Suchergebnis zu |
caedes politicis de causis commissa | caedēs politicīs dē causīs commissa | politischer Mordpolitical murder, political assassination (eigener Vorschlag) | |||||
commissa celo | commissa cēlō | bewahre anvertraute Geheimnissekeep entrusted secrets | |||||
commissa prodo | commissa prōdō | verrate Geheimnissereveal secrets | |||||
commissa taceo | commissa taceō | verschweige Anvertrauteskeep secrets that have been confided, conceal confidences, keep confidences to oneself, | |||||
pistrix delphinum caudas utero commissa luporum | pistrix delphīnum caudās uterō commissa lupōrum | ein Ungetüm mit Delphinenschwänzen an Seehundsbäuchen | |||||
poena commissa luo | poenā commissa luō | büße meine Schuld | |||||
pugna ad Cannas commissa | pūgna ad Cannās commissa | die Schlacht bei Cannae | |||||
pugna commissa est | pūgna commissa est | eine Schlacht wurde geliefert |
[2] Nom. / Akk. Pl. von | commissum, commissī n das Unternommene; Verstoß (gegen die Ordnung); Vergehen; Schuld; Einziehung; Konfiskation; anvertrautes Gut; anvertrautes Geheimnis; |
[63] Nom. / Abl. Sgl. f. // Nom. / Akk. Pl. n. PPP von | committere, committō, commīsī, commissum gebe anheim; überlasse; vertraue an; gebe preis; schicke zusammen; lasse zusammengehen; fange an; stelle an; liefere ein Treffen; vereinige; verbinde; mache undurchdringlich; lasse jdn. wohin; lasse es darauf ankommen; verübe; begehe; verschulde; lasse zu; fehle; sündige; verwirke (eine Strafe); bringe zusammen; bringe aneinander; bringe zur Anwendung; lasse kämpfen; bringe zum Kampf zusammen; trage auf; lasse es dazu kommen; übergebe; setze aus; vertraue mich an; hetze aufeinander; bringe zur Ausführung; lasse stattfinden; bestehe; lasse in Erfüllung gehen; gebe hin; stelle zum Vergleich zusammen; hetze zusammen; vereine; verbreche; unternehme; |