Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
Ad rem: [223] Ucranica gubernatio Gualterium Steinmeier, Germanicum praesidem foederalem, Chioviam visitare abnuit. Steinmeier disposuerat una cum Polonico collega Andrezej Duda primum tres Balticas civitates perlustrare, deinde Chioviam proficisci, ut communi Europaeae solidaritati notam apponerent. At cur reluctantur Ucrani? Est, ut praesidi Steinmeier vitio vertant, quod iuxta belli ortum secundum gasiductum borealem approbavisset. Quamquam Ucrani id non perperam dicunt, tamen dubitari licet, num prudentiae sit, Germanicum praesidem hospitem ingratum denotare.
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"commissa tace��":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;



query 1/2L (max. 100): 8 Ergebnis(se)
  caedes politicis de causis commissacaedēs politicīs dē causīs commissapolitischer Mord
political murder, political assassination
(eigener Vorschlag)
   
  commissa celocommissa cēlōbewahre anvertraute Geheimnisse
keep entrusted secrets
   
  commissa prodocommissa prōdōverrate Geheimnisse
reveal secrets
   
  commissa taceocommissa taceōverschweige Anvertrautes
keep secrets that have been confided, conceal confidences, keep confidences to oneself,
   
  pistrix delphinum caudas utero commissa luporumpistrix delphīnum caudās uterō commissa lupōrumein Ungetüm mit Delphinenschwänzen an Seehundsbäuchen
   
  poena commissa luopoenā commissa luōbüße meine Schuld
   
  pugna ad Cannas commissapūgna ad Cannās commissadie Schlacht bei Cannae
   
  pugna commissa estpūgna commissa esteine Schlacht wurde geliefert
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: commissa
[2] Nom. / Akk. Pl. von commissum, commissī n
das Unternommene; Verstoß (gegen die Ordnung); Vergehen; Schuld; Einziehung; Konfiskation; anvertrautes Gut; anvertrautes Geheimnis;
[63] Nom. / Abl. Sgl. f. // Nom. / Akk. Pl. n. PPP voncommittere, committō, commīsī, commissum
gebe anheim; überlasse; vertraue an; gebe preis; schicke zusammen; lasse zusammengehen; fange an; stelle an; liefere ein Treffen; vereinige; verbinde; mache undurchdringlich; lasse jdn. wohin; lasse es darauf ankommen; verübe; begehe; verschulde; lasse zu; fehle; sündige; verwirke (eine Strafe); bringe zusammen; bringe aneinander; bringe zur Anwendung; lasse kämpfen; bringe zum Kampf zusammen; trage auf; lasse es dazu kommen; übergebe; setze aus; vertraue mich an; hetze aufeinander; bringe zur Ausführung; lasse stattfinden; bestehe; lasse in Erfüllung gehen; gebe hin; stelle zum Vergleich zusammen; hetze zusammen; vereine; verbreche; unternehme;

3. Belegstellen für "commissa tace��"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2022 - /LaWk/La01.php?qu=commissa%20tace%EF%BF%BD%EF%BF%BD - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37