| | ad tempus consilium capio | ad tempus cōnsilium capiō | fasse meinen Entschluss entsprechend den jeweiligen Umständen | | | |
| | adulescentis et humanitate et doctrina capior | adulescentis et hūmānitāte et doctrīnā capior | werde durch die Bildung und Gelehrsamkeit des jungen Mannes gefesselt | | | |
| | alicui voluptati sum | alicuī voluptātī sum | bereite jdm. Vergnügengive pleasure to somebody | | | |
| | alicuius personam capio | alicuius persōnam capiō | schlüpfe in jds. Rolleslip into someone's role, appear in someone's role | | | |
| | | | trete in jds. Rolle auf | | | |
| | aliquid vitium capit ex vetustate | aliquid vitium capit ex vetustāte | etwas wird altersschwach und schadhaftsomething becomes decrepit and defective | | | |
| | altero oculo capior | alterō oculō capior | erblinde an einem Augego blind in one eye | | | |
| | amore captus sum | amōre captus sum | bin von Liebe ergriffen | | | |
| | amorem capio | amōrem capiō | verliebe michfall in love | | | |
| | anfractum longiorem capio | ānfrāctum longiōrem capiō | wähle den längeren Umwegtake the longer diversions | | | |
| | animum capio | animum capiō | fasse Muttake courage | | | |
| | arma capio | arma capiō | greife zu den Waffentake up arms | | | |
| | armis non captis | armīs nōn captīs | kampfloswithout a fight, without taking up arms | | | |
| | | | ohne zu den Waffen zu greifen | | | |
| | augurium capio | augurium capiō | halte Auspizien abhold auspices, hold a bird show | | | |
| | | | stelle eine Vogelschau an | | | |
| | autobirotam pignus capio | autobirotam pīgnus capiō | nehme ein Motorrad als Pfandtake a motorbike as a pledge | | | |
| | blanditiis aliquem capio | blanditiīs aliquem capiō | betöre jdn. mit Schmeicheleienbeguiling someone with flattery, flatter someone | | | |
| | cape dicta memor | cape dicta memor | nimm diese Worte auf und bewahre sie!take these words and keep them! | | | |
| | capio 5 | capere, capiō, cēpī, captum | befalle | | | |
| | | | begreife | | | |
| | | | begreife in mirpossess, embrace, entertain, conceive, be subjected to, suffer, experience, contain, be large enough for, swallow up, ingulf, take in, contain, hold, be strong enough for, bear, be capable of, undergo, be susceptible of, be of a nature to, comprehend (auf der Jagd) | | | |
| | | | bekomme | | | |
| | | | berücke | | | |
| | | | besetzechoose, select, elect, pick out, adopt, accept, occupy, take possession of, enter into, take by force, capture, storm, reduce, conquer, reach, attain, arrive at, betake one’s self to, wrest, receive, obtain, acquire, get, enjoy, reap, assume, adopt, cultivate, cherish | | | |
| | | | bestricke | | | |
| | | | betöre | | | |
| | | | beziehe (Einkünfte) | | | |
| | | | bin fähig (etw. zu tun) | | | |
| | | | bin groß genug für | | | |
| | | | bin reif (etw. zu tun) | | | |
| | | | bin tüchtig (etw. zu tun) | | | |
| | | | bringe auf (ein Schiff) | | | |
| | | | eigne mir an | | | |
| | | | empfange | | | |
| | | | enthalte | | | |
| | | | erbeutetake in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp, partake of, take into possession, take captive, make prisoner, win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate, cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch, defeat, convict, overcome | | | |
| | | | erfasse (gefühlsmäßig) | | | |
| | | | ergreife | | | |
| | | | erhalte | | | |
| | | | erlege (auf der Jagd) | | | |
| | | | ernte (auf der Jagd) | | | |
| | | | erobere | | | |
| | | | erreiche | | | |
| | | | ertrage (meiner Kraft nach) | | | |
| | | | erwerbe | | | |
| | | | erwähle | | | |
| | | | fange | | | |
| | | | fange (auf der Jagd) | | | |
| | | | fasse | | | |
| | | | fasse (räumlich) | | | |
| | | | fasse in mir | | | |
| | | | fasse richtig auf (geistig) | | | |
| | | | fessele | | | |
| | | | genieße | | | |
| | | | gewinne | | | |
| | | | greife zu | | | |
| | | | halte aus (meiner Kraft nach) | | | |
| | | | kapere | | | |
| | | | lasse mich bestechen | | | |
| | | | mache von etw. Gebrauch | | | |
| | | | nehme | | | |
| | | | nehme auf | | | |
| | | | nehme ein | | | |
| | | | nehme gefangen | | | |
| | | | nehme in Angriff | | | |
| | | | nehme in Besitz | | | |
| | | | nehme in die Hand | | | |
| | | | nehme in mich auf | | | |
| | | | nehme vor | | | |
| | | | nehme weg | | | |
| | | | nehme zu mir | | | |
| | | | packe (ergreife) | | | |
| | | | passe ab | | | |
| | | | reiße an mich | | | |
| | | | reiße fort | | | |
| | | | reiße hin | | | |
| | | | schwäche | | | |
| | | | suche aus | | | |
| | | | trete an | | | |
| | | | verleite | | | |
| | | | verlocke | | | |
| | | | verstehe (in vollem Umfang) | | | |
| | | | wähle | | | |
| | | | ziehe mir zu | | | |
| | | | überliste | | | |
| | | | übernehme | | | |
| | captus altero oculo | captus alterō oculō | auf einem Auge blindblind in one eye | | | |
| | captus animi | captus animī | schwach im Geistweak in spirit, mentally weak | | | |
| | castra hostium capio | castra hostium capiō | erobere das Lager der Feindeconquer the camp of the enemies, capture the enemy's camp | | | |
| | causam capio | causam capiō | breche eine Ursache vom Zaunstart a cause | | | |
| | cibum capio | cibum capiō | nehme Nahrung auf | | | |
| | | | nehme Speise zu mirtake food, eat food | | | |
| | clementia utor in captos | clēmentiā ūtor in captōs | begegne den Gefangenen mit Mildetreat the prisoners with leniency | | | |
| | compendio capior | compendiō capior | lasse mich vom Gewinn verleitenbe tempted by profit | | | |
| | conatum capio ad aliquid faciendum | cōnātum capiō ad aliquid faciendum | unternehme den Versuch, etwas zu tunmake an attempt to do something | | | |
| | conatus frustra captus | cōnātus frūstrā captus | vergeblicher Versuch | | | |
| | concupiscis, quae non capis | concupīscis, quae nōn capis | du begehrst, was für dich zu groß istyou desire what is too big for you | | | |
| | coniecturam alicuius rei capio ex aliqua re | coniectūram alicuius reī capiō ex aliquā rē | schließe von etw. auf etw.infer something from something | | | |
| | coniecturam capio | coniectūram capiō | mutmaßeconjecture, assume, suppose (+ aci - dass ...) | | | |
| | | | stelle eine Vermutung an (ex aliqua re de aliqua re - aus etw. über etw. / + aci - dass ... / ind. Frg.) | | | |
| | consilium capio | cōnsilium capiō | beschließe (aliquid faciendi / rei faciendae / + inf. / ut + Konj. // de aliqua re - hinsichtlich) | | | |
| | | | entschließe michdecide, resolve, make a plan, take a decision, project, form a purpose, form a plan (aliquid faciendi / rei faciendae / + inf. / ut + Konj. // de aliqua re - hinsichtlich) | | | |
| | | | entschließe mich zu etw. (aliquid faciendi / rei faciendae / + inf. / ut + Konj. // de aliqua re - hinsichtlich) | | | |
| | | | fasse einen Entschluss (aliquid faciendi / rei faciendae / + inf. / ut + Konj. // de aliqua re - hinsichtlich) | | | |
| | | | fasse einen Plan (aliquid faciendi / rei faciendae / + inf. / ut + Konj. // de aliqua re - hinsichtlich) | | | |
| | | | projektiere (aliquid faciendi / rei faciendae / + inf. / ut + Konj. // de aliqua re - hinsichtlich) | | | |
| | consilium certum | cōnsilium certum | fester Entschlussfirm resolution, firm decision | | | |
| | consilium mihi captum est | cōnsilium mihi captum est | von mir wurde ein Entschluss gefassta decision was made by me (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | consuetudinem capio | cōnsuetūdinem capiō | eigne mir eine Gewohnheit anacquire a habit, pick up a habit | | | |
| | consulatum capio | cōnsulātum capiō | trete das Konsulat anenter the consulate | | | |
| | crines capio | crīnēs capiō | verheirate michget married (lege mir Haare zu) | | | |
| | cura me capit | cūra mē capit | Sorge befällt michconcern befalls me, worry afflicts me | | | |
| | dent operam consules, ne quid res publica detrimenti capiat | dent operam cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)the consuls may take care that the state is not harmed (SCU) | | | |
| | desiderium capio | dēsīderium capiō | verspüre Verlangenfeel desire | | | |
| | desiderium me capit | dēsīderium mē capit | sehne mich zurücklong to return (patriae - in die Heimat) | | | |
| | detrimentum capio (accipio) | dētrīmentum capiō (accipiō) | erleide Schadensuffer harm, suffer damage, suffer defeat in battle | | | |
| | deus nullius exempli capit ´nem | deus nullīus exemplī capit comparātiōnem | Gott lässt mit keinem Beispiel einen Vergleich zuGod allows no comparison with any example, God cannot be compared to any example | | | |
| | documentum mihi capio ex aliqua re | documentum mihi capiō ex aliquā rē | nehme mir eine Lehre aus etw. | | | |
| | | | ziehe mir eine Lehre aus etw. | | | |
| | dolo capio | dolō capiō | überliste | | | |
| | dolo capior | dolō capior | gehe auf den Leimfall for the bait, get duped | | | |
| | | | werde überlistet | | | |
| | dolorem capio ex aliqua re | dolōrem capiō ex aliquā rē | empfinde Schmerz über etw. | | | |
| | dolores capio | dolōrēs capiō | beginne Schmerzen zu empfinden | | | |
| | domus non omnes capit | domus nōn omnēs capit | das Haus fasst nicht alle | | | |
| | ego hunc angulum capiam | ego hunc angulum capiam | ich werde hier den Eckplatz einnehmen | | | |
| | eius amentiam Italia capere non poterat | eius āmentiam Ītalia capere non poterat | Italien war zu klein für seine Verrücktheit | | | |
| | equos capio | equōs capiō | erbeute Pferde | | | |
| | errore capior | errōre capior | werde vom Irrtum befallen | | | |
| | exordium capio | exōrdium capio | beginne | | | |
| | | | fange an | | | |
| | experimentum capio | experimentum capiō | mache eine Probe (alicuius rei - mit etw.) | | | |
| | figura dei capior | figūrā deī capior | stehe wie gefesselt beim Anblick der Gottheit | | | |
| | finem capio | fīnem capiō | finde ein Ende | | | |
| | | | gehe zu Ende | | | |
| | | | nehme ein Ende | | | |
| | formam capio | fōrmam capiō | nehme Gestalt an | | | |
| | fortuna, plus quam capio | fortūna, plūs quam capiō | ein Schicksal, das über mein Fassungsvermögen hinausgeht | | | |
| | frondis honorem capio | frondis honōrem capiō | erhalte den Ehrenkranz | | | |
| | fructum capio ex aliqua re | frūctum capiō ex aliquā rē | ziehe Gewinn aus etw. | | | |
| | | | ziehe Nutzen aus etw. | | | |
| | fructum uberrimum capio ex aliqua re | frūctum ūberrimum capiō ex aliquā rē | ziehe überreichen Gewinn aus etw. | | | |
| | fugam capio | fugam capiō | ergreife die Flucht | | | |
| | gaudia capio | gaudia capiō | verspüre Freude | | | |
| | hostes capio | hostēs capiō | bekomme Feinde in meine Gewalt | | | |
| | impetu capio | impetū capiō | erstürme | | | |
| | impetum capio | impetum capiō | nehme Anlauf | | | |
| | incrementum capio | incrēmentum capiō | nehme zu | | | |
| | ingressum capio | ingressum capio | fange an | | | |
| | initium alicuius sponte captum | initium alicuius sponte captum | Initiative | | | |
| | initium capio | initium capiō | beginne (ab aliqua re - mit etw.) | | | |
| | | | starte (ab aliqua re - mit etw. / alicuius rei - etw.) | | | |
| | initium capio ab aliqua re | initium capiō ab aliquā rē | eröffne | | | |
| | iram animo capio | īram animō capiō | beherrsche meinen Zorn | | | |
| | laborem capio | labōrem capiō | nehme die Mühe auf mich | | | |
| | laetitiam capio ex aliqua re | laetitiam capiō ex aliquā rē | freue mich an etw. | | | |
| | | | habe Freude an | | | |
| | locum capio | locum capiō | beziehe eine Positiontake a position, take a stand | | | |
| | | | nehme (besetze) einen Ort | | | |
| | | | nehme eine Position | | | |
| | locum castris idoneum capio | locum castrīs idōneum capiō | wähle einen für das Lager geeigneten Platz | | | |
| | locum opportune capio | locum opportūnē capiō | besetze eine vorteilhafte Stellung | | | |
| | | | nehme eine vorteilhafte Stellung ein | | | |
| | lumen capio | lūmen capiō | beginne zu leuchten | | | |
| | luminibus capior | lūminibus capior | erblinde | | | |
| | | | werde blind | | | |
| | magistratum capio | magistrātum capiō | trete ein Amt an | | | |
| | magnam difficultatem alicui affero ad consilium capiendum | māgnam difficultātem alicuī afferō ad cōnsilium capiendum | mache jdm. einen Entschluss schwer | | | |
| | magnum pecorum numerum capio | māgnum pecorum numerum capiō | erbeute eine große Menge Vieh | | | |
| | mens eorum hoc non capit | mēns eōrum hoc nōn capit | ihr Verstand begreift das nicht | | | |
| | mente captus | mente captus | geistig gelähmt, verrückt (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | mente captus sum | mente captus sum | bin geistig umnachtet | | | |
| | | | bin nicht bei Verstand | | | |
| | | | bin verrückt | | | |
| | mihi exemplum capio de aliquo | mihi exemplum capiō dē aliquō | nehme mir ein Beispiel an jdm. | | | |
| | minus dimidium captum est | minus dīmidium captum est | weniger als die Hälfte wurde gefangen | | | |
| | misericordia capior | misericordiā capior | werde von Mitleid ergriffen | | | |
| | molestiam capio | molestiam capiō | habe Ungemach (ax aliqua re - von etw.) | | | |
| | montem capio | montem capiō | besetze den Berg | | | |
| | montem proximum fuga capio | montem proximum fugā capiō | versuche durch Flucht den nächsten Berg zu erreichen | | | |
| | munus capio | mūnus capiō | trete ein Amt an | | | |
| | munus capio ab aliquo | mūnus capiō ab aliquō | bekomme von jdm ein Geschenk | | | |
| | navem capio | nāvem capiō | kapere ein Schiff | | | |
| | naves portum capiunt | nāvēs portum capiunt | die Schiffe erreichen den Hafen | | | |
| | ne commiseris, ut locus ex calamitate nomen capiat | nē commīseris, ut locus ex calamitāte nōmen capiat | bringe es nicht dahin, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält | | | |
| | | | lasse es nicht dazu kommen, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält | | | |
| | | | lasse es nicht zu, dass der Ort von einer Niederlage seinen Namen erhält | | | |
| | non tactu ullo capior | nōn tāctū ūllō capior | lasse mich von keinem Gefühl hinreißen | | | |
| | noxam capio | noxam capiō | nehme Schaden | | | |
| | nullius exempli capio comparationem | nullīus exemplī capiō comparātiōnem | dulde keinen Vergleich mit etw. | | | |
| | | | lasse keinen Vergleich mit etw. zu | | | |
| | | | lasse mich mit nichts vergleichen | | | |
| | oblivio alicuius rei me capit | oblīviō alicuius reī mē capit | vergesse etw. | | | |
| | oblivionem alicuius rei capio | oblīviōnem alicuius reī capiō | vergesse etw. | | | |
| | occasionem capio | occāsiōnem capiō | ergreife eine Gelegenheit | | | |
| | oculis captus sum | oculīs captus sum | bin blind | | | |
| | oculis et auribus captus | oculīs et auribus captus | blind und taub | | | |
| | oculis fructum capio | oculīs frūctum capiō | gewinne eine Augenweide | | | |
| | omen capio | ōmen capiō | suche ein Vorzeichen zu bekommen | | | |
| | | | warte ein Vorzeichen ab | | | |
| | omnibus membris captus sum | omnibus membrīs captus sum | bin an allen Gliedern gelähmt | | | |
| | oppidum capio | oppidum capiō | erobere eine Stadt | | | |
| | orbis te non capit | orbis tē nōn capit | der Erdkreis ist zu klein für dich | | | |
| | pecuniarum a rege captarum suspicio | pecūniārum ā rēge captārum suspīciō | Verdacht, vom König bestochen zu sein | | | |
| | pedibus captus | pedibus captus | fußlahm | | | |
| | personam capio | persōnam capiō | wähle eine Rolle | | | |
| | pisces capio | piscēs capiō | fange Fische | | | |
| | plebs benigne arma cepit | plēbs benīgnē arma cēpit | das Volk griff willig zu den Waffen | | | |
| | plus doloris capio | plūs dolōris capiō | erleide größeren Schmerz | | | |
| | poenam capio de aliquo | poenam capiō dē aliquō | bestrafe jdn. | | | |
| | portum capio | portum capio | erreiche den Hafen | | | |
| | | | laufe in den Hafen ein | | | |
| | praedam capio | praedam capiō | mache Beute | | | |
| | praedas ex hostibus capio | praedās ex hostibus capiō | erobere Beute von den Feinden | | | |
| | praemium alicuius rei capio | praemium alicuius reī capiō | werde für etw. belohnt | | | |
| | prospectum capio | prōspectum capiō | wähle eine Stelle zur Aussicht (vom Augur) | | | |
| | provinciam capio | prōvinciam capiō | trete ein Amt an | | | |
| | quicquid mortalitas capere poterat, explevi | quicquid mortālitās capere poterat, explēvī | wir haben das Menschenmögliche getan | | | |
| | quietem capio | quiētem capiō | finde Ruhe | | | |
| | | | schlafe | | | |
| | rationem capio | ratiōnem capiō | greife zu einem Mittel | | | |
| | regnum capio ab aliquo | rēgnum capiō ab aliquō | übernehme den Thron von jdm. | | | |
| | reprehensionem non capio | reprehēnsiōnem nōn capiō | kann nicht getadelt werden | | | |
| | retia ad feras capiendas intendo | rētia ad fērās capiendās intendō | spanne Netze zur Jagd | | | |
| | satietas laudis me capit | satietās laudis mē capit | werde des Ruhmes überdrüssig | | | |
| | satietatem capio alicuius rei | satietātem capiō alicuius reī | werde einer Sache überdrüssig | | | |
| | scutum laeva capio | scūtum laevā capiō | nehme den Schild in die Linke | | | |
| | secundum proelium castra hostium capta sunt | secundum proelium castra hostium capta sunt | gleich nach der Schlacht wurde das feindliche Lager genommen | | | |
| | senatum metus capit | senātum metus capit | den Senat ergreift Furcht | | | |
| | sollertia, quantam vix poterat aetas eius capere | sollertia, quantam vix poterat aetās eius capere | eine Kunstfertigkeit, deren Größe sein Alter kaum leisten konnte | | | |
| | somno captus sum | somnō captus sum | bin in Schlaf versunkenbe sunk in sleep | | | |
| | somnum capere non possum | somnum capere nōn possum | kann nicht einschlafen | | | |
| | somnum capio | somnum capiō | schlafe ein | | | |
| | spectacula capio | spectācula capiō | sehe Schauspiele an | | | |
| | spem capio | spem capiō | fasse Hoffnung | | | |
| | superstitione captus | superstitiōne captus | im Abergleuben befangen | | | |
| | tabernaculum capio | tabernāculum capiō | beziehe meinen Standortmove to location (vom Augur) | | | |
| | taedia coepti mei capio | taedia coeptī meī capiō | fasse Widerwillen gegen mein Beginnen | | | |
| | talpae oculis captae sunt | talpae oculīs captae sunt | Maulwürfe sind blind | | | |
| | tempus capio | tempus capiō | lauere auf den günstigen Augenblickwatch for the right moment | | | |
| | | | passe den günstigen Zeitpunkt ab | | | |
| | terras aves capere videntur | terrās avēs capere videntur | die Vögel scheinen das Land zu gewinnen | | | |
| | tu mea causa multum laboris capis | tū meā causā multum labōris capis | du machst dir meinetwegen viel Müheyou go to a lot of trouble because of me | | | |
| | uno in saltu duos apros capio | ūnō in saltū duōs aprōs capiō | fange zwei Eber in einem Waldcatch two boars in one forest | | | |
| | | | schlage zwei Fliegen mit einer Klappekill two birds with one stone, kill two flies with one stone (sprichwörtl.) | | | |
| | urbe capta | urbe captā | nach dem Fall der Stadtafter the fall of the city, after the capture of the city, after the conquest of the city | | | |
| | | | nach der Einnahme der Stadt | | | |
| | uros foveis capio | ūrōs foveīs capiō | fange Auerochsen in FallgrubenCatching aurochses in pitfalls | | | |
| | usu capio | ūsū capere, ūsū capiō, ūsū cēpī, ūsū captum | = ūsūcapere, ūsūcapiō, ūsūcēpī, ūsūcaptum - erwerbe mir durch jahrelangen Gebrauch als Eigentumacquire ownership of a thing by long use, acquire by prescription or usucaption | | | |
| | utilitates ex amicitia capio | ūtilitātēs ex amīcitiā capiō | ziehe Nutzen aus der Freundschaft | | | |
| | vaccam praemium capio | vaccam praemium capiō | erhalte zum Lohn eine Kuhreceive a cow as a wage, get a cow as a reward | | | |
| | vallum armatorum multitudinem capit | vallum armātōrum multitūdinem capit | der Wall fasst die Vielzahl der Bewaffneten the wall holds the multitude of armed men | | | |
| | veram speciem Romani senatus capio | vēram speciem Rōmānī senātūs capiō | begreife die wahre Idee des römischen Senatsgrasp the true idea of the Roman Senate | | | |
| | | | gewinne eine zutreffende Vorstellung vom römischen Senatunderstand the true idea of the Roman Senate, gain an accurate idea of the Roman Senate | | | |
| | versoriam capio | versōriam capio | drehe die Segel umturn the sail, tack | | | |
| | | | kehre um (intr.) | | | |
| | vi capio | vī capiō | erstürme | | | |
| | viam capio | viam capiō | greife zu einem Mittel | | | |
| | | | wähle ein Mittelresort to a remedy, choose a remedy | | | |
| | videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat | videant cōnsulēs, nē quid rēs pūblica dētrīmentī capiat | die Konsuln mögen darauf achten, dass der Staat keinen Schaden nehme (SCU)the consuls may take care that the state does not suffer any damage (SCU) | | | |
| | vinclis capio aliquem | vinclīs capiō aliquem | fessele jdn.tie somebody up | | | |
| | virtutis fructus ex re publica capio | virtūtis frūctūs ex rē pūblicā capiō | sehe meine Tugend durch den Staat belohntsee my virtue rewarded by the state | | | |
| | virtutis opinionem capio | virtūtis opīniōnem capiō | erwerbe mir den Ruf der Tapferkeitearn the reputation of bravery | | | |
| | vivum aliquem capio | vīvum aliquem capiō | nehme jdn. lebedig gefangentake somebody alive, capture somebody alive | | | |
| | voluptas ex malis alienis capta | voluptās ex malīs aliēnīs capta | Schadenfreudemalicious joy, malicious pleasure, thieving joy | | | |
| | voluptate capior | voluptāte capior | vergnüge mich gernenjoy oneself, like to have fun, to be seized by lust | | | |
| | voluptatem capio ex aliqua re | voluptātem capiō ex aliquā rē | finde Vergnügen an etw.find pleasure in something | | | |