| | altercabilem consero sermonem | altercābilem cōnserō sermōnem | führe ein Wechselgesprächhave an exchange conversation,have a dialogue | | | |
| | | | halte ein Zwiegespräch | | | |
| | certamen consero | certāmen cōnserō | beginne den Kampfstart the fight, open the fight, enter the fight (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | | | |
| | | | beginne den Wettstreitstart the competition | | | |
| | | | trete einen Wettkampf anenter a contest, enter a competition | | | |
| | | | trete in Wettstreitcompete | | | |
| | consero 3 | cōnserere, cōnserō, cōnseruī, cōnsertum | bringe aneinander (gegnerisch) | | | |
| | | | bringe feindlich zusammen. | | | |
| | | | flechte aneinander | | | |
| | | | flechte zusammen | | | |
| | | | füge aneinander | | | |
| | | | füge zusammenconnect, entwine, tie, join, fit, bind into a whole, unite together, unite in hostility, unite for contest, bring together, engage in close combat, join hand to hand, join battle, make a joint seizure (aliquid alicui rei / inter se - etw. mit etw. / miteinander) | | | |
| | | | hefte zusammen | | | |
| | | | kette aneinander | | | |
| | | | kette zusammen | | | |
| | | | knüpfe an | | | |
| | | | knüpfe aneinander | | | |
| | | | knüpfe zusammen | | | |
| | | | koordiniere | | | |
| | | | reihe an | | | |
| | | | reihe aneinander | | | |
| | | | reihe zusammen | | | |
| | | | schließe an | | | |
| | | | schmiege an | | | |
| | | | verbinde | | | |
| | | | verkette | | | |
| | | | verknüpfe | | | |
| | conserta robora virorum | cōnserta rōbora virōrum | die dicht geschlossenen Glieder der Männerthe tightly closed ranks of men | | | |
| | consertis manibus | cōnsertīs manibus | Hand in Handhand in hand | | | |
| | | | mit ineinandergelegten Händenwith hands intertwined | | | |
| | | | mit verschlungenen Händen | | | |
| | fibula sagum consero | fībulā sagum cōnserō | halte den Mantel mit der Spange zusammen | | | |
| | in phalange vir viro, armis arma conserta sunt | in phalange vir virō, armīs arma cōnserta sunt | in der Phalanx ist Mann dicht an Mann gereiht, Waffe an Waffe | | | |
| | manum cum hoste consero | manum cum hoste cōnserō | werde mit dem Feind handgemein | | | |
| | manus consero | manūs cōnserō | beginne den Kampf | | | |
| | | | werde handgemein | | | |
| | proelium consero | proelium cōnserō | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | | | |
| | pugnam consero | pūgnam cōnserō | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | | | |
| | pugnam inter se conserunt | pūgnam inter sē cōnserunt | sie liefern sich eine Schlacht | | | |
| | sermonem consero | sermōnem cōnserō | beginne ein Gespräch | | | |
| | | | knüpfe eine Unterredung an | | | |
| | | | unterrede mich | | | |
| | | | wechsele Worte | | | |
| | virtutes consertae et inter se cohaerentes | virtūtēs cōnsertae et inter sē cohaerentēs | die miteinander verknüpften und zusammenhängenden Tugendenthe interrelated and interconnected virtues | | | |