| | acu coniungo | acū coniungō, coniūnxī, coniūnctum | stecke zusammen | | | |
| | aliquem mihi coniungo | aliquem mihi coniungō | gewinne jdn. für mich (zu politischen Zwecken)win someone over to one's cause | | | |
| | amicitia inter nos coniungimur | amīcitiā inter nōs coniungimur | wir verbrüdere unsfraternise, befriend, enter into friendship | | | |
| | amicitiam coniungo | amīcitiam coniungō | stifte Freundschaftcreate friendship | | | |
| | arte coniunctus sum | artē coniūnctus sum | stehe in innigstem Zusammenhangbe intimately connected | | | |
| | artissimo amicitiae vinculo coniunctus sum cum aliquo | artissimō amīcitiae vinculō coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in engster Freundschaft verbundenbe close friend with someone | | | |
| | bellum coniungo cum aliquo | bellum coniungō cum aliquō | führe den Krieg mit jdm. gemeinschaftlichwage war together with someone | | | |
| | castra castris coniungo | castra castrīs coniungō | bilde ein Lagerset up a camp | | | |
| | castra coniungo | castra coniungō | errichte ein gemeinschaftliches Lagerestablish a joint camp | | | |
| | communitate coniunctus sum cum aliquo | commūnitāte coniūnctus sum cum aliquō | bin gemeinschaftlich verbunden mit jdm.be joined together with someone | | | |
| | coniunctus sum | coniūnctus sum | gehöre zusammenbe connected, be in connection with something | | | |
| | coniunctus sum cum aliqua re | coniūnctus sum cum aliquā rē | stehe im Zusammenhang mit etw. | | | |
| | | | stehe in Verbindung mit etw. | | | |
| | coniunctus, coniuncta, coniunctum | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | angrenzend | | | |
| | | | anstoßend (angrenzend) | | | |
| | | | befreundet | | | |
| | | | benachbart | | | |
| | | | ehelich verbunden | | | |
| | | | ergeben | | | |
| | | | gemeinsam | | | |
| | | | gleichzeitig | | | |
| | | | in Verbindung stehendunited, connected, bordering upon, near, connected with, following, connected with, pertaining to, accordant with, agreeing with, conformable to, harmonious, accordant | | | |
| | | | in Zusammenhang stehend | | | |
| | | | unmittelbar folgend | | | |
| | | | verbunden | | | |
| | | | vereint | | | |
| | | | vermählt | | | |
| | | | vertraut | | | |
| | | | verwandt | | | |
| | | | zusammenhängend | | | |
| | | | übereinstimmend | | | |
| | coniungo 3 | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | bewerkstellige eine Vereinigung | | | |
| | | | binde zusammen | | | |
| | | | bringe eine Vereinigung zustande | | | |
| | | | bringe in Verbindung | | | |
| | | | bringe in Zusammenhang | | | |
| | | | füge aneinander | | | |
| | | | füge verbindend an | | | |
| | | | füge zusammen | | | |
| | | | geselle zusammen | | | |
| | | | knüpfe zusammen | | | |
| | | | koordiniere (inter se - untereinander) | | | |
| | | | lasse zusammenstoßen (inter se - untereinander) | | | |
| | | | rücke zusammen (tr.) (inter se - untereinander) | | | |
| | | | schiebe zusammen | | | |
| | | | setze zusammen | | | |
| | | | spanne zusammen | | | |
| | | | stimme ab (inter se - aufeinander) | | | |
| | | | unternehme gemeinsam (inter se - untereinander) | | | |
| | | | verbindebind together, connect, join, unite, yoke together, contract, carry on concert, wage in concert, continue without interruption, compose, form by uniting, join in marriage, join in love, unite by the ties of relationship or friendship (cum + abl,, inter se, + dat., ad + acc.) | | | |
| | | | vereine | | | |
| | | | vereinheitliche (inter se - untereinander) | | | |
| | | | vereinige | | | |
| | | | verklammere | | | |
| | | | verknüpfe (aliquid cum aliqua re - etw. mit etw.) | | | |
| | | | versöhne | | | |
| | coniungunt et implectunt inter se | coniungunt et implectunt inter sē | sie schlingen sich zusammenconvolve, constrict, convolute, conglomerate | | | |
| | consuetudine coniunctus sum cum aliquo | cōnsuētūdine coniūnctus sum cum aliquō | pflege Umgang mit jdm.keep company with someone, to associate with someone | | | |
| | conventus usu coniunctus | conventus ūsū coniūnctus | Kontaktgruppecontact group | | | |
| | cum multis hominibus consuetudine coniunctus sum | cum multīs hominibus cōnsuetūdine coniūnctus sum | habe viele Verbindungenhave many connections, have many relationships, maintain many contacts, maintain many relationships | | | |
| | cum multis hominibus usu coniunctus sum | cum multīs hominibus ūsū coniūnctus sum | habe viele Verbindungen | | | |
| | eiusdem linguae societate coniunctus sum cum aliquo | eiusdem linguae societāte coniūnctus sum cum aliquō | spreche mit jdm. die selbe Sprache | | | |
| | familiaritate coniungor | familiāritāte coniungor | verbrüdere mich (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | flumen ponte coniungo | flūmen ponte coniungō | überbrücke den Fluss | | | |
| | foedere coniungor | foedere coniungor | verbünde mich (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | fratres similitudine morum facile inter se coniunguntur | frātrēs similitūdine mōrum facile inter sē coniunguntur | die Brüder passen charakterlich gut zueinander | | | |
| | homo usu coniunctus | homō ūsū coniūnctus | Kontaktperson (eigener Vorschlag) | | | |
| | hospitium cum aliquo coniungo | hospitium cum aliquō coniungō | schließe mit jdm. Gastfreundschaft | | | |
| | incūde inter sē coniungo | incūde inter sē coniungō | schmiede zusammen | | | |
| | inter se coniunctus | inter sē coniūnctus | miteinander koordiniert | | | |
| | | | miteinander verknüpft | | | |
| | | | untereinander verbunden | | | |
| | | | untereinander vernetzt | | | |
| | matrimonio coniungo | mātrimōniō coniungō | verheirate | | | |
| | | | vermähle | | | |
| | me coniungo | mē coniungō | vereinige mich (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | me coniungo | sē coniungere, mē coniungō, mē coniūnxī, coniūnctus | geselle mich zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | | | rücke zusammen (intr.) (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | | | schließe mich zusammen (cum aliquo - mit jdm.) | | | |
| | noctem diei coniungo | noctem diēī coniungō | tue etwas in die Nacht hinein | | | |
| | nuptias coniungo | nūptiās coniungō | stifte eine Ehe | | | |
| | quae inter se coniuncta sunt et cohaerent | quae inter sē coniūncta et cohaerent | zusammengehörig | | | |
| | qui (quae, quod) coniungi potest | quī (quae, quod) coniungī potest | vereinbar (cum aliqua re - mit etw.) | | | |
| | res coniuncta | rēs coniūncta | Zusammensetzung | | | |
| | sanguine coniunctus | sanguine coniūnctus | blutsverwandt | | | |
| | societate coniunctus sum cum aliquo | societāte coniunctus sum cum aliquō | stehe in Kontakt mit jdm. | | | |
| | societate coniungor cum aliquo | societāte coniungor cum aliquō | gehe eine Verbindung ein mit jdm. | | | |
| | | | komme in Berührung mit jdm. | | | |
| | | | trete in Kontakt mit jdm. | | | |
| | summa familiaritate coniunctus sum cum aliquo | summā familiāritāte coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in engster Freundschaft verbundenbe bound together in the deepest friendship | | | |
| | trabibus coniunctis | trabibus coniūnctīs | durch die Zusammenfügung der Balken | | | |
| | usu coniunctus sum cum aliquo | ūsū coniūnctus sum cum aliquō | pflege Umgang mit jdm.dealing with someone, interacting with someone | | | |
| | vetustate amicitiae coniunctus sum cum aliquo | vetustāte amīcitiae coniūnctus sum cum aliquō | bin jdm. in alter Freundschaft verbundenbe bound to someone in old friendship | | | |