Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(2) Drei Arbeitsbereiche: 1. Wortausgabe, 2. Formenbestimmung, 3. Textbelege

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"coepta luce":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  coepta lucecoeptā lūcenach Tagesanbruch
after daybreak, after daylight
   
query 1/2L (max. 100): 41 Ergebnis(se)
  coepta expugnocoepta expūgnōführe beharrlich mein Vorhaben aus
persevere in carrying out one's intention, carry through one's intention
   
    setze mein Vorhaben durch
   
  coepta hiemecoeptā hiemenach Einbruch des Winters
after the onset of winter
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcoeptus, coepta, coeptumcoeptus, coepta, coeptumangefangen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  begonnen
begun, commenced, undertaken
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  desiderari coepta est Epaminondae diligentiadēsīderārī coepta est Epamīnōndae dīligentiaman fing an, nach der Umsicht des Epameinondas Verlangen zu tragen
people began to yearn for the prudence of Epameinondas
   
  forensi luce careoforēnsī lūce careōmeide die Öffentlichkeit
   
  hac luce fruorhāc lūce fruorfreue mich meines Lebens
   
  hoc est luce clariushoc est lūce clāriusdas ist sonnenklar
   
  iam obscura luceiam obscūrā lūceals es schon dunkel war
   
  in luce Italiaein lūce Ītaliaevor den Augen Italiens
   
  in maxima lucein māximā lūceam hellen lichten Tag
   
  lucelūceam hellen Tag
(im lat. Sprachkurs)
   
    am Tag
   
    bei Tag
   
    bei Tageslicht
   
    tags
   
    wenn es Tag ist
   
  luce claralūce clārāam hellichten Tag
   
  luce clariuslūce clāriussonnenklar
(im lat. Sprachkurs)
   
    sonnenklar
   
  luce novalūce novābei Tagesanbruch
   
  luce orientelūce orientebei Sonnenaufgang
   
    bei Tagesanbruch
   
    mit Anbruch des Tages
   
    mit Tagesanbruch
   
    mit Tagesbeginn
   
  luce ortalūce ortāmit Tagesanbruch
   
  multa lucemultā lūcehoch am Tag
   
  Olympia aestiva celebrari coepta sunt.Olympia aestīva celebrārī coepta sunt.die Feier der Olympischen Sommerspiele hat begonnen
   
  Olympia hiemalia celebrari coepta sunt.Olympia hiemālia celebrārī coepta sunt.die Feier der Olympischen Winterspiele hat begonnen
   
  prima luceprīmā lūcebei Tagesanbruch
   
    bei Tagesanbruch
(im lat. Sprachkurs)
   
    ganz früh morgens
   
    sehr früh am Morgen
   
  res gladiis geri coepta estrēs gladiīs gerī coepta estdie Schwerter sollten nun entscheiden
   
  solis luce clariussōlis lūce clāriusheller als das Licht der Sonne
   
  sub luce malignasub lūce malīgnābei spärlichem Licht
   
  temere coeptatemere coeptaleichtfertige Vorhaben
   
  vixdum luce certavixdum lūce certānoch im Dämmerlicht
still in the twilight
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: coepta
[2] Nom. / Akk. Pl. von coeptum, coeptī n
Beginnen; Vorhaben; Unternehmen; angefangenes Werk; Projekt;
[12] Nom. / Abl. Sgl. f. // Nom. / Akk. Pl. n. von coeptus, coepta, coeptum
angefangen; begonnen;
[21] Imp. 2. Sgl. Prs. Akt. von coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum
beginne eifrig (tr.); fange eifrig an (tr.); unternehme eifrig (tr.); ergreife eifrig; fange an (intr.); beginne (intr.); mache einen Anfang;
[63] Nom. / Abl. Sgl. f. // Nom. / Akk. Pl. n. PPP voncoepere, coepiō (arch. coipiō), coepī, coeptum (klass. nur Formen des Pf-St.)
beginne; fange an; unternehme;
[63] Nom. / Abl. Sgl. f. // Nom. / Akk. Pl. n. PPP vonincipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum)
fange an; beginne; mache den Anfang; nehme den Anfang; fange an zu reden; eröffne; nehme in Angriff; mache mich daran;
[63] Nom. / Abl. Sgl. f. // Nom. / Akk. Pl. n. PPP vonōrdinem coeptum dispungō, dispūnxī, dispūnctum
beende die begonnene Ordnung;
[63] kein pers. PPP von intrans. coepere, coepiō (arch. coipiō), coepī, coeptum (klass. nur Formen des Pf-St.)
beginne; fange an; unternehme;

3. Belegstellen für "coepta luce"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?qu=coept%C4%81+l%C5%ABce - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58