mich halten | | | |
| | me contineo | sē continēre, mē contineō, mē continuī | befasse mich (in aliqua re - mit etw.) | | | |
| | | | beherrsche mich (in aliqua re - bei etw.) | | | |
| | | | beschäftige mich (in aliqua re - mit etw.) | | | |
| | | | bleibe | | | |
| | | | enthalte mich (ab aliqua re - einer Sache) | | | |
| | | | erfreue mich (in aliqua re - an etw.) | | | |
| | | | halte an mich (in aliqua re - bei etw.) | | | |
| | | | halte mich auf | | | |
| | | | halte mich zurück | | | |
| | | | mäßige mich (in aliqua re - bei etw.) | | | |
| | | | nehme mich zusammen (in aliqua re - bei etw.) | | | |
| | me contineo in aliqua re | mē contineō in aliquā rē | beschäftige mich dauernd mit etw. | | | |
| | | | bleibe fest bei etw. | | | |
| | milites coerceo et in officio contineo | mīlitēs coerceō et in officiō contineō | halte die Soldaten in Zucht und Ordnung | | | |
| | mundus omnia complexu suo coërcet et continet | mundus omnia complexū suo coërcet et continet | der Kosmos beherrscht und bündelt alles ein in seinen Umkreis | | | |
| | non contineo bilem | nōn contineō bīlem | kann meinen Zorn nicht beherschen | | | |
| | philosophia, quae artis praeceptis continetur | philosophia, quae artis praeceptīs continētur | theoretische Philosophie | | | |
| | plebem contineo | plēbem contineō | halte das gemeine Volk im Zaum | | | |
| | plurimas et maximas commoditates amicitia continet | plūrimās et māximās commoditātēs amīcitia continet | die Freundschaft beinhaltet sehr viele bedeutende Vorteile | | | |
| | quo more eorum gravissima caerimonia continetur | quō mōre eōrum gravissima caerimōnia continētur | dieser Brauch enthält ihre ernsteste heilige Handlung | | | |
| | res aliqua ratione inter se continentur | rēs aliquā rātiōne inter sē continentur | die Dinge stehen im Zusammenhang | | | |
| | severa disciplina contineor | sevērā disciplīnā contineor | werde streng erzogen | | | |
| | vix contineor, quominus ... | vix contineor, quōminus... | enthalte mich nur mit Mühe, dass ich...abstain only with difficulty that | | | |
| | vix me contineo, quin ... | vix mē contineō, quīn ... | kann mich kaum zurückhalten, dass ich ...can hardly restrain myself that | | | |
| | vix me contineo, quin lacrimem | vix mē contineō, quīn lacrimem | kann mich der Tränen kaum enthaltencan hardly refrain from tears, can hardly contain the tears | | | |