Suchergebnis zu "conatum capio ad aliquid faciendum":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | | conatum capio ad aliquid faciendum | cōnātum capiō ad aliquid faciendum | unternehme den Versuch, etwas zu tunmake an attempt to do something | | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: ad - aliquid - query 1/3L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | | ad opus faciendum accedo | ad opus faciendum accēdō | mache mich an eine Arbeit | | | | | | | ad tempus consilium capio | ad tempus cōnsilium capiō | fasse meinen Entschluss entsprechend den jeweiligen Umständen | | | | | | | aggredior ad aliquid faciendum | aggredior ad aliquid faciendum | lege Hand an etw.lay hand on something | | | | | | | | | mache mich an etw. | | | | | | | | | nehme etw. in Angrifftackle something | | | | | | | | | schicke mich an, etw. zu tun | | | | | | | alicuius personam capio | alicuius persōnam capiō | schlüpfe in jds. Rolleslip into someone's role, appear in someone's role | | | | | | | | | trete in jds. Rolle auf | | | | | | | amorem capio | amōrem capiō | verliebe michfall in love | | | | | | | anfractum longiorem capio | ānfrāctum longiōrem capiō | wähle den längeren Umwegtake the longer diversions | | | | | | | animum capio | animum capiō | fasse Muttake courage | | | | | | | aptus ad aliquid faciendum (efficiendum, consequendum) | aptus ad aliquid faciendum (efficiendum, consequendum) | leistungsfähigcapable, able to achieve something | | | | | | | arma capio | arma capiō | greife zu den Waffentake up arms | | | | | | | augurium capio | augurium capiō | halte Auspizien abhold auspices, hold a bird show | | | | | | | | | stelle eine Vogelschau an | | | | | | | autobirotam pignus capio | autobirotam pīgnus capiō | nehme ein Motorrad als Pfandtake a motorbike as a pledge | | | | | | | blanditiis aliquem capio | blanditiīs aliquem capiō | betöre jdn. mit Schmeicheleienbeguiling someone with flattery, flatter someone | | | |  |  | capio 5 | capere, capiō, cēpī, captum | befalle |  |  |  |  |  | | | begreife |  |  |  |  |  | | | begreife in mirpossess, embrace, entertain, conceive, be subjected to, suffer, experience, contain, be large enough for, swallow up, ingulf, take in, contain, hold, be strong enough for, bear, be capable of, undergo, be susceptible of, be of a nature to, comprehend (auf der Jagd) |  |  |  |  |  | | | bekomme |  |  |  |  |  | | | berücke |  |  |  |  |  | | | besetzechoose, select, elect, pick out, adopt, accept, occupy, take possession of, enter into, take by force, capture, storm, reduce, conquer, reach, attain, arrive at, betake one’s self to, wrest, receive, obtain, acquire, get, enjoy, reap, assume, adopt, cultivate, cherish |  |  |  |  |  | | | bestricke |  |  |  |  |  | | | betöre |  |  |  |  |  | | | beziehe (Einkünfte) |  |  |  |  |  | | | bin fähig (etw. zu tun) |  |  |  |  |  | | | bin groß genug für |  |  |  |  |  | | | bin reif (etw. zu tun) |  |  |  |  |  | | | bin tüchtig (etw. zu tun) |  |  |  |  |  | | | bringe auf (ein Schiff) |  |  |  |  |  | | | eigne mir an |  |  |  |  |  | | | empfange |  |  |  |  |  | | | enthalte |  |  |  |  |  | | | erbeutetake in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp, partake of, take into possession, take captive, make prisoner, win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate, cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch, defeat, convict, overcome |  |  |  |  |  | | | erfasse (gefühlsmäßig) |  |  |  |  |  | | | ergreife |  |  |  |  |  | | | erhalte |  |  |  |  |  | | | erlege (auf der Jagd) |  |  |  |  |  | | | ernte (auf der Jagd) |  |  |  |  |  | | | erobere |  |  |  |  |  | | | erreiche |  |  |  |  |  | | | ertrage (meiner Kraft nach) |  |  |  |  |  | | | erwähle |  |  |  |  |  | | | erwerbe |  |  |  |  |  | | | fange |  |  |  |  |  | | | fange (auf der Jagd) |  |  |  |  |  | | | fasse |  |  |  |  |  | | | fasse (räumlich) |  |  |  |  |  | | | fasse in mir |  |  |  |  |  | | | fasse richtig auf (geistig) |  |  |  |  |  | | | fessele |  |  |  |  |  | | | genieße |  |  |  |  |  | | | gewinne |  |  |  |  |  | | | greife zu |  |  |  |  |  | | | halte aus (meiner Kraft nach) |  |  |  |  |  | | | kapere |  |  |  |  |  | | | lasse mich bestechen |  |  |  |  |  | | | mache von etw. Gebrauch |  |  |  |  |  | | | nehme |  |  |  |  |  | | | nehme auf |  |  |  |  |  | | | nehme ein |  |  |  |  |  | | | nehme gefangen |  |  |  |  |  | | | nehme in Angriff |  |  |  |  |  | | | nehme in Besitz |  |  |  |  |  | | | nehme in die Hand |  |  |  |  |  | | | nehme in mich auf |  |  |  |  |  | | | nehme vor |  |  |  |  |  | | | nehme weg |  |  |  |  |  | | | nehme zu mir |  |  |  |  |  | | | packe (ergreife) |  |  |  |  |  | | | passe ab |  |  |  |  |  | | | reiße an mich |  |  |  |  |  | | | reiße fort |  |  |  |  |  | | | reiße hin |  |  |  |  |  | | | schwäche |  |  |  |  |  | | | suche aus |  |  |  |  |  | | | trete an |  |  |  |  |  | | | überliste |  |  |  |  |  | | | übernehme |  |  |  |  |  | | | verleite |  |  |  |  |  | | | verlocke |  |  |  |  |  | | | verstehe (in vollem Umfang) |  |  |  |  |  | | | wähle |  |  |  |  |  | | | ziehe mir zu |  |  |  |  |  | capio, capionis f | capiō, capiōnis f | Eigentumserwerb (- sc. durch Gewohnheit, Verjährung = usucapio) |  |  |  |  |  | | | Entgegennahme |  |  |  |  |  | | | Ergreifen |  |  |  |  |  | | | Nehmentaking, the right of property acquired by prescription |  |  |  | | | | castra hostium capio | castra hostium capiō | erobere das Lager der Feindeconquer the camp of the enemies, capture the enemy's camp | | | | | | | causam capio | causam capiō | breche eine Ursache vom Zaunstart a cause | | | | | | | cibum capio | cibum capiō | nehme Nahrung auf | | | | | | | | | nehme Speise zu mirtake food, eat food | | | | | | | commentor, quid sit faciendum | commentor, quid sit faciendum | bespreche mich darüber, was zu tun seidiscuss what needs to be done, discuss what to do | | | | | | | conatum habeo ad aliquid | cōnātum habeō ad aliquid | verspüre den Drang zu etw.feel urge to do something | | | |  |  | conatum, conati n | cōnātum, cōnātī n | Aktion (gew. Plur.) |  |  |  |  |  | | | Unterfangen (gew. Plur.) |  |  |  |  |  | | | Unternehmen (gew. Plur.) |  |  |  |  |  | | | Unternehmung (gew. Plur.) |  |  |  |
Wortform von: conatum| Substantiva verbalia auf -um bezeichnen bevorzugt die Wirkung [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | cōnātum, cōnātī n Unternehmen; Wagnis; Unterfangen; Aktion; Vorhaben; Unternehmung; |
| [2] Nom. / Akk. Sgl. von | cōnātum, cōnātī n Unternehmen; Wagnis; Unterfangen; Aktion; Vorhaben; Unternehmung; |
| [2] arch. Gen. Pl. von | cōnātum, cōnātī n Unternehmen; Wagnis; Unterfangen; Aktion; Vorhaben; Unternehmung; |
| [4] Akk. Sgl. von | cōnātus, cōnātūs m Versuch; Unternehmen; Anstrengung; Bemühung; Eifer; Anlauf; Beginnen; Absicht; Bemühen; Kraftaufwand; Drang; Trieb; Projekt; |
| [63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. PP vom Dep. | cōnārī, cōnor, cōnātus sum versuche; unternehme; suche (zu tun); bin willens; bemühe mich; entschließe mich; beginne; beabsichtige; nehme einen Anlauf; strenge mich körperlich an; stemme mich; nehme in Angriff; starte; mache den Versuch; probiere; unternehme den Versuch; mache einen Versuch; unterfange mich; |
| [77] Sup.I vom Dep. | cōnārī, cōnor, cōnātus sum versuche; unternehme; suche (zu tun); bin willens; bemühe mich; entschließe mich; beginne; beabsichtige; nehme einen Anlauf; strenge mich körperlich an; stemme mich; nehme in Angriff; starte; mache den Versuch; probiere; unternehme den Versuch; mache einen Versuch; unterfange mich; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |