Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"cavere":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcavefacio 5cavefacere, cavefaciō, cavefēcī, cavefactum= cavere, caveo, cavi, cautum - hüte mich
be careful, , take precautions
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/Q: obliquer Gebrauch von cavere (max. 1000): 64 Ergebnis(se)
  a te ipso caveo ā tē ipsō caveō hüte mich gerade vor dir
   
  ab insidiis caveoab īnsidiīs caveōhalte mir den Rücken frei
   
  ab occultis hominibus cavendumab occultīs hominibus cavendumvor verschlossenen Menschen muss man sich hüten
   
  alicui cautum est foedere, ne ...alicuī cautum est foedere, nē ...jdm. ist vertraglich garantiert, dass nicht ...
someone is contractually guaranteed not to , , ,
   
  alicui cautum voloalicuī cautum volōwünsche jdn. gesichert
want someone secured
   
  cave canemcavē canemVorsicht, bissiger Hund!
Watch out, biting dog!
   
  cave credascavē crēdāsglaub's ja nicht!
don't believe it!, beware of believing it!
   
    hüte dich zu glauben!
   
  cave mihi mendaci quicquam dicascavē mihi mendācī quicquam dīcāslüge mich ja nicht an!
don't lie to me!
   
  cave quicquam paraveris praeter cotidiana!cavē quicquam parāveris praeter cotīdiāna!bereite ja nichts Besonderes zu!
don't prepare anything special!
   
  cave regicavē rēgīSchach (dem König)!
check (the king)!, take care of your king!
   
  cave sis, ne mentiariscavē sīs, nē mentiārislüge bitte nicht!
please do not lie!
   
  cave, ne hosti opportunus fiascavē, nē hostī opportūnus fiāshüte dich, dem Feind eine Blöße zu geben
beware of show the enemy an ignorance
   
  cave, te fratrum misereatcavē, tē frātrum misereathabe ja kein Mitleid mit deinen Brüdern!
don't feel sorry for your brothers!
   
  cave!cavē!Achtung!
look out!, be careful!
   
  caveamus, ut ...caveāmus, ut ...lasst uns dafür sorgen, dass ...
let's make sure that
   
  cavenda est gloriae cupiditascavenda est glōriae cupiditāsvor Ruhmsucht muss man sich hüten
one must beware of glory-seeking
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgcaveo 2cavēre, caveō, cāvī, cautumbin auf der Hut
be on one’s guard, take care, take heed, beware, guard against, avoid, take care for, provide, order something, order, decree, dispose of in writing, dispose by will
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  fasse einen Beschluss
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gewähre Sicherheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  hüte mich (vor) (+ Akk.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse mir Gewähr leisten
stipulate, make conditions, make one’s self secure, procure bail or surety, take security, give security, guarantee, parry a blow, ward off a blow, protect, have a care for, make safe, take care of
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse mir Kaution stellen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  lasse mir Sicherheit geben
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme mich in acht (vor) (+ Akk.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ordne gesetzlich an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  ordne schriftlich an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  pariere
(Fechtersprache)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  passe auf
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sehe mich vor (vor) (+ Akk.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sichere
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  sorge dafür
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stelle Kaution
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  stelle sicher (jdn. / etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage Fürsorge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  trage Sorge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  treffe Vorsichtsmaßnahmen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verfüge
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vermeide
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verordne
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verschaffe Sicherheit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  caveo a venenocaveō ā venēnōhüte mich vor Gift
beware of poison
   
  caveo ab aliquocaveō ab aliquōhüte mich vor jdm.
beware of someone
   
  caveo alicuicaveō alicuītrage Sorge für jdn.
care for someone
   
  caveo in iurecaveō in iūreleiste bei Kautionen Rechtsbeistand
provide legal assistance with bail bonds
(v. Rechtsgelehrten)
   
    verschaffe Sicherheit vor Schaden
provide security from damage
(v. Rechtsgelehrten)
   
  caveo, ne ...caveō, nē...trage Sorge, dass nicht ...
ensure that not
   
    verhüte, dass ...
   
  caveo, ut ...caveō, ut...trage Sorge, dass ...
ensure that, make sure that
   
  cavete, ne ...cavēte, nē ...hütet euch, dass ...
beware that
   
    sorgt dafür, dass nicht ...
ensures that not
   
  civitates obsidibus de pecunia caventcīvitātēs obsidibus dē pecūniā caventdie Stämme leisten durch Stellung von Geiseln wegen des Geldes Sicherheit
the tribes provide security by holding hostages for the money
   
  inimicitias caveo inimīcitiās caveō nehme mich vor Feindschaft in Acht
   
  meis damnis doctus cavebomeīs damnīs doctus cavēbōdurch Schaden bin ich klug geworden
   
  monent, ut ipsis ab invidia caveaturmonent, ut ipsīs ab invidiā caveātursie fordern, dass man sie vor dem Hass sicherstellt
   
  nihil de Saguntinis cautum estnihil dē Saguntīnīs cautum estbezüglich der Saguntiner wurde nichts angeordnet
   
  omnia cauta provisaque fueruntomnia cauta prōvīsaque fuēruntalle Vorsichtsmaßnahmen waren getroffen
   
  praes sum pro aliquopraedibus et praediīs caveō populōpraedibus et praediis caveo populo
   
  quod non faciam, nisi prius a te cavero (+ aci)quod nōn faciam, nisi prius ā tē cāverō (+ aci)ich werde das nicht machen, wenn ich von dir zuvor nicht garantiert bekomme (dass ...)
   
  quod ut ne accidat cavendum estquod ut nē accidat cavendum estman muss aufpassen, dass dies nicht passiert
one must be careful that this does not happen
   
  satis caveosatis caveōgebe ausreichend Kaution
   
    gebe hinlängliche Sicherheit
   
  testamento aliquid caveotestāmentō aliquid caveōverordne etw. im Testament
make a decree in the will
   
  veteranis diligentissime caveoveterānīs dīligentissimē caveōsorge für die Veteranen höchst umsichtig vor
provide for the veterans most prudently
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: cavere
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von cavēre, caveō, cāvī, cautum
hüte mich (vor) (+ Akk.); nehme mich in acht (vor) (+ Akk.); sehe mich vor (vor) (+ Akk.); vermeide; ordne schriftlich an; ordne gesetzlich an; treffe Vorsichtsmaßnahmen; bin auf der Hut; passe auf; trage Fürsorge; sorge dafür; pariere; verschaffe Sicherheit; sichere; stelle sicher (jdn. / etw.); lasse mir Kaution stellen; lasse mir Gewähr leisten; lasse mir Sicherheit geben; gewähre Sicherheit; stelle Kaution; trage Sorge; verordne; verfüge; fasse einen Beschluss;
[21] Inf. Prs. Akt. von cavēre, caveō, cāvī, cautum
hüte mich (vor) (+ Akk.); nehme mich in acht (vor) (+ Akk.); sehe mich vor (vor) (+ Akk.); vermeide; ordne schriftlich an; ordne gesetzlich an; treffe Vorsichtsmaßnahmen; bin auf der Hut; passe auf; trage Fürsorge; sorge dafür; pariere; verschaffe Sicherheit; sichere; stelle sicher (jdn. / etw.); lasse mir Kaution stellen; lasse mir Gewähr leisten; lasse mir Sicherheit geben; gewähre Sicherheit; stelle Kaution; trage Sorge; verordne; verfüge; fasse einen Beschluss;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von cavēre, caveō, cāvī, cautum
hüte mich (vor) (+ Akk.); nehme mich in acht (vor) (+ Akk.); sehe mich vor (vor) (+ Akk.); vermeide; ordne schriftlich an; ordne gesetzlich an; treffe Vorsichtsmaßnahmen; bin auf der Hut; passe auf; trage Fürsorge; sorge dafür; pariere; verschaffe Sicherheit; sichere; stelle sicher (jdn. / etw.); lasse mir Kaution stellen; lasse mir Gewähr leisten; lasse mir Sicherheit geben; gewähre Sicherheit; stelle Kaution; trage Sorge; verordne; verfüge; fasse einen Beschluss;
[24] [3. Pl. Ind. Pf. Akt.] von cavēre, caveō, cāvī, cautum
hüte mich (vor) (+ Akk.); nehme mich in acht (vor) (+ Akk.); sehe mich vor (vor) (+ Akk.); vermeide; ordne schriftlich an; ordne gesetzlich an; treffe Vorsichtsmaßnahmen; bin auf der Hut; passe auf; trage Fürsorge; sorge dafür; pariere; verschaffe Sicherheit; sichere; stelle sicher (jdn. / etw.); lasse mir Kaution stellen; lasse mir Gewähr leisten; lasse mir Sicherheit geben; gewähre Sicherheit; stelle Kaution; trage Sorge; verordne; verfüge; fasse einen Beschluss;
[37] [2. Sgl. Konj. Prs. Pass.] von cavāre, cavō, cavāvī, cavātum
höhle aus; mache hohl; durchbohre; arbeite hohl aus; unterminiere;

3. Belegstellen für "cavere"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short