| | | presso gradu incedo | pressō gradū incēdō | rücke im Schritt an | | | |
| | | ab hoc gradu depellor | ab hōc gradū dēpellor | diesen Vorteil büße ich ein | | | |
| | | | | dieser Vorteil geht mir verloren | | | |
| | | agmine quadrato incedo | agmine quadrātō incēdō | marschiere in geschlossenen Gliedern | | | |
| | | aliquem de altissimo dignitatis gradu praecipito | aliquem dē altissimō dignitātis gradū praecipitō | stürze jdn. aus seiner sehr hohen Stellung herabbring someone down from his very high position | | | |
| | | aliquem de dignitatis gradu demoveo | aliquem dē dignitātis gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | | | |
| | | aliquem de gradu (statu) deicio | aliquem dē gradū (statū) dēiciō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | | | |
| | | | | vertreibe jdn. aus seiner Stellung | | | |
| | | aliquem de gradu demoveo | aliquem dē gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position | | | |
| | | aliquem gradu demoveo | aliquem gradū dēmoveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position, drive someone out of his position | | | |
| | | | | vertreibe jdn. aus seiner Stellung | | | |
| | | aliquem gradu depello | aliquem gradū dēpellō | bringe jdn. um seinen Vorteil | | | |
| | | aliquem gradu depello | aliquem gradū depellō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position, drive someone out of his position, deprive someone of his advantage | | | |
| | | | | vertreibe jdn. aus seiner Stellung | | | |
| | | aliquem gradu moveo | aliquem gradū moveō | verdränge jdn. aus seiner Stellungoust someone from his position, drive someone out of his position | | | |
| | | altus incedo | altus incēdō | gehe stolz einherwalk proudly, carry the head high | | | |
| | | | | trage den Kopf hoch | | | |
| | | animum alicuius de gradu demoveo | animum alicuius dē gradū d ēmoveō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | | animum alicuius de gradu depello | animum alicuius dē gradū dēpellō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | | animum alicuius de gradu deturbo | animum alicuius dē gradū dēturbō | bringe jdn. aus der Fassung | | | |
| | | celebri gradu | celebrī gradū | mit doppelt schnellem Schrittwith double quick step | | | |
| | | citato agmine iter ingrediuntur | citātō agmine iter ingrediuntur | in Eile treten sie die Reise anin a hurry they start the journey | | | |
| | | | | in Eilmärschen machen sie sich auf den Wegin rapid marches they set out on their way | | | |
| | | citato cursu | citātō cursū | eiligen Laufesin a hurry | | | |
| | | citato cursu redeo | citātō cursū redeō | jage zurück (intr.)hurry back | | | |
| | | citato equo | citātō equō | in gestrecktem Galoppat full gallop | | | |
| | | citato equo advehor | citātō equō advehor | in gestrecktem Galopp reite ich heranapproach at a stretched gallop | | | |
| | | citato equo avehor | citātō equō āvehor | galoppiere dahingallopping along | | | |
| | | citato equo ex proelio avehor | citātō equō ex proeliō āvehor | reite in gestrecktem Galopp aus der Schlacht davon | | | |
| | | citato equo revehor | citātō equō revehor | jage zurück (intr.)hurry back (als Reiter) | | | |
| | | | | sprenge zurück (intr.)gallop back, thunder back (als Reiter) | | | |
| | | citato ingressu utor | citātō ingressū ūtor | habe einen schnellen Ganghave a fast gait, present a fast gait | | | |
| | | | | lege einen schnellen Gang vor | | | |
| | | collato gradu certatum est | collātō gradū certātum est | man kämpfte Mann gegen Mannone fought man against man | | | |
| | | de gradu | dē gradū | postwendend | | | |
| | | | | stehenden Fußes | | | |
| | | de gradu deicior, ut dicitur | dē gradū dēicior, ut dicitur | verliere, wie es (bei Fechtern) heißt, meine Fassungbe upset, lose one's composure, lose one's footing, , falter, become unsettled, let one’s self be disconcerted | | | |
| | | eodem gradu sum | eōdem gradū sum | bekleide dieselbe Würde | | | |
| | | equis incedo | equīs incēdō | komme geritten | | | |
| | | equo citato | equō citātō | im Galopp | | | |
| | | | | in gestrecktem Lauf | | | |
| | | gradu honoris superior sum aliquo | gradū honōris superior sum aliquō | stehe in der Rangordnung höher als jd.are higher in the hierarchy than someone | | | |
| | | in altissimo dignitatis gradu collocatus (locatus) sum | in altissimō dignitātis gradū collocātus (locātus) sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | | | |
| | | in altissimo dignitatis gradu positus sum | in altissimō dignitātis gradū positus sum | nehme im Staat eine sehr hohe Stellung ein | | | |
| | | in tramite lignario incedo | in trāmite lignāriō incēdō | bin auf dem Holzweg | | | |
 |  | incedo 3 | incēdere, incēdō, incessī, incessum | befalle |  |  |  |
 |  | | | dringe ein |  |  |  |
 |  | | | ergreife |  |  |  |
 |  | | | erhebe mich |  |  |  |
 |  | | | gehe einher |  |  |  |
 |  | | | gehe los auf |  |  |  |
 |  | | | marschiere auf |  |  |  |
 |  | | | marschiere einher |  |  |  |
 |  | | | marschiere heran |  |  |  |
 |  | | | rücke an |  |  |  |
 |  | | | schleiche mich ein |  |  |  |
 |  | | | schreite dahin |  |  |  |
 |  | | | schreite einher |  |  |  |
 |  | | | setze mich in Marsch |  |  |  |
 |  | | | überkomme |  |  |  |
 |  | | | wandle an |  |  |  |
| | | laevus alicui incedo | laevus alicuī incēdō | gehe zu jds. Linken | | | |
| | | magnifice incedo | māgnificē incēdō | gehe prunkhaft einher | | | |
| | | | | paradiere | | | |
| | | | | trete prunkhaft auf | | | |
| | | pedibus incedo | pedibus incēdō | gehe zu Fuß einher | | | |
| | | quadrupedo gradu repo | quadrupedō gradū rēpō | krieche auf allen Vieren | | | |
| | | sedato gradu | sēdātō gradū | gemessenen Schrittes | | | |
| | | suspenso gradu | suspēnsō gradū | auf den Zehenspitzen | | | |