Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch) --- Bestimmung lateinischer Wortformen
(6) Man kann nach deutschen und lateinischen Wörtern suchen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"capite d��miss�� terram intu��r��":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;




query 2/4L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  capite demisso terram intuericapite dēmissō terram intuērīgesenkten Hauptes zum Boden sehen
look down at the ground with one's head bowed
(im lat. Sprachkurs)
   
query (0)-1/4L (max. 100): 38 Ergebnis(se)
  aliquid in capite et in cervicibus estaliquid in capite et in cervīcibus esthabe etw. am Hals hängen
have something hanging on the neck, have something weighing on the head and neck
   
  cano capite cuculuscānō capite cucūlusder altersgraue Ehekrüppel
the geriatric marriage cripple
   
  capillum ex capite deradocapillum ex capite dērādōschere das Haar vom Kopf
shave the hair from one's head
   
  capite adopertocapite adopertōmit bedecktem Haupt
with head covered
   
  capite aliquem condemnocapite aliquem condemnōverurteile jdn. zum Tod
sentence (condemn) someone to death
   
  capite aliquem damnocapite aliquem damnōverurteile jdn. zum Tod
sentence (condemn) someone to death
   
  capite aliquem punio (punior)capite aliquem pūniō (pūnior)bestrafe jdn. mit dem Tod
punish someone with death
   
    vollstrecke die Todesstrafe an jdm.
punish someone with death, execute (carry out) the death penalty on someone
   
    vollziehe die Todesstrafe an jdm.
   
  capite apertocapite apertōentblößten Hauptes
bareheaded
   
  capite censicapite cēnsīdie nach Kopfzahl geschätzte unterste Bürgerklasse (nicht nach Vermögen)
the lowest class of citizens estimated by head count
   
  capite deminuorcapite dēminuorwerde in meinen Bürgerrechten beschnitten
be curtailed in one's civil rights, become a citizen of inferior rights, become a second choice citizen
   
    werde zum Bürger minderen Rechts
   
  capite deorsum pendeocapite deorsum pendeōhänge mit dem Kopf nach unten
hanging with the head down
   
  capite ferrecapite ferreauf dem Kopf tragen
carrying on the head
(im lat. Sprachkurs)
   
  capite involutocapite involūtōmit verhülltem Haupt
with head covered, with head cloaked
   
  capite luocapite luōbüße mit dem Kopf
atone with his life, atone with his head
   
    büße mit dem Leben
   
  capite meo decernocapite meō dēcernōkämpfe um mein Leben
fight for one's life
   
  capite meo dimicocapite meō dīmicōkämpfe um mein Lebeen
fight for one's life
   
  capite obvolutocapite obvolūtōmit verhülltem Haupt
with head covered, with head cloaked
   
  capite opertocapite opertōmit bedecktem Haupt
with head covered
   
  capite velatocapite vēlātōdurch Verdeckung des Kopfes
by covering the head, in disguise, with head covered, hooded
   
    in Vermummung
   
    mit verhülltem Haupt
   
    vermummt
   
  capitis (capite) anquirocapitis (capite) anquīrōbeantrage die Todesstrafe
requesting the death penalty, investigating (a crime) and filing a criminal complaint on life and limb
   
    untersuche (ein Verbrechen) und stelle Strafantrag auf Leib und Leben
   
  comitia fiunt de capite meocomitia fīunt de capite meōes wird über mein Leben Gericht gehalten
my life will be judged
   
  coronam (capite) gero (gesto)corōnam (capite) gerō (gestō)trage den Siegeskranz auf dem Haupt
   
  de capite deduco aliquiddē capite dēdūcō aliquidziehe vom Kapital etw. ab
   
  galeam in capite gerogaleam in capite gerōtrage einen Helm auf dem Kopf
   
  in capite atque in cervicibus nostris restiteruntin capite atque in cervīcibus nostrīs restitēruntsie sind drohend über unserem Haupt und Nacken zurückgeblieben
   
  in capite Bithyniaein capite Bīthȳniaeam äußersten Punkt Bithyniens (Eingang od. Ausgang
   
  incolumi capite sumincolumī capite sumbin bei klarem Verstand
   
  me capite et fortunis periclitatum videomē capite et fortūnīs perīclitātum videōsehe mich in meiner Existenz bedroht
(eigener Vorschlag)
   
  Solo capite sanxit, si quis ...Solō capite sānxit, sī quis...Solon setzte die Todesstrafe darauf, wenn einer...
   

query (2)-1/4L (max. 100): 35 Ergebnis(se)
  aeroplanum ad terram appellitāēroplanum ad terram appellitdas Flugzeug setzt auf dem Boden auf
the aircraft touches down on the ground
   
  aether terram circumiectu amplectituraethēr terram circumiectū amplectiturder Aether umgibt ringsum die Erde
the aether surrounds the earth all around
   
  aliquem ad terram doaliquem ad terram dōwerfe jdn. zu Boden
throwing someone to the ground
   
  aliquem in terram praecipitoaliquem in terram praecipitōschleudere jdn. zu Boden
hurl someone to the ground, knock someone to the ground
   
  arieto aliquem in terramarietō aliquem in terramschleudere jdn. mit dem Kopf zu Boden
hurl someone to the ground with the head
   
  consilium militare terram regitconsilium militare terram regiteine Militärjunta regiert das Land
a military junta rules the country
   
  in terram cadoin terram cadōfalle auf die Erde
   
  in terram decidoin terram dēcidōfalle auf die Erde
   
  in terram deferorin terram dēferorstrande
   
  in terram demergorin terram dēmergorversinke in die Erde
   
  in terram egrediorin terram ēgrediorgehe an Land
   
  in terram exeoin terram exeōgehe an Land
   
  mare terram subitmare terram subitMeer bespült das Land
   
  milites in terram exponomīlitēs in terram expōnōschiffe Soldaten aus
   
    setze Soldaten ans Land
   
  oculos in terram deiciooculōs in terram dēiciōsenke den Blick zu Boden
   
  oculos in terram figooculōs in terram fīgōrichte den Blick zu Boden
   
  photographemata in terram sunt missaphōtographēmata in terram sunt missaFotos wurden auf die Erde gefunkt
   
  saltu corpus ad terram mittosaltū corpus ad terram mittōspringe auf den Boden herab
   
  terram aratro moliorterram arātrō mōliorpflüge die Erde um
   
  terram aratro perrumpoterram arātrō perrumpōpflüge die Erde auf
   
  terram in regiones discriboterram in regiōnēs dīscrībōteile ein Land in Bezirke auf
   
  terram intueorterram intueorblicke zu Boden
   
    hefte den Blick auf den Boden
   
  terram meae dicionis facioterram meae diciōnis faciōbringe ein Land unter meine Kontrolle
   
    unterwerfe mir ein Land
   
  terram meae potestati subicioterram meae potestātī subiciōbringe ein Land unter meine Kontrolle
   
    unterwerfe mir ein Land
   
  terram meo imperio subicioterram meō imperiō subiciōbringe ein Land unter meine Kontrolle
   
    unterwerfe mir ein Land
   
  terram obireterram obireein Land bereisen
(im lat. Sprachkurs)
   
  terram pede percutioterram pede percutiōstampfe mit dem Fuß auf die Erde
   
  tractus circum terram recurrenstractus circum terram recurrēnsErdumlaufbahn
earth orbit
   
  vomere terram subigovōmere terram subigōbearbeite die Erde mit dem Pflug
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: capite
[3] Abl. Sgl. von caput, capitis n
Kopf; Spitze; Haupt; Hauptstadt; Kapital; Mensch; Mann; Person; Leben; Existenz; bürgerliche Existenz (als Rechtsperson); Ausgangspunkt; Grundlage; Urprung; Quelle; Mündung; Verstand; Einsicht; Hauptperson; Anstifter; Urheber; Stimmführer; Hauptsache; Hauptabschnitt (Kapitel); Fond (Kapitalstock); Kuppe; Ende; Stück (von Tieren); Recht (als Person); Hauptpunkt; Abschnitt; Kapitel; Hauptstück; Hauptort; Hauptsumme; Männchen; Männlein; Punkt; Paragraph; Hauptursache; Ursitz; Chef;
[3] Abl. Sgl. von caput, capitis n (oben und unten)
äußerste Spitze;
[21] Imp. 2.Pl. Prs. Akt. von capere, capiō, cēpī, captum
fange; fasse; nehme; nehme gefangen; ergreife; begreife; enthalte; nehme auf; bin groß genug für; ertrage; halte aus (meiner Kraft nach); bin fähig (etw. zu tun); bin tüchtig (etw. zu tun); bin reif (etw. zu tun); erfasse; mache von etw. Gebrauch; nehme zu mir; übernehme; suche aus; wähle; nehme in Besitz; nehme weg; erobere; besetze; erbeute; erlege; eigne mir an; gewinne; reiße an mich; fessele; nehme ein; reiße hin; verleite; bestricke; berücke; überliste; befalle; schwäche; bekomme; erhalte; genieße; erreiche; trete an; erwähle; kapere; reiße fort; packe (ergreife); betöre; verlocke; empfange; beziehe; lasse mich bestechen; ziehe mir zu; fasse (räumlich); fasse richtig auf (geistig); bringe auf; greife zu; nehme in die Hand; nehme in Angriff; passe ab; nehme vor; erwerbe; ernte; begreife in mir; fasse in mir; nehme in mich auf; verstehe;

3. Belegstellen für "capite d��miss�� terram intu��r��"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2022 - /LaWk/La01.php?qu=capite%20d%EF%BF%BD%EF%BF%BDmiss%EF%BF%BD%EF%BF%BD%20terram%20intu%EF%BF%BD%EF%BF%BDr%EF%BF%BD%EF%BF%BD - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37