| | | animi multarum rerum brevi tempore percursio | animī multārum rērum brevī tempore percursiō | das geistige Durchlaufen vieler Dinge in kurzer Zeitmental passage of many things in a short time | | | |
| | | brevi abhinc tempore | brevī abhinc tempore | vor kurzer Zeitrecently, a short time ago | | | |
| | | brevi tempore | brevī tempore | in kurzer Zeitin a short time, after a short time | | | |
| | | | | nach kurzer Zeit- | | | |
| | | brevi tempore interiecto | brevī tempor interiectō | nach kurzer Unterbrechung after a short interruption, after a short interim period | | | |
| | | brevi tempore interiecto | brevī tempore interiectō | nach kurzer Zeit | | | |
| | | | | nach kurzer Zwischenzeit | | | |
| | | intervallato brevi tempore | intervallātō brevī tempore | nach Ablauf einer kurzen Zeit | | | |
| | | longo tempore ante | longō tempore ante | vor langer Zeit | | | |
| | | paulo (brevi) ante | paulō (brevī) ante | kurz zuvor (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | ab aeterno tempore in aeternum | ab aeternō tempore in aeternum | von Ewigkeit zu Ewigkeit | | | |
| | | aestivo tempore | aestīvō tempore | zur Sommerzeitin summertime | | | |
| | | Africano consulatus citerior legitimo tempore datus est | Āfricānō cōnsulātus citerior lēgitimō tempore datus est | das Konsulat wurde Africanus vor der gesetzlichen Zeit übertragenthe consulate was conferred on Africanus before the legal time | | | |
| | | alienissimo loco et tempore | aliēnissimō locō et tempore | zur ganz falschen Zeit am ganz falschen Ortat the very wrong time in the very wrong place, at the most inconvenient time in the most inconvenient place | | | |
| | | | | zur ungelegensten Zeit am unpassendsten Ort | | | |
| | | | | zur ungünstigsten Zeit am ungünstigsten Ort | | | |
| | | alieno loco et tempore | aliēnō locō et tempore | zur falschen Zeit am falschen Ortin the wrong place at the wrong time | | | |
| | | alieno tempore | aliēnō tempore | außer der Zeit | | | |
| | | | | ungelegen | | | |
| | | | | zu unrechter Zeitat the wrong time, inopportune, at an inopportune time | | | |
| | | | | zur falschen Zeit | | | |
| | | | | zur ungünstigen Zeit | | | |
| | | | | zur unpassenden Zeit | | | |
| | | | | zur Unzeit | | | |
| | | alio tempore | aliō tempore | ein anderes Malanother time | | | |
| | | | | zu anderer Zeit | | | |
| | | aliquanto ante | aliquantō ante | beträchtlich früher | | | |
| | | | | geraume Zeit zuvorconsiderably earlier, quite some time before | | | |
| | | aliquem ante tempus honore privo | aliquem ante tempus honōre prīvō | dränge jdn. vorzeitig aus dem Amtforce someone out of office prematurely, , force someone to resign prematurely, take away someone's office prematurely | | | |
| | | | | nehme jdm. vorzeitig sein Amt ab | | | |
| | | | | zwinge jdn. vorzeitig abzudanken | | | |
| | | aliquid ante oculos est | aliquid ante oculōs est | etw. ist augenfälligsomething is evident | | | |
| | | | | etw. ist offensichtlich | | | |
| | | aliquo tempore anni | aliquō tempore annī | einmal im Jahrat some point in the year | | | |
| | | anno ante | annō ante | im Jahr zuvor | | | |
| | | | | im vorigen Jahrthe year before, the previous year | | | |
| | | anno ante, quam mortuus est | annō ante, quam mortuus est | ein Jahr vor seinem Todone year before his death | | | |
 |  | ante | ante | ehemals |  |  |  |
 |  | | | früher |  |  |  |
 |  | | | ganz besonders (vergleichend) |  |  |  |
 |  | | | im voraus |  |  |  |
 |  | | | im Vorfeld |  |  |  |
 |  | | | nach vorn |  |  |  |
 |  | | | überaus (vergleichend) |  |  |  |
 |  | | | voran |  |  |  |
 |  | | | vorerst (in der Reihenfolge) |  |  |  |
 |  | | | vorherbefore, formerly, especially, in advance, forward, ahead, first, beforehand |  |  |  |
 |  | | | vormals |  |  |  |
 |  | | | vorn |  |  |  |
 |  | | | vorwärts |  |  |  |
 |  | | | vorweg |  |  |  |
 |  | | | zuerst (in der Reihenfolge) |  |  |  |
 |  | | | zum voraus |  |  |  |
 |  | | | zunächst |  |  |  |
 |  | | | zuvor |  |  |  |
| | | ante ... nunc ... | ante ... nunc ... | früher ... jetzt ... | | | |
| | | ante (hos) decem annos | ante (hōs) decem annōs | vor nunmehr zehn Jahren | | | |
 |  | ante + Akk. | ante + Akk. | vorbefore (örtlich, mit Blick zur Sache) |  |  |  |
 |  | | | vor (zeitlich) |  |  |  |
 |  | | | voran (Vorrang) |  |  |  |
 |  | | | voraus (Vorrang) |  |  |  |
| | | ante actarum rerum oblivio | ante āctārum rērum oblīviō | Amnestieamnesty | | | |
| | | ante aliquid praeterlabitur, quam perceptum est | ante aliquid praeterlābitur, quam perceptum est | etwas entschlüpft, bevor es eingefangen istsomething escapes before it is captured | | | |
| | | ante alpha et beta | ante alpha et bēta | bevor man Lesen lerntbefore learning to read, in the pre-school years (sprichwörtl.) | | | |
| | | ante annum | ante annum | ein Jahr vorhera year before | | | |
| | | ante castra | ante castra | vor dem Lager (mit dem Lager vor Augen)in front of the camp | | | |
| | | ante diem | ante diem | vor der Zeitbefore the time, before the time destined by fate | | | |
| | | ante hoc | ante hoc | bis dahin (zeitlich)until then, before then, until now, before, before this time (= antea, antehac) | | | |
| | | | | vor dieser Zeit | | | |
| | | ante hunc diem numquam | ante hunc diem numquam | bisher nienever before | | | |
| | | ante Iovem habeor | ante Iovem habeor | gelte mehr als Iupiterhave higher status than Jupiter, rank above Jupiter | | | |
| | | | | stehe höher als Jupiter | | | |
| | | ante legitimum tempus magistratum peto | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amtapply for office before the legal time | | | |
| | | ante lucanam | ante lūcānam | vor Tagesanbruchbefore dawn, before daybreak | | | |
| | | ante lucanum | ante lūcānum | vor Tagesanbruchbefore dawn, before daybreak | | | |
| | | ante lucem | ante lūcem | vor Anbruch des Tagesbefore dawn, before daybreak | | | |
| | | | | vor Tagesanbruch | | | |
| | | ante lucernas | ante lucernās | vor der Nachtzeitbefore night time | | | |
| | | ante lucis adventum | ante lūcis adventum | vor Tagesanbruchbefore dawn, before daybreak | | | |
| | | ante noctem | ante noctem | am helllichten Tagin broad daylight, still in daylight | | | |
| | | | | noch bei Tag | | | |
| | | ante oculos habeo | ante oculōs habeō | habe im Augehave in mind, visualise | | | |
| | | | | vergegenwärtige mir | | | |
| | | ante oculos aliquid pono | ante oculōs aliquid pōnō | entwerfe ein anschauliches Bild von etw. | | | |
| | | | | stelle etw. lebhaft vor Augencreate a vivid picture of something, vividly visualise something | | | |
| | | ante oculos aliquid propono | ante oculōs aliquid propōnō | vergegenwärtige mir etwas | | | |
| | | ante oculos aliquid versatur | ante oculōs aliquid versātur | etwas schwebt mir vor Augensomething hovers in front of my eyes | | | |
| | | ante oculos vestros res gestas proponite | ante oculōs vestrōs rēs gestās propōnite | stellt euch die Taten vor Augenbring one's deeds before one's eyes | | | |
| | | ante omnia | ante omnia | eher als alles sonst | | | |
| | | | | vor allembefore all things, first of all, above all, especially, chiefty, first of all, in the first place | | | |
| | | | | vor allen Dingen | | | |
| | | ante omnium oculos | ante omnium oculōs | vor allen Leutenin front of everyone, in front of all the people, in public | | | |
| | | | | vor aller Augen | | | |
| | | ante pedes positus | ante pedēs positus | bekannt | | | |
| | | | | klar vor Augen liegendlying in front of the feet, visible to everyone, known | | | |
| | | ante rem | ante rem | noch bevor es zum Kampf kommt (kam)even before the fight (battle) | | | |
| | | ante signa | ante sīgna | vor den Feldzeichenin front of the field signs, before the field signs | | | |
| | | ante tempus | ante tempus | vor der rechten Zeit | | | |
| | | | | vor der üblichen Zeit | | | |