Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
Ad rem: [182] Cum longus ordo vehiculorum militarium, de quo narravimus, in complures globulos dissolutus sit, Russos Cioviam circumcludere velle atque impetum comparare verisimile est. Urbs interior adhuc tranquilla est, sed in exterioribus zonis concursus et telorum iaculatio exardescunt.
(18) "%moveo" zeigt neben Wendungen alle Composita zu "moveo"

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"contigerit":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 3 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgforsitan si contigeritforsitan sī contigeritfalls ich etwa Glück haben sollte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  si hoc non contigeritsī hoc nōn contigeritandernfalls
   
    in anderem Fall
   


2. Formbestimmung:

Wortform von: contigerit
[26] 3. Sgl. Fut.II Akt. von contingere, contingō, contigī, contāctum
berühre; erreiche; berühre zusammen; bin benachbart; grenze an etw.; bin nahe; reiche hin; komme in Berührung; betreffe etw.; begegne jdm.; werde jdm. zuteil; glücke jdm.; rühre an; fasse an; koste; genieße; verunreinige; beflecke; belade mit Schuld; gelange wohin; finde; treffe; stehe in Berührungg; stoße zusammen (intr.); ergreife; erfasse; umfasse; eigne mir an;
[29] 3. Sgl. Konj. Pf. Akt. von contingere, contingō, contigī, contāctum
berühre; erreiche; berühre zusammen; bin benachbart; grenze an etw.; bin nahe; reiche hin; komme in Berührung; betreffe etw.; begegne jdm.; werde jdm. zuteil; glücke jdm.; rühre an; fasse an; koste; genieße; verunreinige; beflecke; belade mit Schuld; gelange wohin; finde; treffe; stehe in Berührungg; stoße zusammen (intr.); ergreife; erfasse; umfasse; eigne mir an;
[26] 3. Sgl. Fut.II Akt. vom unpers. contingere, contingit, contigit (ut...)
es geschieht (dass...); es gelingt (dass...); es glückt (dass...); es trifft zu (dass...); es trifft ein (dass...); es tritt ein (dass...); es fügt sich (dass...); es ergibt sich (dass...);
[26] 3. Sgl. Fut.II Akt. vom unpers. forsitan sī contigerit
falls ich etwa Glück haben sollte;
[29] 3. Sgl. Konj. Pf. Akt. vom unpers. contingere, contingit, contigit (ut...)
es geschieht (dass...); es gelingt (dass...); es glückt (dass...); es trifft zu (dass...); es trifft ein (dass...); es tritt ein (dass...); es fügt sich (dass...); es ergibt sich (dass...);
[29] 3. Sgl. Konj. Pf. Akt. vom unpers. forsitan sī contigerit
falls ich etwa Glück haben sollte;

3. Belegstellen für "contigerit"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2022 - /LaWk/La01.php?qu=contigerit&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37