Suchergebnis zu "censeo aliquem morte esse multandum":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferL (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| | censeo aliquem morte esse multandum | censeo aliquem morte esse multandum | beantrage, jdn. mit dem Tod zu bestrafenrequest that someone be punished by death, request the death penalty for someone | | | | | | | | ich bin dafür, jdn. mit dem Tod zu bestrafen | | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: aliquem - query 1/4L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | ceterum censeo Carthaginem esse delendam | cēterum cēnseō Carthāginem esse dēlendam | im übrigen beantrage ich die Zerstörung Carthagosincidentally, I request the destruction of Carthage | | | | | | delubra esse in urbibus censeo | dēlūbra esse in urbibus cēnseō | ich bin dafür, dass in den Städten Heiligtümer sein sollenensure that there should be sanctuaries in the cities | | | | | | a morte aliquem reduco | ā morte aliquem redūcō | rette jdn. vor dem Tod | | | | | | a morte aliquem revoco | ā morte aliquem revocō | halte jdm.vom Tod ab | | | | | | adeon me esse pervicacem censes? | adeō mē esse pervicācem cēnsēs? | hältst du mich für so starrköpfig | | | | | | aliquem alium esse puto | aliquem alium esse putō | halte jdn. für einen anderenmistaking someone for someone else | | | | | | | | verwechsele jdn. | | | | | | aliquem salvum esse iubeo | aliquem salvum esse iubeō | wünsche jdm. einen guten Tagwish someone a good day | | | | | | aliquid aliud esse puto | aliquid aliud esse putō | verwechsele etw.mix things up, mistake something, get something wrong, confuse something | | | | | | aliquid in usu esse iubeo | aliquid in ūsū esse iubeō | lasse etw. in Kraft tretenmake something take effect | | | | | | | | setze etw. in Kraft | | | | | | aliquid in usu esse veto | aliquid in ūsū esse vetō | lasse etw. außer Kraft treten | | | | | | | | setze etw. außer Kraft | | | | | | aliquid irritum esse iubeo | aliquid irritum esse iubeō | erkläre etw. für null und nichtigdeclare something null and void, invalidate something, make something null and void | | | | | | | | erkläre etw. für ungültig | | | | | | | | lasse etw. außer Kraft treten | | | | | | | | setze etw. außer Kraft | | | | | | aliquid irritum esse volo | aliquid irritum esse volō | lasse etw. außer Kraft treten | | | | | | | | setze außer Kraftoverride something, suspend something | | | | | | aliquid morte alicuius constat | aliquid morte alicuius cōnstat | etwas kostet jdn. das Lebensomething costs someone's life | | | | | | aliquid morte alicuius stat | aliquid morte alicuius stat | etwas kostet jdn. das Lebensomething costs someone's life | | | | | | aliquid ratum esse iubeo | aliquid ratum esse iubeō | lasse etw. in Kraft treten | | | | | | | | setze etw. in Kraftmake something come into effect, put something into effect | | | | | | aliquid ratum esse volo | aliquid ratum esse volō | lasse etw. in Kraft treten | | | | | | | | setze etwas in Kraftmake something come into effect, put something into effect | | | | | | aliquid suspectum esse doceo | aliquid suspectum esse doceō | beweise die Verdächtigkeit von etw.prove the suspiciousness of something | | | | | | aliquis se aegrum esse simulat | aliquis sē aegrum esse simulat | jemand stellt sich kranksomeone pretends to be sick | | | | | | aliter vivo ac vivendum esse praecipio | aliter vīvō ac vīvendum esse praecipiō | lebe nicht nach meinen Lehrennot live according to its teachings | | | | | | argumentum affero, quo animos immortales esse demonstratur | argūmentum afferō, quō animōs immortālēs esse dēmōnstrātur | führe einen Grund für die Unsterblichkeit der Seele an | | | | | | brevis esse laboro | brevis esse labōrō | will kurz und bündig seinwant to be brief, want to be brief and to the point | | | | | | | | will mich kurz fassen | | | | | | breviter peroratum esse potuit | breviter perōrātum esse potuit | man hätte es mit wenigen Worten abtun könnenone could have finished it with a few words | | | | | | caelum admodum pluvium videtur esse | caelum admodum pluvium vidētur esse | es sieht sehr nach Regen ausit looks a lot like rain, apparently there will be rain soon | | | | | | | | offenbar gibt es bald Regen | | | | | | caesios oculos Minervae, caeruleos esse Neptuni | caesiōs oculōs Minervae, caeruleōs esse Neptūnī | blaugrau seien die Augen Minervas, meerblau die des Neptunusblue-grey be the eyes of Minerva, sea-blue those of Neptunus | | | | | | censeo + aci | cēnseō + aci | glaube, meine (im lat. Sprachkurs) | | | | | | censeo 2 | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | beantrage (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | begutachte | | | | | | | | beschließe (vom Senat) (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | bin der Ansicht (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | denke (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | empfehle (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | erachte für gut | | | | | | | | erachte für zweckmäßig- | | | | | | | | gebe ein Votum ab | | | | | | | | gebe mein Vermögen an (als Bürger) | | | | | | | | glaube | | | | | | | | halte dafür | | | | | | | | halte für (+ dopp. acc.) | | | | | | | | halte für gut | | | | | | | | kontrolliere | | | | | | | | meinetax, assess, rate, estimate, value, make a statement of one’s property in the census, weigh, appreciate, judge, be of opinion, propose, vote, move, tell one’s opinion in the Senate, resolve, decree, think, believe, hold, suppose, imagine, advise | | | | | | | | rate dazu | | | | | | | | schätze (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | schätze ab (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | schätze das Vermögen der Bürger (als Censor) | | | | | | | | schätze ein (aliquem) | | | | | | | | spreche mich dafür aus | | | | | | | | stimme dafür (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | taxiere | | | | | | | | urteile | | | | | | | | verordne (vom Senat) | | | | | | | | vertrete eine Meinung | | | | | | | | zähle | | | | | | censeo 2 [2] | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | = succēnsēre, succēnseō, succēnsuī, succēnsum - zürnebe angry | | | | | | censeo alicui aliquid | cēnseō alicuī aliquid | erachte etwas für jdn. für dienlichdeem useful to someone | | | | | | censum censeo | cēnsum cēnseō | nehme die offizielle Schätzung vormake the official estimate | | | | | | cogitemus corpus esse mortale | cōgitēmus corpus esse mortāle | lasst uns daran denken, dass der Körper sterblich istlet us remember that the body is mortal | | | | | | commodissimum esse statuit omnes naves subduci | commodissimum esse statuit omnēs nāvēs subdūcī | er hielt es für das Beste, alle Schiffe ans Land zu ziehenhe thought it best to pull all the ships ashore | | | | | | communicatio sermonis mihi tecum esse solet | commūnicātiō sermōnis mihi tēcum esse solet | zwischen dir und mir pflegt eine Unterredung stattzufindenYou and I used to have a conversation, between you and me there is a conversation | | | | | | compromissa necessaria esse scimus | compromissa necessāria esse scīmus | wir wissen, dass Kompromisse nötig sind | | | | | | conexum et aptum esse inter se | cōnexum et aptum esse inter sē | in engem Zusammenhang stehenbe closely related, be closely connected, be in close connection | | | | | | Coreani septentrionales se nova experimenta nuclearia facturos esse minitantur | Coreānī septentriōnālēs sē nova experīmenta nucleāria factūrōs esse minitantur | die Nordkoreaner drohen, neue Atomversuche durchzuführenthe North Koreans threaten to conduct new nuclear tests | | | | | | cum aestas summa iam esse coeperat | cum aestās summa iam esse coeperat | im Hochsommerat the height of summer | | | | | | cum ver esse coeperat | cum vēr esse coeperat | als es Frühling geworden warwhen spring had come, when it was spring | | | | | | cupio me esse clementem | cupiō mē esse clementem | ich möchte mild sein | | | | | | de ea re ita censeo | dē eā rē ita cēnseō | das meine ich dazuthis is what I think about it, this is my opinion about it, this is how I judge it | | | | | | | | so rate ich in dieser Sachethis is how I advise in this matter, , this is my recommendation about it, this is my advice about it | | | | | | deum esse credimus | deum esse crēdimus | wir glauben an Gottbelieve in God, believe in the existence of God | | | | | | diutius in hac vita esse non possum | diūtius in hāc vītā esse nōn possum | kann nicht länger dieses Leben fristen | | | | | | | | länger halte ich es in diesem Leben nicht aus | | | | | | dixit domum suam ipsius esse | dīxit domum suam ipsīus esse | er sagte, es sei sein eigenes Haus (im lat. Sprachkurs) | | | | | | doctus esse affecto | doctus esse affectō | will gelehrt erscheinen | | | | | | ego pro sententia mea hoc censeo | ego prō sententiā meā hoc cēnseō | gebe meine Stimme dahin ab | | | | | | erga infimos communis esse videtur | erga īnfimōs commūnis esse vidētur | er scheint den Niedriggestellten gegenüber leutselig zu sein | | | | | | esse desii | esse dēsiī | bin tot | | | | | | | | habe aufgehört zu sein | | | | | | | | lebe nicht mehr | | | | | | esse potest | esse potest | es ist möglich (+ ut - dass ...) | | | | | | eum esse nefarium non putavi | eum esse nefārium non putāvī | ich habe ihm keine Ruchlosigkeit zugetrautI did not believe him to be nefarious | | | | | | fac ita esse | fac ita esse | gesetzt, dem sei so | | | | | | fingo hoc verum esse | fingō hoc vērum esse | gehe davon aus, dass dies wahr ist | | | | | | | | nehme an, dass dies wahr ist | | | | | | | | setze den Fall, dass dies wahr ist | | | | | | firmior esse coepi | fīrmior esse coepī | erstarke | | | | | | firmus esse coepi | fīrmus esse coepī | erstarke | | | | | | habitus, quo res nullius esse momenti putentur | habitus, quō rēs nūllīus esse mōmentī putentur | Wegwerfhaltung | | | | | | | | Wegwerfkultur | | | |
query 1/4D (max. 100): 53 Ergebnis(se)
| | = āfore = abesse, āfutūrum esse | abfore | abfore | | | | | esse an | adēdere, adēdo, adēdī, adēsum | adedo | | | | | adfore = affutūrum esse, affutūram esse - in Zukunft anwesend sein | = adfutūrum esse, adfutūram esse, adfutūrum esse | adfore | | | | | = abesse, āfutūrum esse | āfore | afore | | | | | esse fremdes Brot | aliēnā vīvō quadrā | aliena vivo quadrā | | | | | esse ringsum an (amb-ad-edo) | ambadere, ambadedō, ambadēdī | ambadedo | | | | | esse rundum auf (amb-ad-edo) | ambadere, ambadedō, ambadēdī | ambadedo | | | | | esse ringsum an | ambedere, ambedō, ambēdī, ambēsum | ambedo 3 | | | | | esse (von einer Speise) | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 | | | | | = cēnāre, cēnō, cēnāvī - esse, speise | caenāre, caenō, caenāvī | caeno 1 | | | | | esse zu Mittag | cēnāre, cēnō (coenō), cēnāvī, cēnātum | ceno 1 | | | | | esse (etw.) | cēnāre, cēnō, cēnāvī, cēnātum | ceno 1 (tr.) | | | | | esse und trinke mich voll | cibō et cibō et pōtiōne mē compleō | cibo et cibo et potione me compleo | | | | | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - esse häufig | coenitāre, coenitō, coenitāvī | coenito 1 | | | | | = cēnāre, cēnō cēnāvī, cēnātum - esse | coenāre, coenō, coenāvī, coenātum | coeno 1 | | | | | esse auf -fresse ganz auf-ganz auffressen-esse-essen-verschlinge-verschlingen-vergeude-vergeuden-verschwende-verschwenden-gebe aus-ausgeben-verschleudere- verschleudern- | comedere, comedō, comēdī, comēsum | comedo | | | | | esse mit jdm aus derselben Schüssel (sprichwörtl.) | cum aliquō ex eōdem catīnō cēnō | cum aliquo ex eodem catino ceno | | | | | esse an jds. Tisch | dē alicuius vesperī cēnō | de alicuius vesperi ceno | | | | | esse das Salzfass bis zum letzten Körnchen leer (Zeichen von Armut) (sprichwörtl.) | digitō salīnum terebrō | digito salinum terebro | | | | | esse | edere, edō, ēdī ēsum | edo | | | | | esse (+ Abl.) | epulārī, epulor, epulātus sum | epulor 1 | | | | | esse | ēscāre, ēscō | esco 1 | | | | | esse | ēsitāre, ēsitō, ēsitāvī | esito 1 | | | | | = ēsitāre, ēsitō, ēsitāvī - esse | ēssitāre, ēssitō, ēssitāvī | essito 1 | | | | | = exedere, exedō, exēdī, exēsum - esse auf | excomedere, excomedō | excomedo 3 | | | | | esse auf | exedere, exedō, exēdī, exēsum | exedo 3 | | | | | esse aus | exedere, exedō, exēdī, exēsum | exedo 3 | | | | | esse von innen heraus | exedere, exedō, exēdī, exēsum | exedo 3 | | | | | = esse, futūrum esse | fore | fore | | | | | esse mir Mut an in ventrem sūmō cōnfīdentiam | in ventrem sumo confidentiam | in ventrem sumo confidentiam | | | | | esse | mandere, mandō, mandī, mānsum | mando 3 | | | | | esse | mandūcāre, mandūcō, mandūcāvī, mandūcātum | manduco 1 | | | | | = mandūcāre, mandūcō, mandūcāvī - esse kauend | mandūcārī, mandūcor, mandūcātus sum | manducor 1 | | | | | esse | mordēre, mordeō, momordī, morsum | mordeo 2 | | | | | ich lebe nicht, um zu essen, sondern esse, um zu leben | nōn ut edam vīvō, sed ut vīvam edō | non ut edam vivo, sed ut vivam edo | | | | | nicht um zu essen, lebe ich, sondern ich esse, um zu leben | nōn, ut edam, vīvō, sed, ut vīvam, edō | non, ut edam, vivo, sed, ut vivam, edo | | | | | esse gierig | obtrūdere, obtrūdō, obtrūsi, obtrūsum | obtrudo 3 | | | | | esse (von Kleinkindern) | pappāre, pappō | pappo 1 | | | | | esse sparsamer | parciōre mēnsā ūtor | parciore mensa utor | | | | | esse auf | peredere, peredō, perēdī, perēsum | peredo 3 [1] | | | | | nach so schmackhaftem Seefisch esse ich nichts Alltägliches mehr (sprichwörtl.) | post asellum diāria nōn sūmō | post asellum diaria non sumo | | | | | esse [copias] | ructāre, ructō, ructāvī, ructātum | ructo 1 | | | | | esse | rūmināre, rūminō | rumino 1 | | | | | esse | rūminārī, rūminor | ruminor 1 | | | | | esse Ranziges (σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω) | saprophagere, saprophagō | saprophago 3 | | | | | esse verdorbene Speise (σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω) | saprophagere, saprophagō | saprophago 3 | | | | | esse Verfaultes (σαπροφαγεῖν - σαπρός, φάγω) | saprophagere, saprophagō | saprophago 3 | | | | | Schweinefleisch esse ich außerordentlich gern | suīllās carnēs mīrum in modum amō | suillas carnes mirum in modum amo | | | | | esse danach | superedere, superedō | superedo 3 | | | | | esse nebenher | superedere, superedō | superedo 3 | | | | | esse (eine Speise) | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 | | | | | esse und trinke nicht mehr, als genug ist | tantum cibī et pōtiōnis adhibeō, quantum satis est | tantum cibi et potionis adhibeo, quantum satis est | | | | | esse gierig und in Masse (cf. βορά) | vorāre, vorō, vorāvī, vorātum | voro 1 | | |
query 1/4Dal (max. 100): 19 Ergebnis(se)
| | schlucke hinunter [placentas] | absorbēre, absorbeō, absorbuī (absorpsī), absorptum | absorbeo 2 | | | | | kaue auf beiden Backen | ambābus mālīs vorō | ambabus malis voro | | | | | speise gemeinsam mit jdm. | convescī, convescor | convescor 3 | | | | | speise zusammen mit jdm. | convescī, convescor | convescor 3 | | | | | verschlinge [cadavera] | convorāre, convorō | convoro 1 | | | | | bin von jdm. abhängig | dē alicuius vesperī cēnō | de alicuius vesperi ceno | | | | | zehre auf | dēvescī, dēvescor | devescor 3 | | | | | kaue danach | supermandere, supermandō | supermando 3 | | | | | kaue nachher | supermandere, supermandō | supermando 3 | | | | | fresse gierig (= λαφύσσω) | tuburcinārī , tuburcinor, tuburcinātus sum | tuburcinor 1 | | | | | lebe von der Jagd | vēnātū alor | venatu alor | | | | | speise (intr.) (aliqua re - etw. / selten: aliquam rem - etw.) | vescī, vescor | vescor 3 | | |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortWortform von: censeo[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum schätze ab; meine; rate dazu; halte dafür; glaube; zähle; schätze; begutachte; taxiere; kontrolliere; schätze das Vermögen der Bürger; gebe mein Vermögen an; urteile; vertrete eine Meinung; gebe ein Votum ab; beschließe; verordne; bin der Ansicht; denke; stimme dafür; beantrage; empfehle; halte für gut; erachte für gut; halte für; spreche mich dafür aus; erachte für zweckmäßig-; schätze ein; |
[21] 1. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum = succēnsēre, succēnseō, succēnsuī, succēnsum - zürne; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |