Suchergebnis zu "carmen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; query 1/L (max. 1000): 68 Ergebnis(se)
 |  | carmen, carminis n | carmen, carminis n | Aufschrift |  |  |  |  |  | | | Dichtung |  |  |  |  |  | | | Drama |  |  |  |  |  | | | Eidesformel |  |  |  |  |  | | | Epigramm |  |  |  |  |  | | | Epode |  |  |  |  |  | | | Formel |  |  |  |  |  | | | Gebetsformel |  |  |  |  |  | | | Gedicht |  |  |  |  |  | | | Gesang |  |  |  |  |  | | | Gesetzesformel |  |  |  |  |  | | | Gesetzesformel |  |  |  |  |  | | | Inschrift |  |  |  |  |  | | | Liedtune, song, poem, verse, an oracular response, air, lay, strain, note, sound, composition in verse, lyric poetry, epic poetry, book, canto, prophecy, prediction, magic formula, incantation |  |  |  |  |  | | | Lyrik |  |  |  |  |  | | | Ode |  |  |  |  |  | | | Orakelspruch |  |  |  |  |  | | | Rätsel |  |  |  |  |  | | | Spottgedicht |  |  |  |  |  | | | Spruch |  |  |  |  |  | | | Ton |  |  |  |  |  | | | Verse |  |  |  |  |  | | | Weissagung |  |  |  |  |  | | | Zauberformel |  |  |  |  |  | | | Zauberspruch |  |  |  |  |  | carmen, carminis n [2] | carmen, carminis n [2] | Krempela card, for wool or flax (zum Krempeln der Wolle) |  |  |  | | | carmen saeculare | carmen saeculāre | Lied zur Jahrhundertfeiersong for the Centenary | | | | | | ac ne carmen quidem sani coloris enitut | ac nē carmen quidem sānī colōris ēnitut | selbst der Poesie blieb keine gesunde Lebensfrische | | | | | | carmen amabile | carmen amābile | erotische Dichtungerotic poetry | | | | | | carmen chori | carmen chorī | Chorlied in der Tragödiechoral song in tragedy | | | | | | carmen compono | carmen compōnō | verfasse ein Gedichtcompose a poem, write a poem | | | | | | carmen condo | carmen condō | verfasse ein Gedichtcompose a poem, write a poem | | | | | | carmen Cumaeum | carmen Cūmaeum | sibyllinische ProphezeiungSibylline prophecy | | | | | | carmen epicum | carmen epicum | Eposepic, epic poem, heroic poem, heroic song | | | | | | | | Heldengedicht | | | | | | | | Heldengesang | | | | | | carmen funebre | carmen fūnebre | Grabgesanggravesong | | | | | | carmen inconditum | carmen inconditum | kunstloses Gedichtcrude poem | | | | | | carmen interpretor | carmen interpretor | deute ein Rätselinterpret a riddle | | | | | | carmen pono | carmen pōnō | stelle ein Rätselpose a riddle | | | | | | carmen precationis | carmen precātiōnis | Gebetsformel | | | | | | carmen probrosum | carmen probrōsum | Pasquill | | | | | | | | Schmähgesangabusive song, mocking poem, derisive poem, satirical poem | | | | | | | | Spottgedicht | | | | | | carmen pronuntio | carmen prōnūntiō | trage ein Gedicht vor (ohne Gesten)recite a poem (without gestures) | | | | | | carmen scribo | carmen scrībō | schreibe ein Gedichtwrite a poem, compose a poem | | | | | | carmen solvo | carmen solvō | löse ein Rätselsolve a riddle | | | | | | modulor harundine carmen | modulor harundine carmen | spiele auf der Rohrpfeife ein Lied | | | | | | tumulo carmen superaddo | tumulō carmen superaddō | füge zum Grabmal eine Inschriftadd an inscription to the tomb | | | | | | vatum carmen | vātum carmen | Orakelspruch der Seheroracle saying of the seers | | | | | | carmen praeeo | carmen praeeō | spreche Gebetsformeln vorreciting prayer formulas | | | | | | carmen recito | carmen recitō | trage ein Gedicht vor (mit Ausdruck)recite a poem (with expression) | | | | | | carmen tenuo | carmen tenuō | spinne ein Gedicht zart ausdelicately spin out a poem, spin a poem gently | | | | | | carmen coerceo | carmen coerceō | feile an einem Gedichtpolish a poem | | | | | | carmen (versum) ago | carmen (versum) agō | trage ein Gedicht (einen Vers) vorrecite a poem, recite a verse | | | | | | carmen cano | carmen canō | komponiere ein Liedcompose a song, sing a song | | | | | | | | singe ein Lied | | | | | | laudis carmen conscendo | laudis carmen cōnscendō | schwinge mich auf zum Lobgedicht | | | | | | carmen amatorium | carmen amātōrium | Liebesgedichtlove poem, love song | | | | | | | | Liebeslied | | | | | | carmen arundineum | carmen arundineum | Hirtenliedshepherd song | | | | | | | | zur Rohrflöte gesungenes Liedsong sung to the reed pipe | | | | | | carmen famosum | carmen fāmōsum | Schmähgedichtdiatribe, mocking poem, derisive poem | | | | | | carmen malum | carmen malum | Schmähgedichtdiatribe, mocking poem, derisive poem | | | | | | carmen natalicium | carmen nātālicium | WeihnachtsliedChristmas Carol, Birthday Poem (eigener Vorschlag) | | | | | | carmen orthium | carmen orthium | ein Lied (zur Zither) in sehr hoher Tonlagesong (to the zither) in a very high pitch (ὄρθιος) | | | | | | carmen ferale | carmen fērāle | Trauergesangfuneral song, mourning song, funeral chant | | | | | | carmen pastorale | carmen pāstōrāle | Hirtenliedshepherd's song | | | |
query 1/Q: obliquer Gebrauch von carmen (max. 1000): 14 Ergebnis(se)
| | ales Maeonii carminis | āles Maeoniī carminis | Sänger von homerischem Schwungsinger of Homeric swing, singer with Homeric verve | | | | | | alterno carmine cano | alternō carmine canō | singe im elegischen Maßsing in elegiac measure, sing elegiacally | | | | | | carmina aures mulcent | carmina aurēs mulcent | die Lieder ergötzen die Ohrenthe songs delight the ears | | | | | | carmina in procinctu facta | carmina in prōcīnctū facta | in den Waffen gedichtete Liedersongs sung in the arms | | | | | | carmina linenda cedro | carmina linenda cedrō | Lieder, die Unsterblichkeit verdienen (gegen Fraß mit Zedernöl behandelt)songs that deserve immortality (treated with cedar oil against eating) | | | | | | carmina moriens canit exsequialia cygnus | carmina moriēns canit exsequiālia cygnus | der Schwan singt im Sterben Totengesängethe swan sings death songs as it dies | | | | | | carmina non prius audita virginibus puerisque canto | carmina nōn prius audīta virginibus puerīsque cantō | ein bisher nicht vernommenes Lied singe ich euch Knaben und MädchenI sing a hitherto unheard song to you boys and girls | | | | | | carmina obscena | carmina obscēna | Spottgedichtesatirical poems, abusive poems, libels | | | | | | carminibus Circe socios mutavit Ulixis | carminibus Circē sociōs mūtāvit Ulixis | mit ihren Zaubersprüchen verwandelte Kirke die Gefährten des Odysseuswith her spells, Kirke transformed Odysseus' companions | | | | | | carminibus templorum exorno aditus | carminibus templōrum exōrnō aditūs | bringe an den Zugängen zu den Tempeln Epigramme anplace epigrams at the entrances to the temples | | | | | | clauda alterno carmina versu | clauda alternō carmina versū | Elegien | | | | | | | | distichische Liederdistich songs, elegies | | | | | | studium carminum affecto | studium carminum affectō | suche den Dichter zu machen | | | | | | summo carmine | summō carmine | am Ende des Liedesat the end of the song | | | |
query 1/Bem: mit carmen verbundene Wörter (max. 1000): 22 Ergebnis(se)
 |  | ago 3 | agere, agō, ēgī, āctum | deklamiere [carmen] |  |  |  |  |  | | | sage auf [carmen] |  |  |  |  |  | | | trage vor [carmen] |  |  |  |  |  | | | zitiere [carmen] |  |  |  |  |  | amoebaeus, amoebaea, amoebaeum | amoebaeus, amoebaea, amoebaeum | abwechselndalternate, responsive (ἀμοιβαῖος) (= alternus) [carmen] |  |  |  |  |  | consolabilis, consolabile | cōnsōlābilis, cōnsōlābile | trostbringend [carmen] |  |  |  |  |  | Cumaeus, Cumaea, Cumaeum | Cūmaeus, Cūmaea, Cūmaeum | kumäischCumaean [antrum, carmen, vates, Sibylla] |  |  |  |  |  | praefor 1 | praefārī, praefor, praefātus sum (nur einzelne Formen) | bete vor [carmen] |  |  |  |  |  | promissus, promissa, promissum | prōmissus, prōmissa, prōmissum | hohe Erwartungen erregend [carmen] |  |  |  |  |  | | | verheißungsvoll [carmen] |  |  |  |  |  | | | viel erwarten lassend [carmen] |  |  |  |  |  | ridiculosus, ridiculosa, ridiculosum | rīdiculōsus, rīdiculōsa, rīdiculōsum | possierlich [carmen] |  |  |  |  |  | | | spaßhaft [carmen] |  |  |  |  |  | spumosus, spumosa, spumosum | spūmōsus, spūmōsa, spūmōsum | volltönend [carmen] |  |  |  |  |  | tener, tenera, tenerum | tener, tenera, tenerum | verliebt [carmen] |  |  |  |  |  | | | wollüstig [carmen] |  |  |  |  |  | tenuo 1 | tenuāre, tenuō, tenuāvi, tenuātum | dichte zärtlich [carmen] (von Liebesdichtung) |  |  |  |  |  | tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium | tumultuārius, tumultuāria, tumultuārium | unvorbereitetthat happens disorderly, that is done tumultuary, unpremeditated, improvised [carmen] |  |  |  |  |  | vigilo 1 (tr.) | vigilāre, vigilō, vigilāvī, vigilātum | besorge wachsam [carmen] |  |  |  |  |  | vocalis, vocale | vocālis, vocāle | erklingend [carmen, ranae] |  |  |  |  |  | | | ertönendthat utters a voice, sounding, sonorous, speaking, crying, singing, vocal, making vocal, causing song, inspiring song, causing speech, inspiring speech [carmen, ranae, oratio] |  |  |  |  |  | | | klangvoll [carmen, ranae, oratio] |  |  |  |
Wortform von: carmenNeutrale nomina verbalia auf -men bezeichnen (vom Präsensstamm eines Verbums abgeleitet) (wie auch Neutra auf -mentum) Mittel oder Werkzeug [nomen, certamen lumen] | carmen, carminis n Ton; Gesang; Gedicht; Ode; Weissagung; Spruch; Lied; Orakelspruch; Zauberspruch; Zauberformel; Formel; Aufschrift; Inschrift; Dichtung; Lyrik; Verse; Drama; Spottgedicht; Epigramm; Epode; Rätsel; Gesetzesformel; Gebetsformel; Eidesformel; |
Neutrale nomina verbalia auf -men bezeichnen (vom Präsensstamm eines Verbums abgeleitet) (wie auch Neutra auf -mentum) Mittel oder Werkzeug [nomen, certamen lumen] | carmen, carminis n [2] Krempel; |
[3] Nom. / Akk. Sgl. von | carmen, carminis n Ton; Gesang; Gedicht; Ode; Weissagung; Spruch; Lied; Orakelspruch; Zauberspruch; Zauberformel; Formel; Aufschrift; Inschrift; Dichtung; Lyrik; Verse; Drama; Spottgedicht; Epigramm; Epode; Rätsel; Gesetzesformel; Gebetsformel; Eidesformel; |
[3] Nom. / Akk. Sgl. von | carmen, carminis n [2] Krempel; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Perseus  - bei Google -Dict.- bei zeno.org  - bei Lewis and Short  |