| | aliquem sempiternae gloriae commendo | aliquem sempiternae glōriae commendō | verleihe jdm. unsterblichen Ruhmgive someone immortal fame | | | |
 |  | commendatus, commendata, commendatum | commendātus, commendāta, commendātum | anempfohlen |  |  |  |
 |  | | | angenehm |  |  |  |
 |  | | | ausgezeichnet |  |  |  |
 |  | | | beliebt |  |  |  |
 |  | | | empfehlenswert |  |  |  |
 |  | | | empfohlen |  |  |  |
 |  | commendo 1 | commendāre, commendō, commendāvī, commendātum | empfehle (alicui aliquid - jdm. etw.) |  |  |  |
 |  | | | empfehle an (alicui aliquid / aliquem - jdm. etw. / jdn.) |  |  |  |
 |  | | | gebe aufzubewahren |  |  |  |
 |  | | | gebe aufzuheben |  |  |  |
 |  | | | mache angenehm |  |  |  |
 |  | | | mache beliebt |  |  |  |
 |  | | | preise |  |  |  |
 |  | | | schlage vor (alicui aliquid - jdm. etw. / aliquem - jdn.) |  |  |  |
 |  | | | vertraue ancommit to one for preservation, commit to one for protection, intrust to one’s charge, commit to one’s care, commend to, deposit with, commend, recommend, procure favor for, make agreeable, set off with advantage, grace |  |  |  |
 |  | | | werbeadvertise (aliquid - für etw.) |  |  |  |
 |  | | | zeichne aus |  |  |  |
 |  | | | übergebe |  |  |  |
 |  | commendo 1 [2] | commendāre, commendō | besudelesully, stain, besmirch |  |  |  |
| | commendo vobis parvum meum filium | commendō vōbīs parvum meum fīlium | vertraue euch meinen kleinen SohnI entrust my little son to you | | | |
| | cupio res nostras monumentis tuis commendari | cupiō rēs nostrās monumentīs tuīs commendārī | ich verlange, dass meine Taten in deinen Schriften dargestellt werden | | | |
| | fugae me commendo | fugae mē commendō | ergreife die Flucht | | | |
| | immortalitati commendo | immortālitātī commendō | verewige (aliquem - jdn.) | | | |
| | litteris commendo (mando) | litterīs commendō (mandō) | schreibe auf (als Geheimnis) | | | |
| | me alicui in clientelam et fidem commendo | mē alicuī in clientēlam et fidem commendō | stelle mich unter jds. fürsorglichen Schutz | | | |
| | memoriam nominis mei immortalitati memoriam nominis mei immortalitati commendo (mando) | memoriam nōminis meī immortālitātī commendō (mandō) | verewige das Gedächtnis meines Namens | | | |
| | natos vestrae curae commendo | nātōs vestrae cūrae commendō | übergebe meine Söhne in eure Fürsorge | | | |
| | nomen meum posteritati aliqua re commendo | nōmen meum posteritātī aliquā rē commendō | verdiene mir durch etw. bei der Nachwelt ein Andenken | | | |
| | nomina memoriae commendo (mando) | nōmina memoriae commendō (mandō) | präge mir die Namen ein | | | |
| | religiose et sine ambitione commendo | religiōsē et sine ambitiōne commendō | empfehle ohne Ansehen der Person | | | |
| | tabacum commendo | tabacum commendō | werbe für Tabakpromote tobacco, advertise for tobacco | | | |
| | virtute, non genere me populo Romano commendo | virtūte, nōn genere mē populō Rōmānō commendō | empfehle mich dem römischen Volk durch Tüchtigkeit, nicht durch Herkunftcommend himself to the Roman people by ability, not by origin | | | |