Suchergebnis zu |
aprum caedo | aprum caedō | erlege einen Eberkill a boar, bag a boar | |||||
arborem auctum caedo | arborem auctum caedō | fälle einen starken Baumcut down a strong tree, fell a strong tree | |||||
arbores caedo | arborēs caedō | fälle Bäumefelling trees, cut down trees | |||||
holze ab (alicuius loci - einen Ort) | |||||||
caedendis materiis operatus | caedendis māteriīs operātus | mit dem Fällen von Bauholz beschäftigtengaged in the felling of timber, busy felling lumber | |||||
caesi acervi | caesī acervī | Haufen Erschlagenerbunch of slain | |||||
caesus sanguis | caesus sanguis | das Blut der Erschlagenenthe blood of the slain | |||||
ferula aliquem caedo | ferulā aliquem caedō | verprügele jdn. mit dem Stock | |||||
flagellis aliquem ad mortem caedo | flagellīs aliquem ad mortem caedō | peitsche jdn. zu Tode | |||||
flagellis aliquem caedo | flagellīs aliquem caedō | peitsche jdn. aus | |||||
hostes ad internecionem caedo | hostēs ad interneciōnem caedō | schlage den Feind vernichtend | |||||
hostibus terga caedo | hostibus terga caedō | falle dem Feind in den Rücken | |||||
in acie caesus | in aciē caesus | auf dem Schlachtfeld gefallen | |||||
in der Schlacht gefallen | |||||||
ipse in eo proelio caesus est | ipse in eō proeliō caesus est | er selbst wurde in diesem Kampf getötet | |||||
lapides caedo | lapidēs caedō | haue Steine zu | |||||
ligna caedentes | līgna caedentēs | Holzfäller | |||||
materiam caedo | māteriam caedō | fälle Bauholz | |||||
schlage Bauholz | |||||||
membratim caedo | membrātim caedō | haue in Stücke | |||||
murum caedo | mūrum caedō | breche die Mauer an | |||||
oratio caesa | ōrātiō caesa | ungebundene Rede (v. Asyndeton) | |||||
pendens verberibus caedor | pendēns verberibus caedor | werde (amTürpfosten hängend) halbtot geprügelt | |||||
pignora caedo | pīgnora caedō | zerschlage eingelöste Pfänder | |||||
pugnis aliquem caedo | pūgnīs aliquem caedō | traktiere jdn. mit den Fäusten | |||||
versetze jdm. Fausthiebe | |||||||
reliqui caesorum | reliquī caesōrum | die Reste der Zusammengehauenen | |||||
ruta caesa | ruta caesa | alles was ausgegraben und gefällt wurde (auf einem Grundstück) | |||||
ruta et caesa | ruta et caesa | alles was ausgegraben und gefällt wurde (auf einem Grundstück) | |||||
sermones caedo | sermōnēs caedō | führe ein Gespräch | |||||
plaudere | |||||||
schwatze | |||||||
spreche | |||||||
silvam caedo | silvam caedō | holze einen Wald ab | |||||
stimulos pugnis caedo | stimulōs pūgnīs caedō | verschlimmere durch törichten Widerstand das Übel (sprichwörtl.) | |||||
stimulum pugnis caedo | stimulum pūgnīs caedō | leiste Widerstand (sprichwörtl.) | |||||
löcke wider den Stachelkick against the pricks (sprichwörtl.) | |||||||
nehme etw. nicht hin (sprichwörtl.) | |||||||
widersetze mich (sprichwörtl.) | |||||||
testibus caedor | testibus caedor | werde durch Zeugen gedrängt | |||||
ventrem caedo | ventrem caedō | mache den Kaiserschnittmake the cesarean section | |||||
victimas (hostias) caedo | victimās (hostiās) caedō | schlachte Opfertiereslaughter sacrificial animals, slaughter sacrifice animals | |||||
vineta mea caedo | vīnēta mea caedō | füge mir selbst Schaden zuto be severe against one’s self (sprichwörtl.) | |||||
vineta mea caedo | vīnēta mea caedo | schneide mir ins eigene Fleisch (sprichwörtl.) | |||||
trage meine eigenen Haut zu Marktewear one's own skin to the market, cut one's own flesh (sprichwörtl.) | |||||||
wüte gegen mein eigenes Fleisch (sprichwörtl.) | |||||||
wüte gegen mich selbst (sprichwörtl.) | |||||||
zerfleische mich selbst (sprichwörtl.) | |||||||
virgis aliquem caedo | virgīs aliquem caedō | peitsche jdn. mit Rutenwhip someone with rods |
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von | caedere, caedō, cecīdī, caesum haue nieder; töte; haue; schneide auf; fälle; schlachte; schlage; klopfe; prügele; haue um; haue ab; zerhaue; morde; opfere; breche ab; höhle aus; mache nieder; schneide ab; peitsche; zerschlage; erlege; stoße; beschlafe; schände; haue zusammen; haue in die Pfanne; schneide an; haue zurecht; meißele aus; zerhacke; haue heraus; breche heraus; schlage tot; erschlage; haue zu; metzele nieder; |
[21] Inf. Prs. Akt. von | caedere, caedō, cecīdī, caesum haue nieder; töte; haue; schneide auf; fälle; schlachte; schlage; klopfe; prügele; haue um; haue ab; zerhaue; morde; opfere; breche ab; höhle aus; mache nieder; schneide ab; peitsche; zerschlage; erlege; stoße; beschlafe; schände; haue zusammen; haue in die Pfanne; schneide an; haue zurecht; meißele aus; zerhacke; haue heraus; breche heraus; schlage tot; erschlage; haue zu; metzele nieder; |
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von | caedere, caedō, cecīdī, caesum haue nieder; töte; haue; schneide auf; fälle; schlachte; schlage; klopfe; prügele; haue um; haue ab; zerhaue; morde; opfere; breche ab; höhle aus; mache nieder; schneide ab; peitsche; zerschlage; erlege; stoße; beschlafe; schände; haue zusammen; haue in die Pfanne; schneide an; haue zurecht; meißele aus; zerhacke; haue heraus; breche heraus; schlage tot; erschlage; haue zu; metzele nieder; |