Suchergebnis zu "beiseite legen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Mögl. AlternativeD (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| | lege beiseite | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | gebe auf (tr.) [spem, gloriam, opinionem] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | | | | lege beiseite | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | | | | lege beiseite | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 51 Ergebnis(se)
| | = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg | summovēre, summoveō, summōvī, summōtum | summoveo 2 | | | | | Scherz beiseite | extrā iocum | extra iocum | | | | | Scherz beiseite | remōtō iocō | remoto ioco | | | | | Spaß beiseite | lūdō āmōtō | ludo amoto | | | | | beiseite | sēcrētō | secreto | | | | | führe beiseite | sēdūcere, sēdūcō, sēdūxī, sēductum | seduco 3 | | | | | gehe beiseite | sēcēdere, sēcēdō, sēcessī, sēcessum | secedo 3 | | | | | gehe fort | dīgredī, dīgredior, dīgressus sum | digredior 5 | | | | | lasse beiseite | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 | | | | | lasse beiseite | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 | | | | | lasse beiseite | neglegere, neglegō, neglēxī, neglēctum | neglego 3 | | | | | lasse beiseite | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | lasse beiseite (Übergehen) | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | lasse beiseite treten [boves, equum] | ablēgāre, ablēgō, ablēgāvī, ablēgātum | ablego 1 | | | | | lasse beiseite treten | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | lasse etw. stillschweigend beiseite | tacitum aliquid relinquō | tacitum aliquid relinquo | | | | | lasse gleichgültig beiseite | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | | | | lasse jdn. beiseite treten | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo aliquem | | | | | lege Geld für den Bau des Tempels beiseite | pecūniam in aedificātiōnem templī sēpōnō | pecuniam in aedificationem templi sepono | | | | | nehme beiseite | dēsūmere, dēsūmō, dēsūmpsī, dēsūmptum | desumo 3 | | | | | ohne Scherz | āmōtō lūdō | amoto ludo | | | | | rufe beiseite | sēvocāre, sēvocō, sēvocāvī, sēvocātum | sevoco 1 | | | | | räume aus dem Weg | dē mediō tollō | de medio tollo | | | | | schaffe beiseite | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 | | | | | schaffe beiseite | āmovēre, āmoveō, āmōvī, āmōtum | amoveo 2 | | | | | schaffe beiseite | dīmovēre, dīmoveō, dīmōvī, dīmōtum | dimoveo 2 | | | | | schaffe beiseite | ēmovēre, ēmoveō, ēmōvi, ēmōtum (exmoveō) | emoveo 2 | | | | | schaffe beiseite | interimere, interimō, interēmī, interemptum | interimo 3 | | | | | schaffe beiseite | removēre, removeō, remōvī, remōtum | removeo 2 | | | | | schaffe beiseite | sēmovēre, sēmoveō, sēmōvī, sēmōtum | semoveo 2 | | | | | schaffe beiseite | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 | | | | | schiebe beiseite | dēmovēre, dēmoveō, dēmōvī, dēmōtum | demoveo 2 | | | | | schiebe gleichgültig beiseite | contemnere, contemnō, contempsī, contemptum | contemno 3 | | | | | setze beiseite | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | | | | setze beiseite | oblīvīscī, oblīvīscor, oblītus sum | obliviscor 3 | | | | | setze beiseite | postpōnere, postpōnō, postposuī, postpositum | postpono 3 | | | | | setze beiseite | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | stelle beiseite | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 | | | | | stelle beiseite | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 | | | | | stelle beiseite | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 | | | | | stelle beiseite | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | stoße fort | dēpūlāre, dēpūlsō | depulso 1 | | | | | trete beiseite | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 | | | | | um anderes beiseite zu lassen lasse beiseiten | ut alia omittam | ut alia omittam | | | | | vertreibe | dēmovēre, dēmoveō, dēmōvī, dēmōtum | demoveo 2 | | | | | werfe beiseite | prōicere, prōiciō, prōiēcī, prōiectum | proicio 5 | | | | | ziehe beiseite | sēdūcere, sēdūcō, sēdūxī, sēductum | seduco 3 | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = suppāre, suppō - lege auf den Rücken | sīpāre, sīpō | sipo 1 | | | | | = suppāre, suppō - lege auf den Rücken | sūpāre, sūpō | supo 1 | | | | | = trutināre, trutinō, trutināvī, trutinātum - wäge ab- [verba] | trutinārī, trutinor | trutinor 1 | | | | | Furcht legt sich allmählich | metus sīdit paulātim | metus sidit paulatim | | | | | Hand an den Verräter legen | manum prōditōrī inicere | manum proditori inicere | | | | | Vögel legen Eier und brüten Junge aus | volucrēs ōva ac pullōs faciunt | volucres ova ac pullos faciunt | | | | | Zorn legt sich | īra vānēscit | ira vanescit | | | | | auf die Naturphilosophie lege ich das größte Gewicht | in physicīs plūrimum pōnō | in physicis plurimum pono | | | | | auf die Physik lege ich den größten Wert | in physicīs plūrimum pōnō | in physicis plurimum pono | | | | | bin auf etw. aus | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 | | | | | das Gesicht legt sich in Falten | vultus colligit rūgās | vultus colligit rugas | | | | | der Aufruhr legt sich | sēditiō fatīscit | seditio fatiscit | | | | | der Schmerz hörte auf | dolor obmūtuit | dolor obmutuit | | | | | die Winde legen sich plötzlich | concidunt ventī | concidunt venti | | | | | einige Hühner legen allemal Eier mit zwei Dottern | quaedam gallīnae omnia gemina ōva pariunt | quaedam gallinae omnia gemina ova pariunt | | | | | gebe mir Mühe (de aliqua re / adversus aliquam rem / ad rem gerendam - zu etw. // pro aliquo - für jdn. // ut [ne] + Konj - dass [dass nicht]) | annītī, annītor (adnītor), annīxus (annīsus) sum | annitor 3 (adnitor 3) | | | | | gehe schlafen | concēdō cubitum | concedo cubitum | | | | | gehe schlafen | cubitum eō | cubitum eo | | | | | gehe schlafen | dormītum eō | dormitum eo | | | | | gehe schlafen | eō ad quiētem | eo ad quietem | | | | | gehe schlafen | quiētī mē trādō | quieti me trado | | | | | gehe schlafen | recēdere, recēdō, recessī, recessum | recedo 3 | | | | | gehe vorbei (zeitlich, von Ereignissen) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 | | | | | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) | | | | | lasse nach | lentēscere, lentēscō | lentesco 3 | | | | | lege | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 | | | | | lege (aliquo - wohin) | cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtum | constituo 3 | | | | | lege | dēstituere, dēstituō, dēstituī, dēstitūtum | destituo 3 | | | | | lege (an den rechten Platz) | locāre, locō, locāvī, locātum | loco 1 | | | | | lege | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | | | | | | pono 3 | | | | | lege Eier (von Hühnern) | parturīre, parturiō, parturīvī | parturio 4 | | | | | lege Hand an etw. | aggredior ad aliquid faciendum | aggredior ad aliquid faciendum | | | | | lege Hand an etw. | manūs alicuī reī adhibeō | manus alicui rei adhibeo | | | | | lege Hand an etw. | manūs alicuī reī admōlior | manus alicui rei admolior | | | | | lege Hand an mich | saevīre in sē, saeviō in mē, saevīvī in mē saeviī in mē | saevio in me | | | | | lege Hand an mich | vim mihi afferō | vim mihi affero | | | | | lege Hand in Hand | dextram dextrae committō | dextram dextrae committo | | | | | lege Schlingen im Verborgenen | tendiculās abscondō | tendiculas abscondo | | | | | lege Soldaten als Besatzung wohin | mīlitēs in praesidiō collocō | milites in praesidio colloco | | | | | lege Truppen in einen Hinterhalt | cōpiās in īnsidiīs collocō | copias in insidiis colloco | | | | | lege Zoll auf eine Ware | portōrium alicuī mercī impōnō | portorium alicui merci impono | | | | | lege an den Tag | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 | | | | | lege an den Tag | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 | | | | | lege an den Tag | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 | | | | | lege an den Tag | exprōmptāre, exprōmptō | exprompto 1 | | | | | lege an den Tag | fatērī, fateor, fassus sum (fari, φατίζω) | fateor 2 | | | | | lege an den Tag | manufēstāre, manufēstō, manufēstō, manufēstāvī, manufēstātum | manufesto 1 | | | | | lege an den Tag | olēre, oleō, oluī | oleo 2 | | | | | lege an den Tag | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 | | | | | lege an den Tag | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 | | | | | lege an den Tag [avaritiam] | praeferre, praeferō, praetulī, praelātum | praefero | | | | | lege an den Tag [fidem] | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 | | | | | lege an den Tag | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 | | | | | lege an den Tag | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 | | | | | lege an den Tag | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | | | | lege an den Tag | sīgnificāre, sīgnificō, sīgnificāvī, sīgnificātum | significo 1 | | | | | lege an den Tag | testificārī, testificor, testificātus sum | testificor 1 | | | | | lege an die Brust [agnos] | subrūmāre, subrūmō | subrumo 1 | | | | | lege ans Herz | commonefacere, commonefaciō, commonefēcī, commonefactum | commonefacio 5 | | | | | lege ans Herz | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 | | | | | lege ans Herz | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 | | | | | lege auf Eis | condiciōnem reī agendae impediō | condicionem rei agendae impedio | | | | | lege auf Eis | processum reī agendae impediō | processum rei agendae impedio | | | | | lege auf Eis | processum reī agendae sistō | processum rei agendae sisto | | | | | lege auf Eis | ratiōnem reī agendae sistō | rationem rei agendae sisto | | | | | lege auf den Rücken | suppāre, suppō | suppo 1 | | | | | lege auf die Seite | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 | | | | | lege auf die Waagschale | pēnsitāre, pēnsitō, pēnsitāvī, pēnsitātum | pensito 1 | | | | | lege auf die hohe Kante | in cultrō collocō | in cultro colloco | | | | | lege auf die hohe Kante | in cultrum collocō | in cultrum colloco | | | | | lege dagegen | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | | | | lege den Finger an den Mund | digitō silentium suādeō | digito silentium suadeo | | | | | lege den Grund (alicuius rei - für etw.) | fundāmentum substruō | fundamentum substruo | | | | | lege den Grund (aliquid - zu etwas) | praesēmināre, praesēminō, praesēmināvī, praesēminātum | praesemino 1 | | | | | lege den Grund | suffundāre, suffundō, suffundāvī, suffundātum | suffundo 1 | | | | | lege den Grund (zu einem Gebäude) [opus] | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 | | | | | lege den Grund zu etw. | fundāmina alicuius reī iaciō | fundamina alicuius rei iacio | | | | | lege den Grund zu etw. | fundāmina alicuius reī pōnō | fundamina alicuius rei pono | | | | | lege die Arme um den Hals | bracchia collō circumdō | bracchia collo circumdo | | | | | lege die Haare mit dem Brenneisen in Locken | crīnēs calamistrō convertō | crines calamistro converto | | | | | lege die Hände in den Schoß (sprichwörtl.) | compressīs manibus sedeō | compressis manibus sedeo | | | | | lege die Hände in den Schoß | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 | | | | | lege die Hände in den Schoß | dormītāre, dormītō, dormītāvī | dormito 1 | | | | | lege die Kiele von hundert Kriegsschiffen | centum nāvium longārum carīnās pōnō | centum navium longarum carinas pono | | | | | lege die Toga zurecht | togam compōnō | togam compono | | | | | lege die heilenden Hände auf die Wunden | medicās manūs ad vulnera adhibeō | medicas manus ad vulnera adhibeo | | | | | lege eine Falle (alicui - jdm.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 | | | | | lege einen Faden um den Hals (zum Messen) | collum fīlō circumdō | collum filo circumdo | | | | | lege einen Verband auf eine Wunde | vulnus alligō | vulnus alligo | | | | | lege etw. zur Ausschmückung des Tempels zur Seite | sēpōnō aliquid ad fānum | sepono aliquid ad fanum | | | | | lege gesondert wohin | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | lege großen Wert (aliquid - auf etw.) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | | | | lege großen Wert (aliquid - auf etw.) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 | | | | | lege großen Wert auf mein Vergnügen | voluptātem amplexor | voluptatem amplexor | | | | | lege hinter mich | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: beiseiteFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=beiseite+legen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|