Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
(2) Drei Arbeitsbereiche: 1. Wortausgabe, 2. Formenbestimmung, 3. Textbelege

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"clipeum post vulnera s��m��":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;





query 3/4L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
  clipeum post vulnera sumoclipeum post vulnera sūmōnehme den Schild nach der Verwundung
take the shield after wounding, take care when it is too late
(sprichwörtl.)
   
    sehe mich vor, wenn das Kind im Brunnen liegt
(sprichwörtl.)
   
query 2/4L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
query (0)-1/4L (max. 100): 6 Ergebnis(se)
  clipeum argenteum cum imagine Hasdrubalisclipeum argenteum cum imāgine Hasdrubalisein silbernes Medaillon mit Hasdrubals Bildnis
a silver medallion with Hasdrubal's portrait
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgclipeum, clipei nclipeum, clipeī n= clipeus, clipeī m - Schild
round brazen shield, shield, protection, defence, vault of heaven, disk of the sun, a round meteor, bust represented upon a shield-formed surface
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgclypeum, clypei nclypeum, clypeī n= clipeum, clipeī n - Schild
round brazen shield, shield, protection, defence, vau, ,
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  in clipeum adsurgoin clipeum adsurgōrecke mich mit dem Schild empor
   
query (1)-1/4L (max. 100): 87 Ergebnis(se)
  aliquanto postaliquantō postbeträchtlich später
   
    geraume Zeit später
considerably later, quite some time later, quite some time afterwards
   
    ziemliche Zeit hernach
   
  aliquem post me relinquoaliquem post mē relinquōüberhole jdn.
overtake someone, leave someone behind
   
  aliquot annis postaliquot annīs posteinige Jahre hernach
   
  alius post aliumalius post aliumeiner nach dem andern
   
  alius, post aliusalius, post aliusbald dieser bald jener
the one and the other, now this, now that, different
   
    der eine und der andere
   
    verschiedene
   
  anno post Christum natum decimoannō post Christum nātum decimōim Jahre 10 n.Chr.
in the year 10 AD
   
  anno quarto postannō quārtō postvier Jahre nachher
   
  argento post omnia ponoargentō post omnia pōnōGeld ist mir wichtiger als alles sonst
money is more important to me than anything else
   
  biduo postbīduō postzwei Tage nachher
two days after, two days later
   
  biennio postbienniō postnach zwei Jahren
after two years, two years later
   
    zwei Jahre später
   
  biennio post ac menses fere novembienniō post ac mēnsēs ferē novemnach zwei Jahren und fast neun Monaten
after two years and almost nine months
   
  biennio post et octo mensibusbienniō post et octō mēnsibusnach zwei Jahren und acht Monaten
after two years and eight months
   
  brevi postbrevī postbald darauf
soon after, shortly after
   
    kurz darauf
   
  deinde paulo postdeinde paulō postbald darauf
   
  gressus audio post megressus audiō post mēhöre hinter mir Schritte
   
  haud ita multo posthaud ita multō postin absehbarer Zeit
   
    nicht sehr viel später
   
    nicht so lange nachher
   
  haud ita multo post bellum confectum esthaud ita multō post bellum cōnfectum estes dauerte nicht lange und der Kriegwar  beendet
   
    es dauerte nicht lange, bis der Krieg beendet war
   
  haud multo posthaud multō postnicht lange danach
   
  lotio post rasuram adhibendalōtiō post rāsūram adhibendaAftershave-Lotion
   
    Rasierwasser
   
  lotio post tonsuram adhibendalōtiō post tōnsūram adhibendaAftershave-Lotion
   
    Rasierwasser
   
  manus post tergum religomanūs post tergum religōfessele die Hände auf dem Rücken
   
  manus post tergum vinciomanūs post tergum vinciōfessele die Hände hinter dem Rücken
tie the hands behind the back
   
  multo postmultō postviel später
   
  neque post respiciens, neque ante prospiciensneque post respiciēns, neque ante prōspiciēnsweder rückwärts noch vorwärts blickend
   
  non ita multo postnōn ita multō postin absehbarer Zeit
   
    nicht sehr viel später
   
    nicht so lange nachher
   
  paulo postpaulō postbald danach
   
    bald darauf
   
    kurz darauf
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpostposthernach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hinten
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hintennach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hinterher
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nach der Zeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nachher
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nachher
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  zuletzt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgpost + Akk.post + Akk.hinter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nach
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nächst (dem Rang nach)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  seit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  post aliquantopost aliquantōgeraume Zeit später
   
  post aliquot annospost aliquot annōsnach einigern Jahren
   
  post annumpost annumnach Ablauf eines Jahres
   
    nach Verfluss eines Jahres
   
    nach einem Jahr
   
  post asellum diaria non sumopost asellum diāria nōn sūmōnach so schmackhaftem Seefisch esse ich nichts Alltägliches mehr
(sprichwörtl.)
   
  post cenampost cēnamnach dem Essen
   
  post cinerempost cineremnach der Verbrennung des Leichnams
   
  post demumpost dēmumspäter dann
   
  post excessum Augustipost excessum Augustīnach dem Tod des Augustus
   
  post haecpost haecdarauf
   
    sodann
   
  post homines natospost hominēs nātōsseit Menschengedenken
   
    seitdem Menschen leben
   
  post hominum genus natumpost hominum genus nātumseit Erschaffung der Welt
   
  post hominum memoriampost hominum memoriamseit Menschengedenken
   
    seit Menschengedenken
   
  post id locorumpost id locōrumdanach
   
    hernach
   
  post istuc veniampost istūc veniamdanach werde ich dazu (zu dieser Sache) kommen
   
  post me erat Aegina, ante me Megarapost mē erat Aegīna, ante mē Megarahinter mir lag Aegina, vor mir Megara
   
  post meam pausationempost meam pausātiōnemnach meinem Tod
   
  post meridiempost merīdiemnachmittags
   
  post occipitiumpost occipitiumim Rücken
   
  post perfuncta operapost perfūnctā operanach der Arbeit
(perfunctus mit pass. Bedeutung!)
   
  post principia recipiorpost prīncipia recipiorziehe mich hinter die Front zurück
   
  post regis occasumpost rēgis occāsumnach dem Tod des Königs
   
  post solis occasumpost sōlis occāsumnach Sonnenuntergang
   
  post tempuspost tempuszu spät
   
  post tutelam receptampost tūtēlam receptamnach Erreichen der Volljährigkeit
after reaching the age of majority, after reaching the age of maturity
   
  tanto posttantō postso lange nachher
   
  triduo posttriduō postdrei Tage danach
three days later
(im lat. Sprachkurs)
   
query (2)-1/4L (max. 100): 16 Ergebnis(se)
  cruda vulnera retractocrūda vulnera retractōerneuere alte Schmerzen
   
    reiße noch nicht verharschte Wunden wieder auf
   
  medicas manus ad vulnera adhibeomedicās manūs ad vulnera adhibeōlege die heilenden Hände auf die Wunden
put the healing hands on the wounds
   
  tumescentia vulneratumēscentia vulneraforteiternde Wunden
further festering wounds
   
  vulnera adversavulnera adversaWunden vorn auf der Brust
wounds in front of the chest
   
  vulnera adverso corpore acceptavulnera adversō corpore acceptaWunden vorn auf der Brust
wounds in front of the chest
   
  vulnera alicui dirigovulnera alicuī dīrigōbringe jmd. Wunden bei
teach someone wounds, inflict wounds on someone
   
  vulnera alicui ingerovulnera alicuī ingerōbringe jdm. Wunden bei
inflict wounds on someone
   
  vulnera aversavulnera āversaWunden hinten auf dem Rücken
wounds back on the back
   
  vulnera difficile sanescuntvulnera difficile sānēscuntdie Wunden heilen nur schwer
the wounds heal with difficulty
   
  vulnera figovulnera fīgōbringe Wunden bei
inflicting wounds
   
  vulnera missiliumvulnera missiliumSchusswunden
bullet wounds, gunshot wounds
   
  vulnera mulceovulnera mulceōlindere die Wunden
soothe the wounds
   
  vulnera nondum coeuntvulnera nōndum coeuntdie Wunden schließen sich noch nicht
the wounds do not close yet
   

query (1)-1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
(ἐνάλλαξις)(Stilistik)
enallaxis, enallaxis fenallaxis, enallaxis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(aufgeschichteter) Haufenstruēs, struis fstrues, struis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(der, die) Wasserscheue
(ὑδροφόβος)
aquifuga, aquifugae caquifuga, aquifugae cWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(eine Krankheit) verursachendcausālis, causālecausalis, causaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(einzelne große) Perleūniō, ūniōnis funio, unionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(gleich) beim ersten Anblickprīmō aspectūprimo aspectu  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(hohes) Altervetustās, vetustātis fvetustas, vetustatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(knöchellanges) Frauengewandstola, stolae fstola, stolae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(körperliches) Befindenvalētūdō, valētūdinis fvaletudo, valetudinis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(lauter) Tadelconvīcium, convīciī nconvicium, convicii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(nussförmige große) Dattelcaryōta, caryōtae f (καρυωτή)caryota, caryotae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org(um) eine Stunde vorherhorā antehora ante  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= contīroleta, contīroletae m - Jagdgefährte
(θηρολέτης)
conthēroleta, conthēroletae mcontheroleta, contheroletae mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum - koste (von etw.)degūnere, degūnōdeguno 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Aurelianum, Aureliani n - Orléans
(= Cenabum, Cenabi n)
Aurēlia, Aurēliae fAurelia, Aureliae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Cairus, Cairi fCāhira, Cāhirae fCahira, Cahirae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Ephialtes, Ephialtae m - Ephialtes
(Εφιάλτης, einer der Aloiden)
Ephialtēs, Ephialtis mEphialtes, Ephialtis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Lausanna, Lausannae f
(urbs in Helvetia sita)
Lausona, Lausonae fLausona, Lausonae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Lausanna, Lausannae f
(urbs in Helvetia sita)
Lausonium, Lausoniī nLausonium, Lausonii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Paropamisus, Paropamisi m - Hindukusch
(Παροπάμισος, Παραπάμισος)
Parapamisus, Parapamisī mParapamisus, Parapamisi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russi, Russorum mRuthēnī, Ruthēnōrum mRutheni, Ruthenorum mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russia Alba, Russiae Albae fRuthēnia Alba, Ruthēniae Albae fRuthenia Alba, Rutheniae Albae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Russia, Russiae fRuthēnia, Ruthēniae fRuthenia, Rutheniae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Vosegus, Vosegī m - Vogesen
(schlechtere Lesart)
Vogesus, Vogesī mVogesus, Vogesi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= Vosegus, Vosegī m - VogesenVosagus, Vosagī mVosagus, Vosagi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abacināre, abacinō, abacināvī, abacinātum - blende abbacināre, abbacinō, abbacināvī, abbacinātum abbacino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abacus, abacī m - Tischplatte
(ἄβαξ)
abax, abacis mabax, abacis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abaliēnāre, abaliēnō - entfremdeabalēnāre, abalēnōabaleno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ababercēre, aberceō, abercuīaberceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abdōmen, abdōminis n - Schmerbauchabdūmen, abdūminis nabdumen, abduminis nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe wegabagere, abagōabago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf
(den Boden um Bäume und Reben)
ablacuāre, ablacuō, ablacuāvī, ablacuātumablacuo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abligurīre, abliguriō, abligurīvī, abligurītum - verprasseabligurrīre, abligurriō, abliguriī (abligurīvī), abligurrītumabligurrio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ablūtiō, ablūtiōnis f - Abspülenallūtiō, allūtiōnis fallutio, allutionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abnepōs, abnepōtis m - Ururenkel
(= avi nepos)
abnepus, abnepī mabnepus, abnepi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote abannōdāre, annōdōannodo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abrotonum, abrotonī n - Stabwurz
(ἀβρότονον) (als Medizin verwendet)
abrotonus, abrotonī f abrotonus, abrotoni fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= absinthium, absinthiī n - Wermutwein
(ἀψίνθιον)
apsinthium, apsinthiī napsinthium, apsinthii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= abstergēre, abstergeō - wische ababstergere, abstergōabstergo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acanthus, acanthī m - Bärenklau
(ἄκανθος, ἄκανθα)
acantha, acanthae facantha, acanthae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accantitāre, accantitō - singe dazu
(verbum intensivum)
adcantitāre, adcantitōadcantito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accantāre, accantō - singe bei etw.
(verbum intensivum)
adcantāre, adcantōadcanto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accedit quod - dazu kommt noch, dassadvenit id quod ...advenit id quod ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum - beschleunige
[gradum, mortem]
adcelerāre, adcelerō, adcelerāvī, adcelerātumadcelero 1 (tr.)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - mündliche Zusage
(jurist.)
acceptīlātiō, acceptīlātiōnis facceptilatio, acceptilationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accidere, accidō - falle hinaccadere, accadōaccado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accubuō - beiliegendaccubiōaccubioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accubāre, accubō - liege bei Tischaccubitāre, accubitōaccubito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūrāre, accūro, accūrāvi, accūrātum - besorgeadcūrāre, adcūro, adcūrāvi, adcūrātumadcuro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūrātē - genauaccūrātimaccuratimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= accūsātor, accūsātōris m - Anklägercausātor, causātōris mcausator, causatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acquīsītiō, acquīsītiōnis f - Erwerbadquīsītiō, adquīsītiōnis fadquisitio, adquisitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acrifolius, acrifolia, acrifolium - nadelblättrigaquifolius, aquifolia, aquifoliumaquifolius, aquifolia, aquifoliumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt
(ἀκροαματικός)
acroāmaticus, acroāmatica, acroāmaticumacroamaticus, acroamatica, acroamaticumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acucula, acuculae f - kleine Nadelacicula, aciculae facicula, aciculae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acylos, acylī m - essbare Eichel
(ἄκυλος)
aculos, aculī maculos, aculi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acēscere, acēscō, acuī - werde saueracīscere, acīscōacisco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acētum, acētī n - Essigacoetum, acoetī nacoetum, acoeti nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= acētābulum, acētābulī n - Becheracītābulum, acītābulī nacitabulum, acitabuli nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ad amussim - nach dem LinealadamussimadamussimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ad amussim - nach dem LinealamussimamussimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adamās, adamantis m - Stahl, Diamant
(ἀδάμας)
adamāns, adamantis madamans, adamantis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch herobblaterāre, obblaterō (obblatterō), obblaterāvī, obblaterātumobblatero 1 (obblattero 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch heradblatterāre, adblatterō, adblatterāvī, adblatterātumadblattero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ademptiō, ademptiōnis f - Wegnahmeadimitiō, adimitiōnis fadimitio, adimitionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adeps, adipis c - Fett
(ἄλειφα)
adips, adipis cadips, adipis cWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesendadesse, assum, affuī, affutūrusassumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue anaffabricārī, affabricor, affabricātus sumaffabricor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aditicula, aditiculae f - kleiner Eingang
(= parvus aditus)
aditiculus, aditiculī maditiculus, aditiculi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admodulārī, admodulor - stimme mit einadmodulāre, admodulōadmodulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admovēre, admoveō, admovī, admotum - bewege heranammonēre, ammoneō, ammonuī, ammonitumammoveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admīrārī, admīror, admīrātus sum - bewundereammīrārī, ammīror, ammīrātus sumammiror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= admūnīre, admūniō, admūnīvī, admūnītum - blockiere
[hoc oppidum]
admoenīre, admoeniō, admoenīvī, admoenītumadmoenio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoptionaffīliātiō, affīliātiōnis faffiliatio, affiliationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adorīrī, adorior, adortus sum - greife anadorīre, adoriōadorio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adruere, adruō - schütte auf
[terram]
arruere, arruōarruo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze anarrādere, arrādō, arrāsī, arrāsumarrado 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adrēmigāre, adrēmigo, adrēmigāvī, adrēmigātum - rudere hin
[litori, portibus]
arrēmigāre, arrēmigo, arrēmigāvī, arrēmigātumarremigo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulterium, adulteriī n - Ehebruchadulteritās, adulteritātis fadulteritas, adulteritatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum - treibe Ehebruchadulterārī, adulteroradulteror 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchenadolēscentula, adolēscentulae fadolescentula, adolescentulae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adurgēre, adurgeō - dränge anadurguēre, adurgueōadurgueo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adveniō - komme anadportō adventumadporto adventum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adverrere, adverro - fege herbeiadvorrere, advorroadvorro 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversum - in entgegengesetzter RichtungadversimadversimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversāre, adversō, adversāvī - richte andauernd hin
(auf etw. achten)
advorsāre, advorsō, advorsāvīadvorso 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adversātrīx, adversātrīcis f - Gegnerin, Widersacherinadvorsātrīx, advorsātrīcis fadvorsatrix, advorsatricis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= advertere, advertō, advertī, adversum - wende zuadvortere, advortō, advortī, advorsumadvorto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adēsurīre, adēsuriō, adēsurīvī - bekomme Hungeradēssurīre, adēssuriō, adēssurīvīadessurio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adōrea, adōreae f - Kampfpreisadōria, adōriae fadoria, adoriae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= adōrābilis, adōrābile - anbetungswertadōlābilis, adōlābileadolabilis, adolabileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseheraeditimāri, aeditimoraeditimor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nachaemulāre, aemulō, aemulāviaemulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich
[meas virtutes ad tuas]
= aequiparāre, aequiparō, aequiparāvī, aequiparātumaequiparo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aequor, aequoris n - Meeresflächeaecor, aecoris naecor, aecoris nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeruma, aerumōrum n - Kesselaerima, aerimōrum naerima, aerimorum nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum - schätzeaestumāre, aestumō, aestumāvī, aestumātumaestumo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aestimātiō, aestimātiōnis f - Schätzungaestimium, aestimiī naestimium, aestimii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= aeternus, aeterna, aeternum - ewig
(alte Form)
aeviternus, aeviterna, aeviternumaeviternus, aeviterna, aeviternumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= affavēre, affaveō - begünstige
(alicui rei - etw.)
adfavēre, adfaveōadfaveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me


2. Formbestimmung:

Wortform von: clipeum
Substantiva verbalia auf -um bezeichnen bevorzugt die Wirkung [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] clipeum, clipeī n
= clipeus, clipeī m - Schild;
[2] Nom. / Akk. Sgl. von clipeum, clipeī n
= clipeus, clipeī m - Schild;
[2] arch. Gen. Pl. von clipeum, clipeī n
= clipeus, clipeī m - Schild;
[2] Akk. Sgl. von clipeus, clipeī m
Rundschild (aus Erz); Himmelsgewölbe; Sonnenscheibe; Brustbild; Medallion; Erzschild; Beschützer; Himmelsrundung;
[2] Akk. Sgl. von clipeus, clipeī m
Schild;
[2] arch. Gen. Pl. von clipeus, clipeī m
Rundschild (aus Erz); Himmelsgewölbe; Sonnenscheibe; Brustbild; Medallion; Erzschild; Beschützer; Himmelsrundung;
[2] arch. Gen. Pl. von clipeus, clipeī m
Schild;

3. Belegstellen für "clipeum post vulnera s��m��"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2022 - /LaWk/La01.php?qu=clipeum%20post%20vulnera%20s%EF%BF%BD%EF%BF%BDm%EF%BF%BD%EF%BF%BD - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37