| | accuso aliquem inter sicarios | accūsō aliquem inter sīcāriōs | klage jdn. des Meuchelmordes an | | | |
| | ad internecionem inter se concurrunt | ad interneciōnem inter sē concurrunt | sie kämpfen bis auf den Tod | | | |
| | agros inter se sortiunt | agrōs inter sē sortiunt | sie verteilen die Äcker durch Los untereinanderdistribute the fields among themselves by lot | | | |
| | ambiguus inter marem et feminam sexus | ambiguus inter marem et fēminam sexus | unklares Geschlechtindistinct gender, indeterminate sex | | | |
| | amicitia inter nos coniungimur | amīcitiā inter nōs coniungimur | wir verbrüdere unsfraternise, befriend, enter into friendship | | | |
| | amplexi inter se | amplexī inter sē | Arm in Armarm in arm, hand in hand | | | |
| | | | Hand in Hand | | | |
| | apta inter se et cohaerentia dico | apta inter sē et cohaerentia dīcō | äußere miteinander verknüpfte und zusammenhängende Worteutter connected and coherent words | | | |
| | ascior inter comites | ascior inter comitēs | werde in das Gefolge aufgenommenbe included in the entourage, be admitted to the retinue | | | |
| | atomi inter se cohaerescunt | atomī inter sē cohaerēscunt | die Atome sind miteinander verbundenthe atoms are connected to each other | | | |
| | bene convenit inter aliquos | bene convenit inter aliquōs | es besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm.are on good terms with each other, get along well with each other | | | |
| | calami compagine cerae inter se iuncti | calamī compāgine cērae inter sē iūnctī | die mit Wachs als Bindemittel untereinander verbundenen Rohrethe pipes connected to each other with wax as a binding agent | | | |
| | caritas, quae est inter natos et parentes | cāritās, quae est inter nātōs et parentēs | die Liebe zwischen Kindern und Elternlove between children and parents | | | |
| | certamen inter quosdam contrahitur | certāmen inter quōsdam contrahitur | zwischen einigen entspinnt sich ein Wettkampfa competition develops between some of them | | | |
| | certant inter se | certant inter sē | sie kämpfen gegeneinanderfight against each other | | | |
| | | | sie streiten gegeneinander | | | |
| | Cicero inter oratores praestat | Cicerō inter ōrātōrēs praestat | Cicero ragt unter den Rednern hervorCicero stands out among the speakers | | | |
| | cognatione inter se continentur | cōgnātiōne inter sē continentur | sie sind einander verwandtschaftlich verbundenbe related to each other | | | |
| | colliduntur inter se | collīduntur inter sē | sie stoßen untereinander zusammencollide with each other | | | |
| | | | sie treffen aufeinander | | | |
| | collis inter occasum solis et septentriones spectat | collis inter occāsum sōlis et septentriōnēs spectat | der Hügel liegt nordwestlichthe hill lies northwest | | | |
| | colloquium inter amicos habitum | colloquium inter amīcōs habitum | Gespräch unter Freunden | | | |
| | colloquuntur inter se | colloquuntur inter sē | sie besprechen sich untereinanderthey discuss among themselves, they put their heads together | | | |
| | | | sie stecken die Köpfe zusammen | | | |
| | commeant inter se | commeant inter sē | sie verkehren untereinandercommunicate with each other, intercommunicate | | | |
| | comminantur inter se | comminantur inter sē | sie bedrohen sich gegenseitigthreaten each other | | | |
| | communia sunt amicorum inter se omnia | commūnia sunt amicōrum inter sē omnia | unter Freunden ist alles gemeinsam | | | |
| | comparare inter se | comparāre inter sē | sich untereinander einigenagree together in respect to the division of duties, come to an agreement (auf die Aufgabenverteilung) | | | |
| | comparo inter se | comparō inter sē | halte gegeneinander (vergleichend) | | | |
| | complexi inter se | complexī inter sē | Arm in Armarm in arm, hand in hand, tightly connected | | | |
| | | | Hand in Hand | | | |
| | compono inter se | compōnō inter sē | halte gegeneinanderheld against each other (vergleichend) | | | |
| | componunt inter se | compōnunt inter sē | sie verabreden sich miteinanderto meet each other, dating each other | | | |
| | conciliamur inter nos (conciliamini inter vos, conciliantur inter se) | conciliāmur inter nōs (conciliāminī inter vōs, conciliantur inter sē) | wir kommen uns näher (ihr kommt euch näher, sie kommen sich näher)we get closer, we come to an agreement, we agree | | | |
| | concurrunt inter se | concurrunt inter sē | sie greifen sich gegenseitig an | | | |
| | | | sie stoßen miteinander zusammen | | | |
| | | | sie treffen zusammen (zufällig; feindlich) | | | |
| | | | sie treten gegeneinander an | | | |
| | condemno aliquem inter sicarios | condemnō aliquem inter sīcāriōs | verdamme jdn. wegen Meuchelmordcondemn someone for assassination | | | |
| | | | verurteile jdn. wegen Meuchelmord | | | |
| | conexum et aptum esse inter se | cōnexum et aptum esse inter sē | in engem Zusammenhang stehenbe closely related, be closely connected, be in close connection | | | |
| | confero inter se | cōnferō inter sē | halte gegeneinander (vergleichend) | | | |
| | congrediuntur inter se | congrediuntur inter se | sie treffen zusammenmeet | | | |
| | coniungunt et implectunt inter se | coniungunt et implectunt inter sē | sie schlingen sich zusammenconvolve, constrict, convolute, conglomerate | | | |
| | consilia inter nos communicamus | cōnsilia inter nōs commūnicāmus | wir beraten uns gemeinschaftlichconsult together, consult jointly, consult with each other | | | |
| | consules inter se provincias comparaverunt | cōnsulēs inter sē prōvinciās comparāvērunt | die Konsuln teilten die Provinzen untereinander aufthe consuls divided the provinces among themselves | | | |
| | | | die Konsuln verglichen sich über die Aufteilung der Provinzenthe consuls compared on the division of the provinces, the consuls agreed on the division of the provinces | | | |
| | continuatio seriesque rerum, ut alia ex alia nexa et omnes inter se aptae colligataeque sint | continuātiō seriēsque rērum, ut alia ex aliā nexa et omnēs inter sē aptae colligātaeque sint | systematischer Zusammenhangsystematic relationship | | | |
| | contraria inter se | contrāria inter sē | Gegensätzeopposites, contrasts | | | |
| | convenit inter nos | convēnit inter nōs | wir haben unter uns ausgemachtagree among themselves (ut + Konj. - dass ...) | | | |
| | damno aliquem inter sicarios | damnō aliquem inter sīcāriōs | verdamme jdn. wegen Meuchelmord | | | |
| | | | verurteile jdn. wegen Meuchelmordcondemn someone for assassination | | | |
| | defendo aliquem inter sicarios | dēfendō aliquem inter sīcāriōs | verteidige jdn. gegen den Vorwurf des Meuchelmordesdefend someone against a charge of assassination | | | |
| | dextram inter se iungunt | dextram inter sē iungunt | sie geben einander die Handthey shake hands with each other | | | |
| | discordant inter se | discordant inter sē | sie leben in Zwietracht untereinander | | | |
| | discordo inter me | discordō inter mē | lebe in Zwietracht mit mir selbst | | | |
| | discrepant inter se | discrepant inter sē | sie haben etwas gegeneinander | | | |
| | | | sie harmonieren nicht miteinander | | | |
| | | | sie weichen untereinander ab | | | |
| | dissentiunt inter se | dissentiunt inter sē | sie haben etwas gegeneinander | | | |
| | | | sie stehen im Widerspruch zueinander | | | |
| | dissident inter se | dissident inter sē | sie leben in Zwietracht untereinander | | | |
| | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | | | |
| | duabus legibus inter se colluctantibus | duābus lēgibus inter sē colluctantibus | wenn zwei Gesetze einander widersprechen | | | |
| | eo disconvenit inter me et te | eō disconvenit inter mē et tē | darin gehen wir auseinander | | | |
| | | | darin gibt es keine Schnittmenge zwischen uns | | | |
| | | | darin harmnieren wir nicht | | | |
| | est conscientia inter te et me | est cōnscientia inter tē et mē | es besteht Einvernehmen zwischen dir und mir | | | |
| | | | es besteht Einverständnis zwischen dir und mir | | | |
| | factiones inter se conveniunt | factiōnēs inter sē conveniunt | die Parteien einigen sich (untereinander) | | | |
| | | | die Parteien kommen überein | | | |
| | fama inter barbaros celebris est | fāma inter barbarōs celebris est | überall bei den Barbaren geht die Kunde | | | |
 |  | fratres similitudine morum facile inter se coniunguntur | frātrēs similitūdine mōrum facile inter sē coniunguntur | die Brüder passen charakterlich gut zueinander |  |  |  |
| | haec inter se conciliantur | haec inter sē conciliantur | dies lässt sich zusammenreimen | | | |
| | haec inter se discrepare (mihi) videntur | haec inter sē discrepāre (mihi) videntur | das kann ich mir nicht zusammenreimen | | | |
| | haec inter se pugnant | haec inter sē pūgnant | dies widerspricht sich einander | | | |
| | haec inter se repugnant | haec inter sē repūgnant | dies lässt sich nicht miteinander vereinigen | | | |
| | | | dies lässt sich nicht unter einen Hut bringen | | | |
| | | | dies widerspricht sich einander | | | |
| | hoc convenit inter nos | hoc convēnit inter nōs | darin sind wir überingekommen | | | |
| | ilex coaluerat inter saxa | īlex coaluerat inter saxa | die Eiche hatte zwischen den Felsen Wurzeln geschlagen | | | |
| | incūde inter sē coniungo | incūde inter sē coniungō | schmiede zusammen | | | |
| | incude inter se iungo | incūde inter sē iungō | schmiede zusammen | | | |
 |  | inter | inter | dazwischen (= μεταξύ) |  |  |  |
 |  | inter + Akk. | inter + Akk. | im Umkreise von |  |  |  |
 |  | | | im Verlaufe von (zeitlich) |  |  |  |
 |  | | | in der Mitte von |  |  |  |
 |  | | | umgeben von |  |  |  |
 |  | | | unter |  |  |  |
 |  | | | während |  |  |  |
 |  | | | zwischen |  |  |  |
| | inter ancipitia | inter ancipitia | unter großen Gefahren | | | |
| | inter cavillantes milites | inter cavillantēs mīlitēs | unter den Neckereien der Soldaten | | | |
| | inter cenam | inter cēnam | bei Tischat table | | | |
| | inter cenam non facis, quod te decet | inter cēnam nōn facis, quod tē decet | du benimmst dich bei Tisch nicht gehörig | | | |
| | inter cenam non facis, quod te dignum est | inter cēnam nōn facis, quod tē dignum est | du benimmst dich bei Tisch nicht anständig | | | |
| | inter cornua saetas carpo | inter cornua saetās carpō | reiße zwischen den Hörnern die Borsten aus | | | |
| | inter cupiditatem pudoremque haereo | inter cupiditātem pudōremque haereō | schwanke zwischen Begierde und Scham | | | |
| | inter duo pericula ponor | inter duo perīcula pōnor | gerate zwischen zwei Feuer gerate zwischen Skylla und Charybdis geraten (sprichwörtl.) | | | |
| | inter eos laudis est aemulatio | inter eōs laudis est aemulātiō | sie weteifern um Ruhm | | | |