| | | benigne! sorbitio mihi non ita grata est | benīgnē! sorbitiō mihi nōn ita grāta est | danke! ich mache mir nicht so viel aus Suppethank you! I don't care so much for soup | | | |
| | | consilium mihi captum est | cōnsilium mihi captum est | von mir wurde ein Entschluss gefassta decision was made by me (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | consilium non assequor | cōnsilium nōn assequor | scheitere mit meinem Planfail with one's plan, miss one's intention, miss one's purpose | | | |
| | | | | verfehle meine Absicht | | | |
| | | | | verfehle meinen Zweck | | | |
| | | consilium non minuo | cōnsilium nōn minuō | mache an meinem Plan keine Abstrichemake no concessions to one's plan | | | |
| | | credatis (credas) mihi velim non iocanti | crēdātis (crēdās) mihi velim nōn iocantī | es ist mein ErnstI'm serious, I'm not joking | | | |
| | | | | glaubt (glaub) es mir, ich scherze nicht | | | |
| | | | | ich meine es ernst | | | |
| | | mihi dolebit, non tibi | mihi dolēbit, non tibi | mich wird es schmerzen, nicht dich | | | |
| | | mihi non constat, quid faciam | mihi nōn cōnstat, quid cōnsiliī capiam | bin mit mir nicht einig, was ich tun soll | | | |
| | | mihi non consto | mihi nōn cōnstō | widerspreche mir selbst | | | |
| | | mihi non est integrum, ut ... | mihi nōn est integrum, ut... | es steht nicht mehr in meiner Macht... | | | |
| | | mihi non licet | mihi nōn licet | es ist mir nicht erlaubt (+ inf. - dass ...) | | | |
| | | | | es ist mir nicht gestattet (+ inf. - dass ...) | | | |
| | | | | es ist mir verboten (+ inf. - dass ...) | | | |
| | | mihi non liquet | mihi nōn liquet (liquēre, liqueō, liquī (licuī)) | enthalte mich der Stimme | | | |
| | | mihi non placet | mihi nōn placet | bin nicht der Meinung (+ aci - dass ...) | | | |
| | | | | vertrete nicht die Ansicht (+ aci - dass ...) | | | |
| | | mihi non tempero, quin ... | mihi nōn temperō, quīn ... | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | | | |
| | | | | kann mich nicht zurückhalten, dass ich ... | | | |
| | | mihi temperare non possum, quominus ... | mihi temperāre nōn possum, quōminus ... | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | | | |
| | | | | kann mich nicht zurückhalten, dass ich ... | | | |
| | | non alienam mihi laudem appeto | nōn aliēnam mihi laudem appetō | will mich nicht mit fremden Federn schmücken (sprichwörtl.) | | | |
| | | non audes mihi subvenire? | nōn audēs mihi subvenīre? | bringst du es nicht übers Herz, mir zu helfen? | | | |
| | | non longius mihi est (videtur), quam ut (dum) | nōn longius mihi est (vidētur), quam ut (dum) | ich kann es nicht erwarten, daß ich (bis daß ich) | | | |
| | | | | mir dauert nichts länger, als dass (als bis) | | | |
| | | nunc mihi non vacat | nunc mihi nōn vacat | im Augenblick bin ich nicht abkömmlich | | | |
| | | | | im Augenblick habe ich keine Zeit | | | |
| | | per tempestatem mihi navigare non licet | per tempestātem mihi nāvigāre nōn licet | wegen des Wetters ist es mir nicht möglich zu Schiff zu gehen | | | |
| | | | | wegen des Wetters kann ich nicht zu Schiff gehen | | | |
| | | res mihi suppetit | rēs mihi suppetit | habe Stoff zur Genüge (als Schriftsteller) | | | |
| | | si vita mihi suppetit | sī vīta mihi suppetit | wenn ich am Leben bleibe | | | |
| | | a cane non magno saepe tenetur aper | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herreven a weaker often becomes master of a stronger, even a small dog often hunts a big boar (sprichwörtl.) | | | |
| | | | | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | | | |
| | | a me impetrare non possum, ut | ā mē impetrāre nōn possum, ut... | kann mich nicht überwinden, zu... | | | |
| | | a me impetrare non possum, ut ... | ā mē impetrāre nōn possum, ut... | kann es nicht über mich bringen, dass... | | | |
| | | a spe victoriae seiungi non possum | ā spē victōriae sēiungī nōn possum | lasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmen | | | |
| | | a te distrahi non possum | ā tē distrahī nōn possum | kann mich von dir nicht losreißen | | | |
| | | a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | alles, was mir deinerseits widerfuhr, war stets nur ehrend und erfreulich | | | |
| | | | | du hast mir ihmmer nur Ehre und Freude bereitet | | | |
| | | | | von deiner Seite isind mir immer nur Ehre und Annehmlichkeiten zuteil geworden | | | |
| | | a tergo periculum non habeo | ā tergō perīculum nōn habeō | im Rücken habe ich keine Gefahr zu befürchten | | | |
| | | a vero non abhorret | ā vērō nōn abhorret | es ist wahrscheinlich | | | |
| | | ab alicuius latere non discedo | ab alicuius latere nōn discēdō | weiche jdm. nicht von der Seite | | | |
| | | ab ista laude non absum | ab istā laude nōn absum | dieser Ruhm kann mir nicht abgesprochen werden | | | |
| | | abusus non tollit usum | abūsus nōn tollit ūsum | der Missbrauch hebt den Brauch nicht aufthe abuse does not abolish the use, the exception proves the rule (sprichwörtl.) | | | |
| | | ad alicuius consilium descendo | ad alicuius cōnsilium dēscendō | lasse mich auf jds. Plan ein | | | |
| | | ad aliquid non rescribo | ad aliquid nōn rescrībō | lasse etw. unbeantwortet | | | |
| | | ad aliquid non respondeo | ad aliquid nōn respondeō | lasse etw. unbeantwortet | | | |
| | | ad commeatus diem non adsum | ad commeātūs diem nōn adsum | bin zum Urlaubsende nicht da | | | |
| | | ad commeatus diem non venio | ad commeātūs diem nōn veniō | finde mich zum Urlaubsende nicht ein | | | |
| | | ad consilium descendo | ad cōnsilium dēscendō | entschließe mich zu etw. | | | |
| | | ad consilium venio | ad cōnsilium veniō | komme zur Ratssitzung | | | |
| | | ad nomina non respondeo | ad nōmina nōn respondeō | leiste dem Aufruf keine Folge | | | |
| | | ad rem non pertinet | ad rem nōn pertinet | es führt zu nichts (+ Inf.) | | | |
| | | | | es hat keinen Zweck (+ Inf.) | | | |
| | | | | es ist nicht zielführend (+ Inf.) | | | |
| | | ad tempus consilium capio | ad tempus cōnsilium capiō | fasse meinen Entschluss entsprechend den jeweiligen Umständen | | | |
| | | adeo non | adeō nōn | so wenig | | | |
| | | adhuc me non tersi | adhūc mē nōn tersī | habe mich noch nicht abgetrocknet | | | |
| | | adhuc non | adhūc | noch nichtnot as yet, not to this time | | | |
| | | aditum mihi facio | aditum mihi faciō | verschaffe mir Zugang (ad / in aliquid - zu etw.) | | | |
| | | administrorum consilium | administrōrum cōnsilium | Kabinett | | | |
| | | adsum alicui animo non amico | adsum alicuī animō nōn amīcō | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesendbeing present for someone without a friendly disposition | | | |
| | | aegre mihi est | aegrē mihi est | ich fühle mich elendfeel grim, feel low | | | |
| | | ager non renovatus | ager nōn renovātus | Brachlandfallow land, waste land, | | | |
| | | | | ungepflügter Ackerunploughed field | | | |
| | | alia mihi praevertenda sunt | alia mihi praevertenda sunt | anderes muss ich vorher behandelnneed to treat other before | | | |
| | | alicui assurrectum non est | alicuī assurrēctum nōn est | man hat sich vor jdm. nicht erhoben (als Ehrerweisung)one has not stood up in front of someone | | | |
| | | alicui petenti non desum | alicuī petentī nōn dēsum | erfülle jds. Bittenfulfil someone's requests | | | |
| | | alicuius consilium neglego | alicuius cōnsilium neglegō | gehe auf jds. Plan nicht einnot go along with someone's plan, reject someone's plan, throw someone's plan to the wind | | | |
| | | alicuius consilium sciscitor | alicuius cōnsilium scīscitor | frage jdn. um Rat | | | |
| | | | | hole jds. Rat einask someone for advice, seek someone's advice | | | |
| | | alicuius laudem mihi assero | alicuius laudem mihi asserō | beanspruche jds. Ruhmclaim someone's fame | | | |
| | | alicuius odium mihi conflo | alicuius odium mihi cōnflō | ziehe mir jds. Hass zuincur someone's hatred | | | |
| | | alicuius rei progressum non impedio | alicuius reī prōgressum nōn impediō | lasse etwas seinen Ganglet something take its course | | | |
| | | alicuius salus mihi cordi est | alicuius salūs mihi cordī est | nehme Anteil an jds. Wohltake an interest in someone's welfare | | | |
| | | alicuius salus mihi curae est | alicuius salūs mihi cūrae est | nehme Anteil an jds. Wohltake an interest in someone's welfare | | | |
 |  | alii non subiectus | aliī nōn subiectus | souveränsovereign, sovreign |  |  |  |
| | | aliquem ad (in) consilium adhibeo | aliquem ad (in) cōnsilium adhibeō | ziehe jdn. zu Ratecall someone in for advice | | | |
| | | | | ziehe jdn. zu Rateconsult someone | | | |
| | | aliquem despicatui mihi habeo | aliquem dēspicātuī mihi habeō | verachte jdn.despise someone | | | |
| | | aliquem domum ad me non admitto | aliquem domum ad mē nōn admittō | verbiete jdm. mein Hausban someone from one's house | | | |
| | | aliquem mihi coniungo | aliquem mihi coniungō | gewinne jdn. für mich (zu politischen Zwecken)win someone over to one's cause | | | |
| | | aliquem natum non agnosco | aliquem nātum nōn agnōscō | erkenne einen bei der Geburt nicht als Sohn annot to recognise one as a son at birth | | | |
| | | aliquem non deterreo, quin ... | aliquem nōn dēterreō, quīn.. | halte einen nicht davon ab, dass er...does not stop one from | | | |
| | | aliquem socium mihi adiungo | aliquem socium alicuius reī mihi adiungō | lasse jdn. an etw. teilnehmenlet someone take part in something | | | |
| | | aliquid ad finem non venit | aliquid ad fīnem nōn venit | etwas erreicht seinen Zweck nichtsomething does not achieve its purpose, something fails to achieve its purpose | | | |
| | | aliquid de mea auctoritate deminui non patior | aliquid dē meā auctoritāte dēminuī nōn patior | vergebe meinem Ansehen nichtsnot let his reputation be diminished, not to accept a diminution of his reputation | | | |
| | | aliquid de mea libertate deminui non patior | aliquid dē meā lībertāte dēminuī nōn patior | nehme keine Einbuße an Freiheit hinnot accept any loss of freedom, not to give up any of one's freedom | | | |
| | | | | veräußere nichts von meiner Freiheit | | | |
| | | | | vergebe nichts von meiner Freiheit | | | |
| | | aliquid de meo iure deminui non patior | aliquid dē meō iūre dēminuī nōn patior | lasse mir mein Recht nicht beschneiden | | | |
| | | | | veräußere nichts von meinem Recht | | | |
| | | | | vergebe nichts von meinem Rechtnot to let his right be curtailed, not to give up any of his right | | | |
| | | aliquid mihi animo est | aliquid mihi animō est | etwas macht mir Mutsomething gives me courage | | | |
| | | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | etwas kommt mir gelegen | | | |
| | | | | etwas kommt mir gerade rechtsomething comes in handy, something comes just in time, something comes my way | | | |