Suchergebnis zu "campi curculionii":1. Wörterbuch und Phrasen:Array 2 VolltrefferL (max. 60):
 | | campi curculionii | campī curculiōniī | Rauschgefilde | | | |  | | | | Zechgelage | | | |
VolltrefferD query 2/2L query 2/2D query 1/2L query 1/2L query 1/2D query 1/2D
|  | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | |  | = affātīvus, affātīva, affātīvum - zur Anrede gehörig | adfātīvus, adfātīva, adfātīvum | adfativus, adfativa, adfativum |  |  | |  | = agrestis, agreste - wild wachsend (ἄγριος) | agrios, agrion | agrios, agrion |  |  | |  | = agrestis, agreste - wild wachsend (ἄγριος) | agrius, agria, agrium | agrius, agria, agrium |  |  | |  | = ancorālis, ancorāle - zum Anker gehörig | anchorālis, anchorāle | anchoralis, anchorale |  |  | |  | = anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend (ἀνώμαλος) (gramm.) | anōmalus, anōmalum | anomalus, anomalum |  |  | |  | = assimulātīcius, assimulātīcia, assimulātīcium - nachgebildet | adsimulātīcius, adsimulātīcia, adsimulātīcium | adsimulaticius, adsimulaticia, adsimulaticium |  |  | |  | = capitālis, capitāle - das Leben betreffend | caputālis, caputāle | caputalis, caputale |  |  | |  | = chalasticus, chalastica, chalasticum - zum Lindern gehörig (χαλαστικός) | calasticus, calastica, calasticum | calasticus, calastica, calasticum |  |  | |  | = coeliacus, coeliacī m - Unterleibskranker (= κοιλιακός) | ventriculōsus, ventriculōsī m | ventriculosus, ventriculosi m |  |  | |  | = cohortārī, cohortor, cohortātus sum - ermuntere | cohortāre, cohortō | cohorto 1 |  |  | |  | = coquīnāris, coquīnāre - zur Küche gehörig | cocīnāris, cocīnāre | cocinaris, cocinare |  |  | |  | = coquīnātōrius, coquīnātōria, coquīnātōrium - zum Kochen gehörig | cocīnātōrius, cocīnātōria, cocīnātōrium | cocinatorius, cocinatoria, cocinatorium |  |  | |  | = cursōrius, cursōria, cursōrium - zum Laufen gehörig | cursūrius, cursūria, cursūrium | cursurius, cursuria, cursurium |  |  | |  | = exstīllāre, exstīllō, exstīllāvī - träufele heraus | extīllāre, extīllō, extīllāvī | extillo 1 |  |  | |  | = gentīlicius, gentīlicia, gentīlicium - einem Geschlecht angehörig | gentīlitius, gentīlitia, gentīlitium | gentilitius, gentilitia, gentilitium |  |  | |  | = glaesārius, glaesāria, glaesārium - zum Bernstein gehörig | glēsārius, glēsāria, glēsārium | glesarius, glesaria, glesarium |  |  | |  | = hircīnus, hircīna, hircīnum - vom Bock | hirquīnus, hirquīna, hirquīnum | hirquinus, hirquina, hirquinum |  |  | |  | = hordeārius, hordeāria, hordeārium - zur Gerste gehörig | hordiārius, hordiāria, hordiārium | hordiarius, hordiaria, hordiarium |  |  | |  | = legūmen, legūminis n - Gemüse | legārium, legāriī n | legarium, legarii n |  |  | |  | = montēnsis, montēnse - zum Gebirge gehörig, gebirgig | montēsis, montēse | montesis, montese |  |  | |  | = obstetrīcius, obstetrīcia, obstetrīcium - zur Hebamme gehörig | opstetrīcius, opstetrīcia, opstetrīcium | opstetricius, opstetricia, opstetricium |  |  | |  | = onychinus, onychina, onychinum - onyxfarben | onychintinus, onychintina, onychintinum | onychintinus, onychintina, onychintinum |  |  | |  | = orcīnus, orcīna, orcīnum - zum Totenreich gehörig | orcīvus, orcīva, orcīvum | orcivus, orciva, orcivum |  |  | |  | = ovīllus, ovīlla, ovīllum - zu den Schafen gehörig | ovīllīnus, ovīllīna, ovīllīnum | ovillinus, ovillina, ovillinum |  |  | |  | = percontārī, percontor, percontātus sum - frage an | percunctāre, percunctō, percunctāvī, percunctātum | percuncto 1 |  |  | |  | = praesecāre, praesecō - schneide vorn ab | praesicāre, praesicō | praesico 1 |  |  | |  | = sacrificālis, sacrificāle - zum Opfern gehörig | sacrificiālis, sacrificiāle | sacrificialis, sacrificiale |  |  | |  | = scaenālis, scaenāle - szenisch (σκηνή) | scēnālis, scēnāle | scenalis, scenale |  |  | |  | = scaenārius, scaenāria, scaenārium - szenisch (σκηνή) | scēnārius, scēnāria, scēnārium | scenarius, scenaria, scenarium |  |  | |  | = spīritālis, spīritāle - zur Luft gehörig | spīrituālis, spīrituāle | spiritualis, spirituale |  |  | |  | = stercorārius, stercorāria, stercorārium - zum Mist gehörig | stercerārius, stercerāria, stercerārium | stercerarius, sterceraria, stercerarium |  |  | |  | = sēricārius, sēricāria, sēricārium - zur Seide gehörig | sīricārius, sīricāria, sīricārium | siricarius, siricaria, siricarium |  |  | |  | = thynnārius, thynnāria, thynnārium - zum Thunfische gehörig [piscatio] | thunārius, thunāria, thunārium | thunarius, thunaria, thunarium |  |  | |  | = tiliācius, tiliācia, tiliācium - aus Lindenholz | tiliāceus, tiliācea, tiliāceum | tiliaceus, tiliacea, tiliaceum |  |  | |  | = turunda, turundae f - Nudel, Opferkuchen | turunda, turundae f | torunda, torundae f |  |  | |  | = tuērī, tueor - schütze [ossa, vectigalia] | tuēre, tueō | tueo 2 |  |  | |  | = tūreus, tūrea, tūreum - von Weihrauch [grana, dona, altaria] | thūreus, thūrea, thūreum | thureus, thurea, thureum |  |  | |  | = tūrārius, tūrāria, tūrārium - zum Weihrauch gehörig [tibiae, vicus]
| thūrārius, thūrāria, thūrārium | thurarius, thuraria, thurarium |  |  | |  | = vervēcīnus, vervēcīna, vervēcīnum - von Hammeln (vervex) | berbēcīnus, berbēcīna, berbēcīnum | berbecinus, berbecina, berbecinum |  |  |
als Basiswort oder (Teil einer) Phrase nicht vorhanden2. Nur lateinische Formen werden bestimmtWortform von: campi[2] Gen. Sgl. von | campus, campī m (cf. κῆπος) Feld; Niederung; Ebene; Fläche; Blachfeld; Schlachtfeld; freier Spielraum; Tummelfeld; Gemeinplatz; Meeresfläche; Gefilde; offene Feldschlacht; Platz; Marsfeld; ebener Boden; Tummelplatz; Erholungsplatz; Spielfeld; Spielplatz; Übungsplatz; Ackerland; Saatfeld; Plateau; Spielraum; |
[2] Gen. Sgl. von | campus, campī m ein Seetier; |
[2] Nom. Pl. von | campus, campī m (cf. κῆπος) Feld; Niederung; Ebene; Fläche; Blachfeld; Schlachtfeld; freier Spielraum; Tummelfeld; Gemeinplatz; Meeresfläche; Gefilde; offene Feldschlacht; Platz; Marsfeld; ebener Boden; Tummelplatz; Erholungsplatz; Spielfeld; Spielplatz; Übungsplatz; Ackerland; Saatfeld; Plateau; Spielraum; |
[2] Nom. Pl. von | campus, campī m ein Seetier; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Perseus  - bei Google -Dict.- bei zeno.org  - bei Lewis and Short
|