Suchergebnis zu "conditus":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund;
query 1/L (max. 1000): 12 Ergebnis(se)
 |  | conditum, conditi n (2) | condītum, condītī n | = conditus, conditus m (2) - Gründungfoundation, establishment |  |  |  |  |  | conditus, conditus m | condītus, condītūs m | Einlegen (von Früchten) |  |  |  |  |  | | | Einmachenpreserving of fruits (von Früchten) |  |  |  |  |  | conditus, conditus m (2) | condītus, condītūs m (nur Abl. Sgl. condītū) | Gründung |  |  |  |  |  | | | Stiftung |  |  |  |  |  | | | Verbergung |  |  |  |  |  | | | Verfertigunga preparing, founding, establishment, concealing, hiding |  |  |  |  |  | | | Verheimlichung |  |  |  |  |  | conditus, condita, conditum | condītus, condīta, condītum | ansprechend [sermo] |  |  |  |  |  | | | gewürztseasoned, savory, polished, ornamented |  |  |  |  |  | | | würzhaft |  |  |  | | | in altitudinem conditus | in altitūdinem conditus | in sich selbst verschlossen | | | |
query 1/Q: obliquer Gebrauch von conditus (max. 1000): 80 Ergebnis(se)
| | brassica condita | brassica condita | Sauerkrautsauerkraut, sour cabbage | | | | | | carmen condo | carmen condō | verfasse ein Gedichtcompose a poem, write a poem | | | | | | civitatem condo | cīvitātem condō | gründe eine Stadtfound a city | | | |  |  | condio 4 | condīre, condiō, condīvī [condiī], condītum | balsamiere ein [mortuos] |  |  |  |  |  | | | bereite lecker zu [cenam, ius] |  |  |  |  |  | | | lege ein [oleas, corna, pruna] |  |  |  |  |  | | | lindere |  |  |  |  |  | | | mache einput fruit in vinegar, put fruit in wine, put fruit in spices, preserve, pickle, make fragrant, embalm, make savory, to season, spice, cultivate, ornament, make pleasant, make agreeable, to soften, temper (von Früchten) |  |  |  |  |  | | | mache wohlriechend |  |  |  |  |  | | | mildere |  |  |  |  |  | | | versüße |  |  |  |  |  | | | würze |  |  |  |  |  | conditio, conditionis f | condītiō, condītinis f | Einmachen (zu condio) |  |  |  |  |  | | | Schmackhaftmachen (zu condio) |  |  |  |  |  | | | Würzena preserving of fruits, a spicing, seasoning, flavoring (zu condio) |  |  |  |  |  | | | das Eingemachte (zu condio) |  |  |  |  |  | conditius | condītius | würzhafterspicier, seasoned |  |  |  |  |  | condo 3 | condere, condō, condidī, conditum | bedecke |  |  |  |  |  | | | begründe |  |  |  |  |  | | | berge |  |  |  |  |  | | | beschreibe |  |  |  |  |  | | | besinge |  |  |  |  |  | | | bestatte |  |  |  |  |  | | | bevorrate |  |  |  |  |  | | | bewahre auffuifil, accomplish, put away, to lay, place somewhere for preservation, lay up, store up, treasure up, preserve, pickle, to set, to inter, bury |  |  |  |  |  | | | bilde |  |  |  |  |  | | | bringe auf (begründe) |  |  |  |  |  | | | decke zu |  |  |  |  |  | | | drücke ein |  |  |  |  |  | | | durchlebe (eine Zeit)pass, spend, live through, bring to a close, conceal, hide, secrete, suppress, close, shut, place in ambush, thrust in deep, strike in deep, to plunge, lose sight of |  |  |  |  |  | | | entziehe dem Blick |  |  |  |  |  | | | erbaue |  |  |  |  |  | | | errichte |  |  |  |  |  | | | erschaffe |  |  |  |  |  | | | fasse ab |  |  |  |  |  | | | füge zusammenbring together, lay together, put together, join together into a whole, to form, fashion, produce, make by joining together, settle, make, construct, build, compose, write, celebrate, write of, treat of, describe, establish, found, be the author of |  |  |  |  |  | | | gründe |  |  |  |  |  | | | hebe auf (speichere) |  |  |  |  |  | | | heimse ein |  |  |  |  |  | | | horte |  |  |  |  |  | | | lasse hinter mir (einen Ort) |  |  |  |  |  | | | lasse ruhen (etw. von seiner Tätigkeit) |  |  |  |  |  | | | lege an |  |  |  |  |  | | | lege ein (von Früchten) |  |  |  |  |  | | | lege zurück (Zeitraum) |  |  |  |  |  | | | mache ein (von Früchten) |  |  |  |  |  | | | motte ein |  |  |  |  |  | | | packe weg |  |  |  |  |  | | | richte ein |  |  |  |  |  | | | schaffe |  |  |  |  |  | | | schildere |  |  |  |  |  | | | setze bei (einen Toten) |  |  |  |  |  | | | speichere auf |  |  |  |  |  | | | stecke ein |  |  |  |  |  | | | stelle auf |  |  |  |  |  | | | stelle dar |  |  |  |  |  | | | stifte |  |  |  |  |  | | | stoße ein |  |  |  |  |  | | | tue weg |  |  |  |  |  | | | umhülle |  |  |  |  |  | | | umkleide |  |  |  |  |  | | | umschließe |  |  |  |  |  | | | verberge |  |  |  |  |  | | | verbringe (eine Zeit) |  |  |  |  |  | | | verdecke |  |  |  |  |  | | | verfasse schriftlich |  |  |  |  |  | | | verliere aus dem Gesichtskreis (einen Ort auf See) |  |  |  |  |  | | | verliere aus den Augen (einen Ort auf See) |  |  |  |  |  | | | verstecke |  |  |  |  |  | | | verwahre |  |  |  | | | domō condo | domō condō | lege mir einen Vorrat an (aliquid - von etw.) | | | | | | in carcerem aliquem condo | in carcerem aliquem condō | verwahre jdn. im Gefängnis | | | | | | leges condo | lēgēs condō | gebe Gesetze (als Gesetzgeber) | | | | | | lustrum condo | lūstrum condō | schließe die Zensur ab (durch ein Reinigungsopfer) | | | | | | mihi aliquid domi conditum est | mihi aliquid domī conditum est | habe etw. schon in der Tasche | | | | | | oppidum condo | oppidum condō | gründe eine Stadt | | | | | | saccharo condio | saccharō condiō | süße mit Zucker | | | | | | | | zuckere | | | | | | tumulo aliquem condo | tumulō aliquem condō | berge jdn. im Grabrecover in grave, bury in grave | | | | | | vinum resina conditum | vīnum rēsīnā condītum | geharzter Weinresinated wine | | | |
query 1/D (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Wortform von: conditusAdiectiva verbalia auf -ātus, -ītus, -ūtus sind vom PPP eines (nicht immer belegten) Verbums der a-Stämme abgeleitet | condītus, condīta, condītum gewürzt; würzhaft; ansprechend; |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | condītus, condītūs m Einlegen; Einmachen; |
Substantiva verbalia auf -tus od. -sus (je nach Supinum) bezeichnen (wie kons. Stämme auf -io und a-St. auf -ura) die Tätigkeit od. den resultierenden Zustand (census, censio, censura) | condītus, condītūs m (nur Abl. Sgl. condītū) Verfertigung; Stiftung; Gründung; Verbergung; Verheimlichung; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | condītus, condītūs m Einlegen; Einmachen; |
[4] Nom. / Gen. Sgl. // Nom. Pl. von | condītus, condītūs m (nur Abl. Sgl. condītū) Verfertigung; Stiftung; Gründung; Verbergung; Verheimlichung; |
[4] Akk. Pl. von | condītus, condītūs m Einlegen; Einmachen; |
[4] Akk. Pl. von | condītus, condītūs m (nur Abl. Sgl. condītū) Verfertigung; Stiftung; Gründung; Verbergung; Verheimlichung; |
[4] ungebr. Gen. Sgl. / Nom./Akk. Pl. von | condītus, condītūs m (nur Abl. Sgl. condītū) Verfertigung; Stiftung; Gründung; Verbergung; Verheimlichung; |
[4] [Nur Abl. Sgl. auf -u von] von | condītus, condītūs m (nur Abl. Sgl. condītū) Verfertigung; Stiftung; Gründung; Verbergung; Verheimlichung; |
[12] Nom. Sgl. m. von | condītus, condīta, condītum gewürzt; würzhaft; ansprechend; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | condīre, condiō, condīvī [condiī], condītum würze; versüße; lege ein; mache ein; balsamiere ein; bereite lecker zu; mache wohlriechend; mildere; lindere; |
[63] Nom. Sgl. m. PPP von | condere, condō, condidī, conditum verwahre; berge; verberge; erbaue; gründe; füge zusammen; bilde; errichte; richte ein; verfasse schriftlich; fasse ab; beschreibe; besinge; setze bei; bestatte; verstecke; umschließe; umkleide; lege zurück; verbringe; durchlebe (eine Zeit); packe weg; motte ein; lege an; stifte; schaffe; erschaffe; stelle dar; schildere; tue weg; stecke ein; drücke ein; stoße ein; hebe auf; bewahre auf; speichere auf; mache ein; lege ein; heimse ein; lasse ruhen; entziehe dem Blick; verdecke; decke zu; bedecke; umhülle; lasse hinter mir; verliere aus dem Gesichtskreis; horte; bevorrate; bringe auf; begründe; stelle auf; verliere aus den Augen; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |