| | aliquid in manibus est | aliquid in manibus est | etwas ist mit Händen zu greifen | | | |
| | aliquid manibus tenetur | aliquid manibus tenētur | etwas springt in die Augensomething jumps into the eyes | | | |
| | ambabus manibus arripio | ambābus manibus arripiō | greife mit beiden Händen zugrasp with both hands (wörtl.) | | | |
| | arma alicui e manibus extorqueo | arma alicuī ē manibus extorqueō | entwaffne jdn.disarm someone | | | |
| | cedo aquam manibus | cedo aquam manibus | Wasser her für die Hände!water for the hands!, bring water for the hands! | | | |
| | compressis manibus sedeo | compressīs manibus sedeō | lege die Hände in den Schoß (sprichwörtl.) | | | |
| | | | rühre weder Hand noch Fußput one's hands in one's lap, move neither hand nor foot, sit idly by (sprichwörtl.) | | | |
| | consertis manibus | cōnsertīs manibus | Hand in Handhand in hand | | | |
| | | | mit ineinandergelegten Händenwith hands intertwined | | | |
| | | | mit verschlungenen Händen | | | |
| | de manibus alicui extorqueo aliquid | dē manibus alicuī extorqueō aliquid | winde jdm. etw. aus den Händenwring something out of someone's hands | | | |
| | e (de ) manibus effugio | ē (dē) manibus effugiō | entkomme aus den Händen | | | |
| | e (de ) manibus elabor | ē (dē) manibus ēlābor | entschlüpfe aus den Händen | | | |
| | e (de) manibus elabor | ē (dē) manibus ēlābor | entgleite den Händen | | | |
| | e manibus dimitto | ē manibus dīmittō | lasse aus den Händen | | | |
| | | | lasse aus den Händen fallen | | | |
| | | | lasse den Händen entgleiten | | | |
| | e manibus hostium aliquem eripio | ē manibus hostium aliquem ēripiō | errette jdn. aus den Händen der Feinde | | | |
| | e manibus hostium effugio | ē manibus hostium effugiō | entrinne den Händen der Feinde | | | |
| | ex manibus alicuius extorqueo aliquid | ex manibus alicuius extorqueō aliquid | winde etw. aus jds. Händen | | | |
| | excidit mihi aliquid de manibus | excidit mihi aliquid dē manibus | lasse etwas fallen | | | |
| | excidit mihi aliquid ex manibus | excidit mihi aliquid ex manibus | lasse etwas fallen | | | |
| | fortunam ex manibus dimitto | fortūnam ex manibus dīmittō | gebe das Glück aus der Hand | | | |
| | fortunam in manibus habeo | fortūnam in manibus habeō | halte das Glück in Händen | | | |
| | gypsatis manibus | gypsātīs manibus | mit übergipsten Händen (von Schauspielern in Frauenrollen) | | | |
| | hostem e manibus non dimitto | hostem ē manibus nōn dīmittō | lasse den Feind nicht aus den Händen entwischen | | | |
| | hostes e manibus dimitto | hostēs ē manibus dīmittō | lasse den Feind aus meinen Händen entkommen | | | |
| | illotis manibus | illōtīs manibus | mit ungewaschenen Händen | | | |
| | implexis manibus | implexīs manibus | Hand in Hand | | | |
| | | | mit ineinandergelegten Händen | | | |
| | | | mit verschlungenen Händen | | | |
| | in manibus aliquem gesto | in manibus aliquem gestō | trage jdn. in den Armen | | | |
| | in manibus habeo aliquid | in manibus habeō aliquid | habe etwas in Händen | | | |
| | liber in manibus est | liber in manibus est | das Buch ist allgemein zugänglich | | | |
| | liber mihi est in manibus | liber mihi est in manibus | arbeit an einem Buch | | | |
| | librum de manibus pono | librum dē manibus pōnō | lege ein Buch aus der Hand | | | |
| | librum in manibus habeo | librum in manibus habeō | arbeit an einem Buch | | | |
| | manibus aequis | manibus aequīs | mit gleichem Glück (im Kampf) | | | |
| | | | mit gleichen Vorteilen (im Kampf) | | | |
| | | | nach unentschiedenem Kampf | | | |
| | manibus gypsatissimis | manibus gypsātissimīs | mit ganz übergipsten Händen (Männer, die auf der Bühne Frauenrollen spielten) | | | |
| | manibus invicem apprehensis | manibus invicem apprehēnsīs | Hand in Hand | | | |
| | | | mit miteinander angefassten Händen | | | |
| | manibus me demitto | manibus mē dēmittō | lasse mich an den Händen herab | | | |
| | manibus pedibus | manibus pedibus | mit Händen und Füßen (πυξ καὶ λάξ) | | | |
| | | | mit allen Kräften (πυξ καὶ λάξ) | | | |
| | manibus pedibusque | manibus pedibusque | mit Händen und Füßen (πυξ καὶ λάξ) | | | |
| | | | mit allen Kräften (πυξ καὶ λάξ) | | | |
| | manibus vultum celo | manibus vultum cēlō | verberge mein Geicht in den Händen | | | |
| | oratio in manibus est | ōrātiō in manibus est | die Rede ist allgemein zugänglich | | | |
| | passis manibus | passīs manibus | mit ausgebreiteten Händen (Gebetshaltung) | | | |
| | procacitatem hominis manibus coerceo | procācitātem hominis manibus coerceō | züchtigetatkräftig die Frechheit des Menschen | | | |
| | res oculis et manibus tenetur | rēs oculīs et manibus tenētur | etw. ist sichtbar und handgreiflich | | | |
| | victoriam iam partam ex manibus eripio | victōriam iam partam ex manibus ēripiō | entreiße einen bereits errungenen Siegsnatch an already won victory | | | |
 |  | vindemiae sunt in manibus | vīndēmiae sunt in manibus | bin mit der Weinlese beschäftigtbe busy with the grape harvest, have to do with the grape harvest |  |  |  |