Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(6) Man kann nach deutschen und lateinischen Wörtern suchen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"commissum":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 11 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcommissum, commissi ncommissum, commissī nEinziehung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Konfiskation
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Schuld
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Vergehen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Verstoß (gegen die Ordnung)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  anvertrautes Geheimnis
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  anvertrautes Gut
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  das Unternommene
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  commissum audaciuscommissum audāciusein allzu verwegenes Vergehen
   
  commissum corrigocommissum corrigōbringe das Unternehmen auf den richtigen Weg
   
  ploro turpe commissumplōrō turpe commissumbeklage das schändliche Vergehen
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von commissum (max. 1000): 95 Ergebnis(se)
  a dextro cornu proelium commisitā dextrō cornū proelium commīsiter begann den Kampf auf dem rechten Flügel
he started the fight on the right wing
   
  acies commissaeaciēs commissaegegeneinander aufgestellte Fronten
   
  alicuius fidei me committoalicuius fideī mē committōstelle mich unter jds. Schutz
place oneself under someone's protection
   
  aliquid in casum ancipitis eventus committoaliquid in cāsum ancipitis ēventūs committō überlasse etw. dem Schicksal
leave something to fate
   
  aliquid nefarie committoaliquid nefāriē committōtue etwas Ruchloses
do something nefarious
   
  caedem committocaedem committōbegehe einen Mord
commit murder
   
    verübe einen Mord
commit a murder
   
  caedes politicis de causis commissacaedēs politicīs dē causīs commissapolitischer Mord
political murder, political assassination
(eigener Vorschlag)
   
  Caesar cohortatus suos proelium commisitCaesar cohortātus suōs proelium commīsitCaesar feuerte seine Leute an und eröffnete den Kampf
Caesar fired up his men and opened the fight
   
  commissa prodocommissa prōdōverrate Geheimnisse
reveal secrets
   
  commissis maliscommissīs mālīsdadurch dass Balken eingefügt wurden
   
  committit saepe repellicommittit saepe repellīer lässt es zu häufiger Zurückweisung kommen
he lets it come to frequent rejection
   
  committo alicui aliquidcommittō alicuī aliquidvertraue jdm. etw. an
entrust something to someone
   
  committo aliquid alicuius fideicommittō aliquid alicuius aliquidvertraue jdm. etw. an
entrust something to someone
   
  contra legem committocontrā lēgem committōverstoße gegen das Gesetz
   
  contra regulam committocontrā rēgulam committōverstoße gegen die Regel
break the rule, violate the rule, go against the rule
(auch beim Fußball)
   
  culpam committoculpam committōlasse mir etwas zu Schulden kommen
do something wrong, be guilty of something
   
  delictum committodēlictum committōbegehe ein Verbrechen
   
    vergehe mich
   
    verschulde ein Vergehen
   
  dextram dextrae committodextram dextrae committōlege Hand in Hand
ut hand in hand
   
  equites nostri cum hostium equitatu proelium commiseruntequitēs nostrī cum hostium equitātū proelium commīsēruntunsere Reiter eröffneten den Kampf gegen die Reiter der Feinde
   
  exsequias alicuius committoexsequiās committōbestatte jdn.
   
    halte jds. Leichenbegängnis
   
    setze jdn. bei
   
  fortunae me committofortūnae mē committōgehe auf Abenteuer aus
   
    lasse es auf mein Glück ankommen
   
    lasse mich auf Abenteuer ein
   
    überlasse mich dem Zufall
   
  imperium alicui committoimperium alicuī committōübertrage jdm. das Kommando
   
  in aleam committoin āleam committōriskiere
(aliquid - etw.)
   
    setze aufs Spiel
(aliquid - etw.)
   
  in casum ancipitis eventus committoin cāsum ancipitis ēventūs committō riskiere
(aliquid - etw.)
   
  in discrimen aliquid committoin discrīmen aliquid committōsetze etw. aufs Spiel
   
  infausto committitur omine pugnaīnfaustō committitur ōmine pūgnatrotz bedrohlicher Zeichen beginnt der Kampf
   
  itineri me committoitinerī mē committōgehe auf die Reise
   
    mache mich auf den Weg
   
  longo intervallo iudicium hoc primum committiturlongō intervallō iūdicium hoc prīmum committiturseit langer Zeit wird diese Gerichtsverhandlung als erste angesetzt
   
  magnum delictum committomāgnum dēlictum committōvergehe mich schwer
   
  maleficia committomaleficia committōbegehe Übeltaten
   
  manum committo alicuimanum committō alicuībeginne gegen jdn. zu kämpfen
   
    lege Hand an jdn.
   
    werde mit jdm. handgemein
   
  me civilibus fluctibus committomē cīvīlibus flūctibus committōstürze mich in den Strudel der Politik
   
    vertraue mich den Wogen des politischen Lebens an
   
  me committomē committōschließe mich an
   
    verbinde mich
   
    wage mich wohin
   
    überlasse mich
   
  me committo (alicui)mē committō (alicuī)vetraue mich einem an
   
  me in populi conspectum committomē in populī cōnspectum committōwage mich vors Volk
   
  me mortis periculo committomē mortis perīculō committōriskiere mein Leben
   
    wage mich in Todesgefahr
   
  moles urbem continenti committitmōlēs urbem continentī committitein Damm verbindet die Stadt mit dem Festland
   
  multa in deos impie committomulta in deōs impiē committōhandele vielfach pflichtvergessen gegenüber den Göttern
   
  multa violenter committomulta violenter committōbegehe viele Gewalttaten
   
    verübe viele Gewalttaten
   
  multam committomultam committōverfalle einer Strafe
   
  ne commiseris, ut locus ex calamitate nomen capiatnē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiatbringe es nicht dahin, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
   
    lasse es nicht dazu kommen, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
   
    lasse es nicht zu, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält
   
  nefas committonefās committōverübe einen Frevel
   
  non committo, ut ...nōn committō, ut...lasse mir ncht zu Schulden kommen, dass...
   
  non plus aurum tibi committo quam monedulaenōn plūs aurum tibi committō quam monēdulaevertraue dir nicht mehr Gold an als einer Dohle
(sprichwörtl.)
   
  noxam committonoxam committōbegehe ein Verbrechen
   
  ovem lupo committoovem lupō committōmache den Bock zum Gärtner
(sprichwörtl.)
   
  pelago ratem committopelagō ratem committōgebe mein Schiff dem Meer preis
   
  periculo committoperīculō committōriskiere
(aliquid - etw.)
   
  periculum alicui committoperīculum alicuī committōübertrage jdm. die Verantwortung
   
  piaculum committopiāculum committōbegehe einen Frevel
   
  pistrix delphinum caudas utero commissa luporumpistrix delphīnum caudās uterō commissa lupōrumein Ungetüm mit Delphinenschwänzen an Seehundsbäuchen
   
  poenam committopoenam committōverfalle einer Strafe
   
    verwirke eine Strafe
   
  ponto me committopontō mē committōwage mich aufs Meer hinaus
   
  praedia libellario titulo alicui committopraedia libellāriō titulō alicuī committōüberlasse jdm. Landgüter in Pacht auf Widerruf
   
  proelium committoproelium committōbeginne einen Kampf
   
    liefere eine Schlacht
   
  pugna ad Cannas commissapūgna ad Cannās commissadie Schlacht bei Cannae
   
  pugna commissa estpūgna commissa esteine Schlacht wurde geliefert
   
  pugnam committopūgnam committōliefere eine Schlacht
   
  pugnam committo caestupūgnam committō caestūbestehe den Kampf mit dem Schlagring
   
  qui scelus commisitquī scelus commīsitVerbrecher
   
  quid Aristides commisit?quid Aristīdēs commīsit?was hat Aristides verbrochen?
   
  rem proelio committorem proeliō committōlasse es auf eine Schlacht ankommen
   
  scelus committoscelus committōbegehe ein Verbrechen
commit a crime
   
  semel me ludis commisisemel mē lūdīs commīsīeinmal habe ich es gewagt, die Spiele zu besuchen
   
  signum proelii committendi exposcosīgnum proeliī committendī expōscōverlange stürmisch das Zeichen zur Schlacht
   
  totum me committo alicuitōtum mē committō alicuīschenke jdm. mein ganzes Vertrauen
give someone your complete trust
   
    stelle mich jdm. ganz zur Verfügung
put yourself completely at someone's disposal
   
  tuba commissos canit ludostuba commissōs canit lūdōsdie Trompete ertönt zur Eröffnung der Spiele
the trumpet sounds at the opening of the games
   
  urbem tuendam alicui committourbem tuendam alicuī committōvertraue jdm. den Schutz der Stadt an
trust the protection of the city to sh
   
  verisimile est aliquem commisissevērīsimile est aliquem commīsissees ist wahrscheinlich, dass sich einer vergangen hat
it is likely that one has committed a crime
   
  viae me committoviae mē committōbreche auf
   
    mache mich auf den Weg
set out, set off
   
  vir equo commissusvir equō commissusein mit einem Pferd verbundener Mann (Kentauer)
a man connected with a horse (centaur)
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: commissum
Substantiva verbalia auf -um bezeichnen bevorzugt die Wirkung [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] commissum, commissī n
das Unternommene; Verstoß (gegen die Ordnung); Vergehen; Schuld; Einziehung; Konfiskation; anvertrautes Gut; anvertrautes Geheimnis;
[2] Nom. / Akk. Sgl. von commissum, commissī n
das Unternommene; Verstoß (gegen die Ordnung); Vergehen; Schuld; Einziehung; Konfiskation; anvertrautes Gut; anvertrautes Geheimnis;
[2] arch. Gen. Pl. von commissum, commissī n
das Unternommene; Verstoß (gegen die Ordnung); Vergehen; Schuld; Einziehung; Konfiskation; anvertrautes Gut; anvertrautes Geheimnis;
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. PPP von committere, committō, commīsī, commissum
gebe anheim; überlasse; vertraue an; gebe preis; schicke zusammen; lasse zusammengehen; fange an; stelle an; liefere ein Treffen; vereinige; verbinde; mache undurchdringlich; lasse jdn. wohin; lasse es darauf ankommen; verübe; begehe; verschulde; lasse zu; fehle; sündige; verwirke (eine Strafe); bringe zusammen; bringe aneinander; bringe zur Anwendung; lasse kämpfen; bringe zum Kampf zusammen; trage auf; lasse es dazu kommen; übergebe; setze aus; vertraue mich an; hetze aufeinander; bringe zur Ausführung; lasse stattfinden; bestehe; lasse in Erfüllung gehen; gebe hin; stelle zum Vergleich zusammen; hetze zusammen; vereine; verbreche; unternehme;
[77] Sup.I voncommittere, committō, commīsī, commissum
gebe anheim; überlasse; vertraue an; gebe preis; schicke zusammen; lasse zusammengehen; fange an; stelle an; liefere ein Treffen; vereinige; verbinde; mache undurchdringlich; lasse jdn. wohin; lasse es darauf ankommen; verübe; begehe; verschulde; lasse zu; fehle; sündige; verwirke (eine Strafe); bringe zusammen; bringe aneinander; bringe zur Anwendung; lasse kämpfen; bringe zum Kampf zusammen; trage auf; lasse es dazu kommen; übergebe; setze aus; vertraue mich an; hetze aufeinander; bringe zur Ausführung; lasse stattfinden; bestehe; lasse in Erfüllung gehen; gebe hin; stelle zum Vergleich zusammen; hetze zusammen; vereine; verbreche; unternehme;

3. Belegstellen für "commissum"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=commissum&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37