Suchergebnis zu "commentor, quid sit faciendum":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | | commentor, quid sit faciendum | commentor, quid sit faciendum | bespreche mich darüber, was zu tun seidiscuss what needs to be done, discuss what to do | | | |
query 1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | | constituo, quid et quale sit, de quo disputetur | cōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputētur | stelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit festdetermine the subject of the investigation by its nature and character | | | | | | | nunc teneo, quid sit hoc negotii | nunc teneō, quid sit hoc negōtiī | jetzt weiß ich, um was es hier geht | | | | | | | pro certo scio, quid rei sit | prō certō sciō, quid reī sit | weiß mit Gewissheit, was der Fall ist | | | | | | | quid mihi sit boni? | quid mihi sit bonī | was sollte es mir helfen? | | | | | | | quid obstat, quin sit beatus? | quid obstat, quīn sit beātus? | was steht seinem Glück im Weg? | | | | | | | quid obstat, quominus sit beatus? | quid obstat, quōminus sit beātus? | was steht seinem Glück im Weg? | | | | | | | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | | | | | | | ad opus faciendum accedo | ad opus faciendum accēdō | mache mich an eine Arbeit | | | | | | | aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit | aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit | das Wort aemulatio wird in doppeltem Sinn gebraucht, in gutem und in schlimmemthe word aemulatio is used in a double sense, in a good and in a bad sense | | | | | | | aggredior ad aliquid faciendum | aggredior ad aliquid faciendum | lege Hand an etw.lay hand on something | | | | | | | | | mache mich an etw. | | | | | | | | | nehme etw. in Angrifftackle something | | | | | | | | | schicke mich an, etw. zu tun | | | | | | | albus an ater sit, nescio | albus an āter sit, nesciō | er ist mir gleichgültig | | | | | | | | | kenne ihn nicht | | | | | | | | | weiß nicht, ob er gut oder schlecht istI am indifferent to him, don't know if he is good or bad | | | | | | | alicui quid triste nuntio | alicuī quid triste nūntiō | bringe jdm. eine Trauerbotschaftbring a message of grief to someone | | | | | | | aliud si quid carius est oculis | aliud sī quid cārius est oculīs | wenn etwas anderes wertvoller ist als die Augenif something else is more valuable than the eyes | | | | | | | amābō, quid tibi est? | amābō, quid tibi est? | Um Gottes willen, was ist dir?For God's sake, what's the matter with you? | | | | | | | aperio, quid sentiam | aperiō, quid sentiam | äußere meine Meinungspeak one's mind, give one's opinion | | | | | | | | | äußere mich | | | | | | | | | spreche mich aus | | | | | | | aptus ad aliquid faciendum (efficiendum, consequendum) | aptus ad aliquid faciendum (efficiendum, consequendum) | leistungsfähigcapable, able to achieve something | | | | | | | bene sit tibi (vobis) | bene sit tibi (vobīs) | gesegnete Mahlzeit!blessed meal! | | | | | | | cedo igitur, quid faciam | cedo igitur, quid faciam | heraus damit, was ich machen soll!out with it, what do you want me to do! | | | | | | | cedo, quid postea | cedo, quid posteā | sag, was dann!say what then! | | | | | | | cedo, si vos in eo loco essetis, quid aliud fecissetis | cedo, sī vōs in eō locō essētis, quid aliud fēcissētis | heraus damit, was ihr in dieser Lage anderes getan hättet!out with it, what else would you have done in this situation! | | | |  |  | commentor 1 | commentārī, commentor, commentātus sum | arbeite aus |  |  |  |  |  | | | bedenkeconsider thoroughly, meditate, think over, study, deliberate, weigh, prepare one’s self, made up a story, prepare, produce as the result of study, write, discuss, write upon, experiment in speaking, , attempt to speak, imitate, adopt the language of another (aliquid / de aliqua re - etw.) |  |  |  |  |  | | | bereite mich auf etw. vor |  |  |  |  |  | | | bespreche mich vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.) |  |  |  |  |  | | | beziehe Stellung (verbal) |  |  |  |  |  | | | bringe meine Gedanken zu Papier |  |  |  |  |  | | | entwerfe (schriftlich) |  |  |  |  |  | | | entwerfe etw. vorläufig |  |  |  |  |  | | | erkläre |  |  |  |  |  | | | erläutere |  |  |  |  |  | | | erwäge reiflich |  |  |  |  |  | | | kommentiere |  |  |  |  |  | | | mache Entwürfe |  |  |  |  |  | | | mache Vorstudien |  |  |  |  |  | | | schreibe nieder |  |  |  |  |  | | | sinne über etw. nachmeditate, purpose |  |  |  |  |  | | | spreche vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.) |  |  |  |  |  | | | stelle Betrachtungen an |  |  |  |  |  | | | stelle dar (schriftlich) |  |  |  |  |  | | | studiere etw. ein |  |  |  |  |  | | | suche zu erforschen |  |  |  |  |  | | | überdenke |  |  |  |  |  | | | überlege |  |  |  |  |  | | | verfasse |  |  |  |  |  | commentor machinarius | commentor māchinārius | Maschinenbauer |  |  |  |  |  | | | Maschinenbauingenieurmechanical engineer, machinist |  |  |  |  |  | | | Maschinist |  |  |  |  |  | commentor, commentoris m | commentor, commentōris m | Erdenker |  |  |  |  |  | | | Erfinderone who devises something, one who invents something, inventor |  |  |  |  |  | | | geistiger Vater |  |  |  |  |  | | | Urheber |  |  |  | | | | conatum capio ad aliquid faciendum | cōnātum capiō ad aliquid faciendum | unternehme den Versuch, etwas zu tunmake an attempt to do something | | | | | | | consilium ad aliquid faciendum agito | cōnsilium ad aliquid faciendum agitō | betreibe den Plan von etw. | | | | | | | consilium ad aliquid faciendum agito | cōnsilium ad aliquid faciendum agitō | beabsichtige etw. | | | | | | | | | gehe mit dem Plan von etw. um | | | | | | | consilium ad aliquid faciendum agito | cōnsilium ad aliquid faciendum agitō | plane etw. | | | | | | | consilium ad aliquid faciendum agito | cōnsilium ad aliquid faciendum agitō | trage mich mit dem Plan von etw.operate the plan of something, deal with the plan of something | | | | | | | cotidie declamita commentor | cotīdiē dēclāmitā commentor | übe mich täglich mit lauten Vorträgenpractice with loud speeches every day | | | | | | | dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat | dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)the consuls may take care that the state is not harmed (SCU) | | | | | | | dic, quid sentias! | dīc, quid sentiās! | lass hören, was du meinst!let hear what you mean! | | | | | | | dies mihi hic ut sit satis, vereor | diēs mihi hic ut sit satis, vereor | dieser Tag dürfte mir kaum ausreichenthis day is hardly enough for me, I fear that this day is not enough for me | | | | | | | | | ich fürchte, dass mir dieser Tag nicht genügt | | | | | | | dissimulo, quid sentiam | dissimulō, quid sentiam | halte meine Meinung zurück | | | | | | | | | halte mit meiner Meinung hinterm Berg | | | | | | | eius rei quae causa sit, quaero | eius reī quae causa sit, quaerō | ich frage nach dem Grund dafür | | | | | | | en quid ago | ēn quid agō | was treibe ich da? (Selbstvorwurf) | | | | | | | equas ad genus faciendum aliquo mitto | equās ad genus faciendum aliquō mittō | schicke die Stuten wohin, um die Rasse zu veredeln | | | | | | | erit nescio quid negotioli | erit nesciō quid negōtiolī | es wird dabei ein bisschen zu tun geben | | | | | | | expono, quid sentiam | expōnō, quid sentiam | erkläre mich | | | | | | | expromo, quid sentiam | exprōmō, quid sentiam | erkläre mich | | | | | | | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | faxit deus, ut istuc sit perpetuum ac proprium | gebe Gott, dass es immer so bleibe | | | | | | | haereo quid faciam | haereō quid faciam | weiß keinen Rat, was ich tun soll | | | | | | | in vestris auribus commentor | in vestrīs auribus commentor | stelle Vorüberlegungen an vor euren Kennerohren | | | | | | | incertus sum, quid consilii capiam | incertus sum, quid cōnsiliī capiam | bin unschlüssig | | | | | | | ingenium, quod, quam exiguum sit, sentio | ingenium, quod, quam exiguum sit, sentiō | mein Talent, dessen Geringfügikeit ich mir wohl bewusst bin (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | | | | | | | insuave quid facio | īnsuāve quid faciō | verbittere etw. | | | | | | | | | vergälle etw.denature something, make a little bitterness | | | | | | | insuave quid reddo | īnsuāve quid reddō | verbittere etw. | | | | | | | | | vergälle etw.denature something, make a little bitterness | | | | | | | istic servos quid sapit? | istic servos quid sapit? | wonach riecht dieser Sklave da? | | | | | | | Latine commentor | Latīnē commentor | schreibe lateinische Aufsätze | | | | | | | mecum futuras miserias commentor | mēcum futūrās miseriās commentor | bedenke bei mir das zukünftige Unglück | | | | | | | mihi non constat, quid faciam | mihi nōn cōnstat, quid cōnsiliī capiam | bin mit mir nicht einig, was ich tun soll | | | | | | | multos menses commentor et meditor de aliqua re | multōs mēnsēs commentor et meditor dē aliquā rē | viele Monate lang bedenke und erwäge ich eine Frage | | | | | | | natus sum ad aliquid faciendum | nātus sum ad aliquid faciendum | bin wie geschaffen für etw. | | | | | | | ne longum sit | nē longum sit | um nicht weitläufig zu sein | | | | | | | ne quid exspectes amicos, quod tute agere possies | nē quid exspectēs amīcōs, quod tūtē agere possiēs | erwarte nichts von deinen Freunden, was du selbst erledigen kannst (sprichwörtl.) | | | | | | | ne quid gravius dicam | nē quid gravius dīcam | um nichts Schlimmeres zu sagen | | | | | | | ne quid imprudentius blateres | nē quid imprūdentius blaterēs | plappere nichts allzu dumm daher! | | | | | | | ne quid titubetur | nē quid titubet | damit nichts schief läuftlest anything goes wrong (unpers. Pass.) | | | | | | | nec quid nec quare | nec quid nec quārē | Gott weiß, wie und warumGod knows how and why | | | | | | | | | mir nichts dir nichts | | | |
query 1/4E (max. 1000): 29 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| adsidēre, adsideō, adsēdī, adsessum | sit at one’s side, stand at one’s side, aid, assist one in the office of judge, be an assessor, attend upon, take care of, be busily about a thing, station one’s self before, be encamped before, sit down before, besiege, blockade, be like, resemble |
| | adsīdere, adsīdō, adsēdī, adsessum | sit down, seat one’s self somewhere, sit, take ones place |
| | aegrōtō assideō | sit at someone's bedside |
| | agite, satis morārum, accumbite, quaesō | on then, enough hesitation, sit down, please! |
| | alicuius cervīcī impōnor | sit on someone's neck, squeeze someone's neck |
| | assīde quaesō! | please sit down! |
| | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | station one’s self before, be encamped before, sit down before, besiege, blockade, be near one in qualities, be like, resemble |
| | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | station one’s self before, be encamped before, sit down before, besiege, blockade, be like |
| | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | sit at one’s side, stand at one’s side, be at one’s side, aid, assist one in the office of judge, be an assessor, attend upon, take care of, be busily about a thing, be assiduously engaged about a thing |
| | assīdere, assīdō (adsīdō), assēdī, assessum | sit down, seat one’s self somewhere, sit, take ones place |
| | circumsedēre, circumsedeō, circumsēdī, circumsessum | sit around a person or thing, surround, encamp around in a hostile manner, besiege, blockade, invest, encompass, beset |
| | circumsidēre, circumsideō, circumsēdī, circumsessum | sit around a person or thing, surround, encamp around in a hostile manner, besiege, blockade, invest, encompass, beset |
| | compressīs manibus sedeō | put one's hands in one's lap, move neither hand nor foot, sit idly by |
| | cōnsedēre, cōnsedeō, cōnsēdī | sit together, sit with |
| | cōnsessus, cōnsessūs m | a sitting together, sitting with, permission to sit with one, collection of persons sitting together, assembly |
| | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | sit down, take a seat, be seated, settle, take one’s place, take a seat, sit, hold sessions, be in session, encamp, pitch a camp, take post somewhere, settle down for a long time, take up one’s abode |
| | cum tunicā sedeō | sit in the tunic |
| | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | remain sitting, continue sitting, sit long, sit idle, remain inactive, go to stool |
| | locum sessuī impertiō | assign a seat, allocate a place to sit |
| | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sit in council, sit in court, sit on the bench |
| | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sit, sit close, sit tight, hold fast, hang fast, be fast, be firm, be fixed, be immovable, be settled, be established |
| | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | remain sitting, continue sitting, sit still, continue, remain, tarry, wait, abide, sit idly, be inactive, linger, loiter |
| | sēdāre, sēdō, sēdāvī, sēdātum | cause to sit, allay, settle, still, calm, assuage, appease, quiet, check, end, stop, stay |
| | sessitāre, sessitō, sessitāvi | sit much, sit long |
| | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | seat one’s self, sit down, settle, alight, sit fast, be set fast, remain sitting, remain lying, remain fixed, sink down, sink out of sight |
| | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | sit down, crouch down, squat, set one’s self down, settle down, sink down, sink, settle, subside, establish one’s self in a place, to remain sitting, remain, abide, stay, ran aground |
| | supersīdere, supersīdō | sit on top of something |
| | tergum equī premō | be mounted, sit on horseback |
| | ūnā sedeō | sit together |
| Wortform von: commentor,Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- bei Perseus  - bei Google -Dict.- bei zeno.org  - bei Lewis and Short  |