Suchergebnis zu "bellum pium":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | bellum pium | bellum pium | ein ordentlicher (förmlicher) Kriega regular war, a formal war | | | |
query 2/2L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 1/2L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | a bello discedo | ā bellō discēdō | entferne mich vom Kriegsschauplatzmove away from the battlefield | | | | | | acuta belli | acūta bellī | die misslichen Zufälle des Kriegesthe unfortunate coincidences of war | | | | | | ad belli munia militem cieo | ad bellī mūnia mīlitem cieō | rufe die Soldaten zum Kriegsdienst auf | | | | | | ad bellum animum intendo | ad bellum animum intendō | beabsichtige Krieg | | | | | | ad bellum instructus | ad bellum īnstrūctus | kriegsbereit | | | | | | | | kriegsfertig | | | | | | | | mobil | | | | | | ad bellum mitto | ad bellum mittō | schicke in den Krieg | | | | | | ad bellum paratus | ad bellum parātus | kriegsbereit | | | | | | | | kriegsfertig | | | | | | | | mobil | | | | | | ad bellum proficiscor | ad bellum proficīscor | gehe auf kriegerische Unternehmungen aus | | | | | | | | rücke ins Feld | | | | | | | | trete in den Krieg ein | | | | | | | | ziehe in den Krieg | | | | | | ad reliquam cogitationem belli me recipio | ad reliquam cōgitātiōnem bellī mē recipiō | überlege, was weiter in Sachen des Krieges zu tun sei | | | | | | ad usum belli | ad ūsum bellī | nach dem Bedarf des Krieges | | | | | | | | nach den Erfordernisen des Krieges | | | | | | administratio belli | administrātiō bellī | Führung des Krieges | | | | | | administratio belli ad Afghanos ipsos transfertur | administrātiō bellī ad Afgānōs ipsōs trānsfertur | die Kriegsführung wird allein den Afghanen übertragen | | | | | | adparatus belli | adparātūs bellī | Kriegsanstaltenwar behaviour, war armaments | | | | | | aestus civilis belli | aestūs cīvīlis bellī | Ungestüm des Bürgerkriegesthe impetuosity of civil war | | | | | | alea belli | ālea bellī | Wagnis des Kriegesrisk of war, daring the war | | | | | | alicui bellum navo | alicuī bellum nāvō | bin jdm. mit Krieg behilflichassist someone with war | | | | | | alterum omnium gentium bellum | alterum omnium gentium bellum | der zweite Weltkriegthe second world war | | | | | | antecapio, quae bello usui sunt | antecapiō, quae bello usui sunt | beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen istprocure in advance what is useful for the war | | | | | | anxius, ne bellum oriretur | anxius, nē bellum orīretur | besorgt, dass ein Krieg ausbrecheworried that a war would break out | | | | | | apparatus belli | apparatus bellī | Anstalten zum Krieg | | | | | | | | Mobilisation | | | | | | | | Mobilisierungmobilisation | | | | | | | | Rüstung zum Kriegarmament for war | | | | | | arbitrium pacis ac belli | arbitrium pācis ac bellī | Entscheidung über Krieg und Friedendeciding on war and peace | | | | | | artes belli | artēs bellī | Strategie | | | | | | auctor belli | auctor bellī | Kriegsanstifterwar-monger | | | | | | bella caelestia | bella caelestia | Kämpfe der Götter (Titanomachie) | | | | | | bella circumfero | bella circumferō | unternehme einen Krieg nach dem anderen | | | | | | bella civica | bella cīvica | Bürgerkriege | | | | | | bella externa | bella externa | auswärtige Kriege | | | | | | bella frustra tempto | bella frūstrā temptō | versuche vergeblich Waffengewalt anzuwendenattempt in vain to use the force of arms | | | | | | | | versuche vergeblich die Gewalt der Waffen | | | | | | bella subito atque improvisa nascuntur | bella subitō atque imprōvīsa nāscuntur | Kriege entstehen völlig überraschend | | | | | | belli administer | bellī administer | Kriegsbeamterwar official, war officer | | | | | | belli atque pacis rationes | bellī atque pācis ratiōnēs | die Chancen für Krieg und Friedenthe chances for war and peace | | | | | | belli calamitas | bellī calamitās | Kriegsdrangsalwar tribulation | | | | | | belli calamitates | bellī calamitātēs | Kriegsdrangsalwar tribulation | | | | | | belli commercia | bellī commercia | Rückkauf der Gefangenenbuyback of the prisoners | | | | | | belli discidium | bellī discidium | kriegerisches Zerwürfnismilitary conflict, hostilities | | | | | | belli domique | bellī domīque | im Krieg und im Friedenin war and in peace | | | | | | belli gerendi avidus | bellī gerendī avidus | kriegslüsternbellicose, belligerent, warlike | | | | | | belli gerendi peritia | bellī gerendī perītia | Kriegserfahrungwar experience | | | | | | belli gerendi peritus | bellī gerendī perītus | kriegserfahrenwar-experienced | | | | | | belli haud ignarus | bellī haud īgnārus | kriegserfahrenwar-experienced | | | | | | belli horreum | bellī horreum | kriegsdepotwar depot | | | | | | belli incendium | bellī incendium | Kriegsfackelwar torch, war flare | | | | | | | | Kriegsflammewar flame | | | | | | belli initium | bellī initium | Kriegseröffnungopening of the war, war opening | | | | | | belli necessitatibus patientiam adhibeo | bellī necessitātibus patientiam adhibeō | beweise Ausdauer für die Bedürfnisse des Kriegesdemonstrate perseverance for the needs of the war | | | | | | belli opportunitates | bellī opportūnitātēs | militärische Vorteilemilitary advantages | | | | | | belli os et fauces | bellī ōs et faucēs | der offene Rachen des Kriegesthe open jaws of war, the open maw of war | | | | | | belli peritia | bellī perītia | Kriegserfahrungwar experience | | | | | | belli peritus | bellī perītus | kriegserfahrenwar-experienced | | | | | | belli sedes | bellī sēdēs | Kriegsgebiet | | | | | | | | Kriegsschauplatz | | | | | | | | Mittelpunkt des Krieges | | | | | | | | Zentrum des Kriegeswar zone, theatre of war, centre of the war | | | | | | belli semita | bellī sēmita | Kriegspfadwarpath | | | | | | belli simulacra cieo | bellī simulācrum cieō | liefere Scheinkämpfedeliver mock battles | | | | | | belli socius | bellī socius | Kriegsgefährte | | | | | | | | Kriegsgenosse | | | | | | | | Kriegskamerad | | | | | | | | Mitkämpfer | | | | | | | | Mitstreiterfellow fighter, fellow combatant, brother in arms | | | | | | | | Waffenbruder | | | | | | belli studium | bellī studium | Kriegseiferzeal for war | | | | | | bellis acer | bellīs ācer | leidenschaftlich im Kriegpassionate in war | | | | | | bellis inexpertus | bellīs inexpertus | in Kriegen unerfahreninexperienced in wars | | | | | | bellis me insero | bellīs mē īnserō | mische mich in die Kriege eineinintervene in the wars, interfere in the wars | | | | | | bellō aliquem immisceo | bellō aliquem immīsceō | verwickele jdn. in einen Kriegto involve someone in a war, draw someone into a war | | | | | | bello cado | bellō cadō | falle im Kriegfall in the war | | | | | | bello caduci | bellō cadūcī | im Krieg Gefallenekilled in war | | | | | | bello exercitatus | bellō exercitātus | im Kriegshandwerk geübtskilled in the art of war (im lat. Sprachkurs) | | | | | | bello finem do | bellō fīnem dō | beende den Krieg | | | | | | | | mache dem Krieg ein Endeend the war, put an end to the war | | | | | | bello gerendo aliquem praeficio | bellō gerendō aliquem praeficiō | beauftrage jdn. mit der Führung des Kriegesput someone in charge of the war | | | | | | bello implicor | bellō implicor | werde in einen Krieg verwickeltbecome involved in a war, get embroiled in a war | | | | | | bello intersum | bellō intersum | mache einen Feldzug mit | | | | | | | | nehme an einem Feldzug teiljoin a campaign, take part in a campaign | | | | | | bello me interpono | bellō mē interpōnō | mische mich in einen Krieg einintervene in a war, interfere in a war | | | | | | bello perpetrato | bellō perpetrātō | nach Abschluss des Kriegesafter the end of the war, after the war was over | | | | | | bello persequor | bellō persequor | bekriegefight, wage war against (aliquem - jdn.) | | | | | | | | bekämpfe (aliquem - jdn.) | | | | | | | | führe Krieg (aliquem - gegen jdn.) | | | | | | bello Punico secundo | bellō Pūnicō secundō | im Zweiten Punischen Kriegin the Second Punic War (im lat. Sprachkurs) | | | | | | bellum administro | bellum administrō | habe die Oberleitung des Kriegeshave the overhead line of the war | | | | | | bellum adversum | bellum adversum | verheerender Kriegdevastating war | | | | | | bellum affecto | bellum affectō | beanspruche die Führung im Kriegclaim leadership in the war | | | | | | bellum affectum et paene confectum | bellum affectum et paene cōnfectum | Krieg, der zu Ende geht und fast schon beendet istwar that is coming to an end and is almost over | | | | | | bellum ago | bellum agō | betreibe planmäßig Kriegwage war according to plan | | | | | | bellum alicui facio | bellum alicuī faciō | führe Krieg gegen jdn..wage war against someone, involve someone in war | | | | | | | | verwickele jdn. in Krieg | | | |
query 1/2L (max. 100): 16 Ergebnis(se)
| | far pium | far pium | Opferschrot | | | |  |  | pius, pia, pium | pius, pia, pium | fromm |  |  |  |  |  | | | gewissenhaft |  |  |  |  |  | | | gottesfürchtig |  |  |  |  |  | | | hold |  |  |  |  |  | | | kindlich |  |  |  |  |  | | | liebevoll |  |  |  |  |  | | | pflichtgemäß |  |  |  |  |  | | | pflichtgetreu |  |  |  |  |  | | | pflichtmäßig |  |  |  |  |  | | | rechtschaffen |  |  |  |  |  | | | traut |  |  |  |  |  | | | tugendhaft |  |  |  |  |  | | | väterlich |  |  |  |  |  | | | zärtlich (gesinnt) |  |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
|  | (ἐνάλλαξις)(Stilistik) | enallaxis, enallaxis f | enallaxis, enallaxis f |  |  | |  | (aufgeschichteter) Haufen | struēs, struis f | strues, struis f |  |  | |  | (der, die) Wasserscheue (ὑδροφόβος) | aquifuga, aquifugae c | aquifuga, aquifugae c |  |  | |  | (eine Krankheit) verursachend | causālis, causāle | causalis, causale |  |  | |  | (einzelne große) Perle | ūniō, ūniōnis f | unio, unionis f |  |  | |  | (gleich) beim ersten Anblick | prīmō aspectū | primo aspectu | | | |  | (hohes) Alter | vetustās, vetustātis f | vetustas, vetustatis f |  |  | |  | (knöchellanges) Frauengewand | stola, stolae f | stola, stolae f |  |  | |  | (körperliches) Befinden | valētūdō, valētūdinis f | valetudo, valetudinis f |  |  | |  | (nussförmige große) Dattel | caryōta, caryōtae f (καρυωτή) | caryota, caryotae f |  |  | |  | (um) eine Stunde vorher | horā ante | hora ante | | | |  | = contīroleta, contīroletae m - Jagdgefährte (θηρολέτης) | conthēroleta, conthēroletae m | contheroleta, contheroletae m |  |  | |  | = dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum - koste (von etw.) | degūnere, degūnō | deguno 3 |  |  | |  | = Aurelianum, Aureliani n - Orléans (= Cenabum, Cenabi n) | Aurēlia, Aurēliae f | Aurelia, Aureliae f |  |  | |  | = Cairus, Cairi f | Cāhira, Cāhirae f | Cahira, Cahirae f |  |  | |  | = Ephialtes, Ephialtae m - Ephialtes (Εφιάλτης, einer der Aloiden) | Ephialtēs, Ephialtis m | Ephialtes, Ephialtis m |  |  | |  | = Lausanna, Lausannae f (urbs in Helvetia sita) | Lausona, Lausonae f | Lausona, Lausonae f |  |  | |  | = Lausanna, Lausannae f (urbs in Helvetia sita) | Lausonium, Lausoniī n | Lausonium, Lausonii n |  |  | |  | = Paropamisus, Paropamisi m - Hindukusch (Παροπάμισος, Παραπάμισος) | Parapamisus, Parapamisī m | Parapamisus, Parapamisi m |  |  | |  | = Russi, Russorum m | Ruthēnī, Ruthēnōrum m | Rutheni, Ruthenorum m |  |  | |  | = Russia Alba, Russiae Albae f | Ruthēnia Alba, Ruthēniae Albae f | Ruthenia Alba, Rutheniae Albae f |  |  | |  | = Russia, Russiae f | Ruthēnia, Ruthēniae f | Ruthenia, Rutheniae f |  |  | |  | = Vosegus, Vosegī m - Vogesen (schlechtere Lesart) | Vogesus, Vogesī m | Vogesus, Vogesi m |  |  | |  | = Vosegus, Vosegī m - Vogesen | Vosagus, Vosagī m | Vosagus, Vosagi m |  |  | |  | = abacināre, abacinō, abacināvī, abacinātum - blende | abbacināre, abbacinō, abbacināvī, abbacinātum | abbacino 1 |  |  | |  | = abacus, abacī m - Tischplatte (ἄβαξ) | abax, abacis m | abax, abacis m |  |  | |  | = abaliēnāre, abaliēnō - entfremde | abalēnāre, abalēnō | abaleno 1 |  |  | |  | = abarcēre, abarceō, abarcuī - sondere ab | abercēre, aberceō, abercuī | aberceo 2 |  |  | |  | = abdōmen, abdōminis n - Schmerbauch | abdūmen, abdūminis n | abdumen, abduminis n |  |  | |  | = abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg | abagere, abagō | abago 3 |  |  | |  | = ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum - grabe auf (den Boden um Bäume und Reben) | ablacuāre, ablacuō, ablacuāvī, ablacuātum | ablacuo 1 |  |  | |  | = abligurīre, abliguriō, abligurīvī, abligurītum - verprasse | abligurrīre, abligurriō, abliguriī (abligurīvī), abligurrītum | abligurrio 4 |  |  | |  | = ablūtiō, ablūtiōnis f - Abspülen | allūtiō, allūtiōnis f | allutio, allutionis f |  |  | |  | = abnepōs, abnepōtis m - Ururenkel (= avi nepos) | abnepus, abnepī m | abnepus, abnepi m |  |  | |  | = abnōdāre, abnōdō, abnōdāvī, abnōdātum - knote ab | annōdāre, annōdō | annodo 1 |  |  | |  | = abrotonum, abrotonī n - Stabwurz (ἀβρότονον) (als Medizin verwendet) | abrotonus, abrotonī f | abrotonus, abrotoni f |  |  | |  | = absinthium, absinthiī n - Wermutwein (ἀψίνθιον) | apsinthium, apsinthiī n | apsinthium, apsinthii n |  |  | |  | = abstergēre, abstergeō - wische ab | abstergere, abstergō | abstergo 3 |  |  | |  | = acanthus, acanthī m - Bärenklau (ἄκανθος, ἄκανθα) | acantha, acanthae f | acantha, acanthae f |  |  | |  | = accantitāre, accantitō - singe dazu (verbum intensivum) | adcantitāre, adcantitō | adcantito 1 |  |  | |  | = accantāre, accantō - singe bei etw. (verbum intensivum) | adcantāre, adcantō | adcanto 1 |  |  | |  | = accedit quod - dazu kommt noch, dass | advenit id quod ... | advenit id quod ... | | | |  | = accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum - beschleunige [gradum, mortem] | adcelerāre, adcelerō, adcelerāvī, adcelerātum | adcelero 1 (tr.) |  |  | |  | = acceptī lātiō, acceptī lātiōnis f - mündliche Zusage (jurist.) | acceptīlātiō, acceptīlātiōnis f | acceptilatio, acceptilationis f |  |  | |  | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 |  |  | |  | = accubuō - beiliegend | accubiō | accubio |  |  | |  | = accubāre, accubō - liege bei Tisch | accubitāre, accubitō | accubito 1 |  |  | |  | = accūrāre, accūro, accūrāvi, accūrātum - besorge | adcūrāre, adcūro, adcūrāvi, adcūrātum | adcuro 1 |  |  | |  | = accūrātē - genau | accūrātim | accuratim |  |  | |  | = accūsātor, accūsātōris m - Ankläger | causātor, causātōris m | causator, causatoris m |  |  | |  | = acquīsītiō, acquīsītiōnis f - Erwerb | adquīsītiō, adquīsītiōnis f | adquisitio, adquisitionis f |  |  | |  | = acrifolius, acrifolia, acrifolium - nadelblättrig | aquifolius, aquifolia, aquifolium | aquifolius, aquifolia, aquifolium |  |  | |  | = acroāticus, acroātica, acroāticum - zum Anhören bestimmt (ἀκροαματικός) | acroāmaticus, acroāmatica, acroāmaticum | acroamaticus, acroamatica, acroamaticum |  |  | |  | = acucula, acuculae f - kleine Nadel | acicula, aciculae f | acicula, aciculae f |  |  | |  | = acylos, acylī m - essbare Eichel (ἄκυλος) | aculos, aculī m | aculos, aculi m |  |  | |  | = acēscere, acēscō, acuī - werde sauer | acīscere, acīscō | acisco 3 |  |  | |  | = acētum, acētī n - Essig | acoetum, acoetī n | acoetum, acoeti n |  |  | |  | = acētābulum, acētābulī n - Becher | acītābulum, acītābulī n | acitabulum, acitabuli n |  |  | |  | = ad amussim - nach dem Lineal | adamussim | adamussim |  |  | |  | = ad amussim - nach dem Lineal | amussim | amussim |  |  | |  | = adamās, adamantis m - Stahl, Diamant (ἀδάμας) | adamāns, adamantis m | adamans, adamantis m |  |  | |  | = adblaterāre, adblaterō (adblatterō), adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her | obblaterāre, obblaterō (obblatterō), obblaterāvī, obblaterātum | obblatero 1 (obblattero 1) |  |  | |  | = adblaterāre, adblaterō, adblaterāvī, adblaterātum - plappere noch her | adblatterāre, adblatterō, adblatterāvī, adblatterātum | adblattero 1 |  |  | |  | = ademptiō, ademptiōnis f - Wegnahme | adimitiō, adimitiōnis f | adimitio, adimitionis f |  |  | |  | = adeps, adipis c - Fett (ἄλειφα) | adips, adipis c | adips, adipis c |  |  | |  | = adesse, adsum, adfuī, adfutūrus - bin anwesend | adesse, assum, affuī, affutūrus | assum |  |  | |  | = adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an | affabricārī, affabricor, affabricātus sum | affabricor 1 |  |  | |  | = aditicula, aditiculae f - kleiner Eingang (= parvus aditus) | aditiculus, aditiculī m | aditiculus, aditiculi m |  |  | |  | = admodulārī, admodulor - stimme mit ein | admodulāre, admodulō | admodulo 1 |  |  | |  | = admovēre, admoveō, admovī, admotum - bewege heran | ammonēre, ammoneō, ammonuī, ammonitum | ammoveo 2 |  |  | |  | = admīrārī, admīror, admīrātus sum - bewundere | ammīrārī, ammīror, ammīrātus sum | ammiror 1 |  |  | |  | = admūnīre, admūniō, admūnīvī, admūnītum - blockiere [hoc oppidum] | admoenīre, admoeniō, admoenīvī, admoenītum | admoenio 4 |  |  | |  | = adoptiō, adoptiōnis f - Annahme an Kindesstatt, Adoption | affīliātiō, affīliātiōnis f | affiliatio, affiliationis f |  |  | |  | = adorīrī, adorior, adortus sum - greife an | adorīre, adoriō | adorio 4 |  |  | |  | = adruere, adruō - schütte auf [terram] | arruere, arruō | arruo 3 |  |  | |  | = adrādere, adrādō, adrāsī, adrāsum - kratze an | arrādere, arrādō, arrāsī, arrāsum | arrado 3 |  |  | |  | = adrēmigāre, adrēmigo, adrēmigāvī, adrēmigātum - rudere hin [litori, portibus] | arrēmigāre, arrēmigo, arrēmigāvī, arrēmigātum | arremigo 1 |  |  | |  | = adulterium, adulteriī n - Ehebruch | adulteritās, adulteritātis f | adulteritas, adulteritatis f |  |  | |  | = adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum - treibe Ehebruch | adulterārī, adulteror | adulteror 1 |  |  | |  | = adulēscentula, adulēscentulae f - junges Mädchen | adolēscentula, adolēscentulae f | adolescentula, adolescentulae f |  |  | |  | = adurgēre, adurgeō - dränge an | adurguēre, adurgueō | adurgueo 2 |  |  | |  | = adveniō - komme an | adportō adventum | adporto adventum | | | |  | = adverrere, adverro - fege herbei | advorrere, advorro | advorro 3 |  |  | |  | = adversum - in entgegengesetzter Richtung | adversim | adversim |  |  | |  | = adversāre, adversō, adversāvī - richte andauernd hin (auf etw. achten) | advorsāre, advorsō, advorsāvī | advorso 1 |  |  | |  | = adversātrīx, adversātrīcis f - Gegnerin, Widersacherin | advorsātrīx, advorsātrīcis f | advorsatrix, advorsatricis f |  |  | |  | = advertere, advertō, advertī, adversum - wende zu | advortere, advortō, advortī, advorsum | advorto 3 |  |  | |  | = adēsurīre, adēsuriō, adēsurīvī - bekomme Hunger | adēssurīre, adēssuriō, adēssurīvī | adessurio 4 |  |  | |  | = adōrea, adōreae f - Kampfpreis | adōria, adōriae f | adoria, adoriae f |  |  | |  | = adōrābilis, adōrābile - anbetungswert | adōlābilis, adōlābile | adolabilis, adolabile |  |  | |  | = aeditumārī, aeditumor - bin Tempelaufseher | aeditimāri, aeditimor | aeditimor 1 |  |  | |  | = aemulārī, aemulor, aemulātus sum - eifere nach | aemulāre, aemulō, aemulāvi | aemulo 1 |  |  | |  | = aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich [meas virtutes ad tuas] | = aequiparāre, aequiparō, aequiparāvī, aequiparātum | aequiparo 1 |  |  | |  | = aequor, aequoris n - Meeresfläche | aecor, aecoris n | aecor, aecoris n |  |  | |  | = aeruma, aerumōrum n - Kessel | aerima, aerimōrum n | aerima, aerimorum n |  |  | |  | = aestimāre, aestimō, aestimāvī, aestimātum - schätze | aestumāre, aestumō, aestumāvī, aestumātum | aestumo 1 |  |  | |  | = aestimātiō, aestimātiōnis f - Schätzung | aestimium, aestimiī n | aestimium, aestimii n |  |  | |  | = aeternus, aeterna, aeternum - ewig (alte Form) | aeviternus, aeviterna, aeviternum | aeviternus, aeviterna, aeviternum |  |  | |  | = affavēre, affaveō - begünstige (alicui rei - etw.) | adfavēre, adfaveō | adfaveo 2 |  |  | |  | = affigūrāre, affigūrō, affigūrāvī - bilde danach | adfigūrāre, adfigūrō, adfigūrāvī | adfiguro 1 |  |  |
Wortform von: bellumSubstantiva denominativa auf -llum drücken eine Verkleinerung aus (nomina diminutiva) [bacillum, castellum] | bellum, bellī n Krieg; Streit; Zank; Schlacht; Treffen; Kampf; Kampagne; Kriegszustand; Feldzug; |
[2] Nom. / Akk. Sgl. von | bellum, bellī n Krieg; Streit; Zank; Schlacht; Treffen; Kampf; Kampagne; Kriegszustand; Feldzug; |
[2] arch. Gen. Pl. von | bellum, bellī n Krieg; Streit; Zank; Schlacht; Treffen; Kampf; Kampagne; Kriegszustand; Feldzug; |
[12] Nom. Sgl. n. / Akk. Sgl. m./n. von | bellus, bella, bellum hübsch; allerliebst; niedlich; fein; angenehm; köstlich; nett; artig; gut; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |