| | aliquem testem alicuius rei cito | aliquem testem alicuius reī citō | rufe jdn. in einer Sache als Zeugen aufcall someone as a witness in a case | | | |
| | centuriatim populum cito | centuriātim populum citō | berufe das Volk nach Wahlkörpernappoint the people according to electoral bodies | | | |
| | citati non conveniebant | citātī nōn conveniēbant | obwohl sie geladen waren, kamen sie nicht zusammenalthough they were summoned, they did not come together | | | |
| | citatim [citatius, citatissime] | citātim [citātius, citātissimē] | eilends | | | |
| | | | hurtig | | | |
| | | | schleunig | | | |
| | | | schnellquickly, speedily, hastily | | | |
| | citatior solito amnis | citātior solitō amnis | ein ungewöhnlich reißender Flussan unusually torrential river | | | |
| | citatiore agmine | citātiōre agmine | in größerer Eilein a bigger hurry | | | |
| | citatis equis avolant Romam | citātīs equīs āvolant Rōmam | in gestrecktem Galopp eilen sie davon nach Romin stretched gallop they hurry away to Rome | | | |
| | citato agmine iter ingrediuntur | citātō agmine iter ingrediuntur | in Eile treten sie die Reise anin a hurry they start the journey | | | |
| | | | in Eilmärschen machen sie sich auf den Wegin rapid marches they set out on their way | | | |
| | citato cursu | citātō cursū | eiligen Laufesin a hurry | | | |
| | citato cursu redeo | citātō cursū redeō | jage zurück (intr.)hurry back | | | |
| | citato equo | citātō equō | in gestrecktem Galoppat full gallop | | | |
| | citato equo advehor | citātō equō advehor | in gestrecktem Galopp reite ich heranapproach at a stretched gallop | | | |
| | citato equo avehor | citātō equō āvehor | galoppiere dahingallopping along | | | |
| | citato equo ex proelio avehor | citātō equō ex proeliō āvehor | reite in gestrecktem Galopp aus der Schlacht davon | | | |
| | citato equo revehor | citātō equō revehor | jage zurück (intr.)hurry back (als Reiter) | | | |
| | | | sprenge zurück (intr.)gallop back, thunder back (als Reiter) | | | |
| | citato gradu incedo | citātō gradū incēdō | ziehe schnellen Schrittes einhermove swiftly along, move at a fast pace | | | |
| | citato ingressu utor | citātō ingressū ūtor | habe einen schnellen Ganghave a fast gait, present a fast gait | | | |
| | | | lege einen schnellen Gang vor | | | |
| | citatum agmen rapio | citātum agmen rapiō | führe das Heer in Eilmärschenlead the army in rapid marches | | | |
| | cito 1 | citāre, citō, citāvī, citātum | berufe mich auf jdn. | | | |
| | | | bescheide | | | |
| | | | bewege schnellput into quick motion, move violently, drive rapidly, hurl, shake, rouse, excite, provoke, incite, stimulate, promote, shoot forth, call the parties, call for votes in the senate, mention by name, name, mention, call out, proclaim, announce | | | |
| | | | bewirke | | | |
| | | | errege | | | |
| | | | fordere auf | | | |
| | | | führe namentlich auf | | | |
| | | | klage an (aliquem alicuius rei - jdn. wegen etw.) | | | |
| | | | lade ein | | | |
| | | | lade vor | | | |
| | | | lasse auftreten | | | |
| | | | lasse immer hören | | | |
| | | | lasse sich rühren | | | |
| | | | lasse vortreten | | | |
| | | | mache rege | | | |
| | | | nenne | | | |
| | | | rufe an | | | |
| | | | rufe auf | | | |
| | | | rufe herbei | | | |
| | | | rufe hervor | | | |
| | | | rufe immer aus | | | |
| | | | setze in schnelle Bewegung | | | |
| | | | stimme fort und fort an | | | |
| | | | treibe hervor | | | |
| | | | versetze in schnelle Bewegung | | | |
| | | | versetze in starke Bewegung | | | |
| | equo citato | equō citātō | im Galopp | | | |
| | ferunt citati signa | ferunt citātī sīgna | sie brechen schnell auf | | | |
| | libros auctores cito | librōs auctōrēs citō | berufe mich auf Bücher | | | |
| | medicamentum umorem illuc citat | medicāmentum ūmōrem illūc citat | dieArznei leitet die krankhaften Säfte dorthin ab | | | |
| | nominatim aliquem cito | nōminātim aliquem citō | rufe jdn. mit Namen auf | | | |
| | numina Iovis cito | nūmina Iovis citō | rufe Zeus zu Hilfe | | | |
| | patres in curiam citari iussit | patrēs in cūriam citārī iussit | er ließ die Senatoren in die Kurie laden | | | |
| | poetas ad testimonium cito | poētās ad testimōnium citō | rufe die Dichter als Zeugen auf | | | |
| | praeco citat nomina damnatorum | praecō citat nōmina damnātōrum | der Ausrufer fordert die Verurteilten namentlich vor | | | |
| | victor Olympiae citor | victor Olympiae citor | werde in Olympia als Sieger ausgerufenbe proclaimed the winner in Olympia | | | |
| | victorem aliquem cito | victōrem aliquem citō | rufe jdn. als Sieger auf (zur Vereihung des Kranzes)proclaim someone as winner | | | |