| | | haec consilii sunt | haec cōnsiliī sunt | darüber muss man beraten | | | |
| | | | | dies ist Gegenstand der Beratung | | | |
| | | haec in summa consideranda sunt | haec in summā cōnsīderanda sunt | das muss man im Gesamtzzusammenhang sehe | | | |
| | | haec non sunt meae partes | haec nōn sunt meae partēs | es obliegt nicht mir | | | |
| | | haec sita sunt ante omnium oculos | haec sita sunt ante omnium oculōs | dies liegt offen vor aller Augen | | | |
| | | haec speciosiora sunt quam veriora | haec speciōsiōra sunt quam vēriōra | dies ist mehr blendend als wahr | | | |
| | | obscuriora sunt eius gesta | obscūriōra sunt eius gesta | seine Taten sind weniger bekannt | | | |
 |  | quae ab Aenea gesta sunt quaeque illi acciderunt | quae ab Aenēā gesta sunt quaeque illī accidērunt | die Taten und Abenteuer des Äneas |  |  |  |
| | | quo igitur pertinet haec oratio? | quō igitur pertinet haec ōrātiō? | was ist nun der Zweck dieser Rede? | | | |
| | | | | welchen Zweck verfolgt nun diese Rede? | | | |
| | | | | worauf zielt nun diese Rede? | | | |
| | | a contione missi sunt legati | ā contiōne missī sunt lēgātī | gleich nach der Volksversammlung wurden Gesandte geschicktimmediately after the people's assembly, envoys were sent | | | |
| | | a quo loco ? | ā quō locō ? | von welchem Ort ? | | | |
| | | | | woher ? | | | |
| | | accipitrina haec nunc erit | accipitrīna haec nunc erit | das wird nun der Geier holenthe vulture will get that now | | | |
| | | ad haec | ad haec | = ad hoc - außerdemmoreover, besides, in addition (= praeterea, insuper, ad haec, ἐπί τούτοις) | | | |
| | | ad haec accedit, quod (ut)... | ad haec accēdit, quod (ut)... | dazu kommt noch, dass ...on top of that, in addition to that | | | |
| | | ad haec citeriora veniam | ad haec citeriōra veniam | ich will zu diesem uns näher Liegenden kommen | | | |
| | | ad haec respondeo | ad haec respondeō | darauf antworte ich | | | |
| | | addo, quae certe vera sunt | addō, quae certē vēra sunt | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | | | |
| | | aditus ad me interclusi sunt | aditūs ad mē interclūsī sunt | bin für keinen zugänglich | | | |
| | | alia mihi praevertenda sunt | alia mihi praevertenda sunt | anderes muss ich vorher behandelnneed to treat other before | | | |
| | | alii alia dilapsi sunt | aliī aliā dīlāpsī sunt | die einen entwichen auf diesem, andere auf jenem anderem Wegsome escaped this way, others that other way | | | |
| | | amplius sunt (quam) viginti anni | amplius sunt (quam) vīgintī annī | es sind mehr als zwanzig Jahre herit is more than twenty years ago | | | |
| | | amplius sunt sex menses | amplius sunt sex mēnsēs | es ist länger her als sechs Monateit's been longer than six months, it's been over six months | | | |
| | | | | es ist über sechs Monate her | | | |
| | | amplius sunt viginti annis | amplius sunt vīgintīs annīs | es sind mehr als zwanzig Jahre herit has been more than twenty years | | | |
| | | animo haec exciderunt | animō haec excidērunt | dies ist mir aus dem Sinn gefallenthis has slipped my mind | | | |
| | | | | dies ist mir entfallen | | | |
| | | annus, quo quis mortuus est (moritur) | annus, quō quis mortuus est (moritur) | Sterbejahryear of death | | | |
| | | annus, quo quis natus (genitus) est | annus, quō quis nātus (genitus) est | Geburtsjahryear of birth | | | |
| | | antecapio, quae bello usui sunt | antecapiō, quae bello usui sunt | beschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen istprocure in advance what is useful for the war | | | |
| | | argumenta mihi in promptu sunt | argumenta mihi in promptū sunt | habe Beweise in den Händenhave evidence in one's hands, have evidence at one's disposal | | | |
| | | argumentum affero, quo animos immortales esse demonstratur | argūmentum afferō, quō animōs immortālēs esse dēmōnstrātur | führe einen Grund für die Unsterblichkeit der Seele an | | | |
| | | articulus, quo iungitur capiti cervix | articulus, quō iungitur capitī cervīx | Halsgelenk | | | |
| | | atque haec quidem de + Abl. | atque haec quidem dē + Abl. | so weit (also) von..., , | | | |
| | | audi, quo rem deducam | audī, quō rem dēdūcam | höre, was ich bezweckehear, what I aim at, hear, what I have in view, hear, to what conclusion I will bring the matter, hear what I intend to do | | | |
| | | avari nobis odio sunt | avārī nōbīs odiō sunt | Geizhälse werden von uns gehasststingy people are hated by us, we hate misers (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | | aversati sunt proelium facere | āversātī sunt proelium facere | sie wiesen es zurück, eine Schlacht zu liefernthey refused to deliver a battle | | | |
| | | biduo | bīduō | binnen zwei Tagenwithin two days, in the time of two days, during two days | | | |
| | | | | in der Zeit von zwei Tagen | | | |
| | | | | während zweier Tage | | | |
| | | biduo ante | bīduō ante | zwei Tage vorhertwo days before | | | |
| | | biduo et binoctio exanclatis | bīduō et binoctiō exanclātīs | während zweier Tage und zweier Nächteduring two days and two nights | | | |
| | | biduo post | bīduō post | zwei Tage nachhertwo days after, two days later | | | |
| | | biduo serius | bīduō sērius | zwei Tage zu spättwo days too late | | | |
| | | Bostoniae duae bombae displosae sunt | Bostoniae duae bombae displōsae sunt | in Boston explodierten zwei Bombentwo bombs exploded in Boston | | | |
| | | castra opportuno loco posita sunt | castra opportūnō locō posita sunt | das Lager ist günstig gelegenthe camp is favourably located | | | |
| | | Cicero loco quodam haec dicit | Cicerō locō quōdam haec dīcit | Cicero sagt an einer Stelle FolgendesCicero says the following at one point | | | |
| | | cogito, ut habeam, quo fugiam | cōgitō, ut habeam, quō fugiam | bin auf einen Ort bedacht, wohin ich fliehen kann | | | |
| | | comisantium modo currum secuti sunt | cōmisantium modō currum secūtī sunt | wie in bacchischem Zug folgten sie dem Wagenas if in bacchanalian procession they followed the wagon | | | |
| | | communia sunt amicorum inter se omnia | commūnia sunt amicōrum inter sē omnia | unter Freunden ist alles gemeinsam | | | |
| | | constituo, quid et quale sit, de quo disputetur | cōnstituō, quid et quāle sit, dē quō disputētur | stelle den Gegenstand der Untersuchung nach Wesen und Beschaffenheit festdetermine the subject of the investigation by its nature and character | | | |
| | | consulta sunt consilia | cōnsulta sunt cōnsilia | die Beratungen sind zu einem Ende gekommenthe deliberations are finished, the deliberations are at an end | | | |
| | | cuius saporis est haec cofea? | cuius sapōris est haec cofēa? | wie schmeckt dieser Kaffeehow does this coffee taste | | | |
| | | de quo bene sperare possis | dē quō bene spērāre possīs | verheißungsvollauspicious, promising | | | |
| | | decem puncta nunc sunt a secunda | decem pūncta nunc sunt ā secundā | es ist jetzt zehn Minuten nach zwei (Uhr)it is now ten minutes past two (o'clock) | | | |
| | | decreta unanimiter combrobanda sunt | dēcrēta ūnanimiter combrobanda sunt | die Beschlüsse müssen einstimmig gefasst werdenthe decisions must be taken unanimously | | | |
| | | deliberatio omnis haec est | dēlīberātiō omnis haec est | es dreht sich dabei um die Frage | | | |
| | | dimicatio ostiatim gesta | dīmicātiō ōstiātim gesta | Häuserkampfhouse-to-house fighting (eigener Vorschlag) | | | |
| | | dimicatio per singulas domos gesta | dīmicātiō per singulās domōs gesta | Häuserkampfhouse-to-house fighting (eigener Vorschlag) | | | |
| | | diu est, ex quo | diū est, ex quō | es ist schon geraume Zeit her, dass (seitedem) | | | |
| | | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | | | |
| | | ea res Hennae gesta est | ea rēs Hennae gesta est | diese Geschichte spielt in Henna | | | |
| | | ego pannosus sum, alii culti sunt | ego pānnōsus sum, aliī cultī sunt | ich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt | | | |
| | | eius in rem publicam merita maxima sunt | eius in rem pūblicam merita māxima sunt | Seine Verdienste um den Staat sind bedeutend | | | |
| | | emissiones sulphuris circumscribendae sunt | ēmissiōnēs sulphuris circumscrībendae sunt | die Schwefelemissionen müssen begrenzt werden | | | |
| | | en haec prima gutta imbris, | ēn haec prīma gutta imbris, | da ist der erste Regentropfen | | | |
| | | eodem loco, quo | eōdem locō, quō | am selben Ort, wo (wohin) | | | |
| | | Epaminondae casu aliquantum retardati sunt Boeotii | Epamīnōndae cāsū aliquantum retardātī sunt Boeōtiī | Epameinondas' Fall hemmte eine Zeitlang das Vordringen der Boioter | | | |
| | | estne satis valida haec cofea? | estne satis valida haec cofēa? | ist der Kaffee stark genug? | | | |
| | | et quae sunt generis eiusdem | et quae sunt generis eiusdem | und so weiterand so forth | | | |
| | | et quae sunt reliqua | et quae sunt reliqua | und so fort | | | |
| | | | | und so weiterand so forth | | | |
| | | | | und was sonst noch | | | |
| | | ex Platonis Phaedone haec in Latinum conversa sunt. | ex Platōnis Phaedōne haec in Latīnum conversa sunt. | Folgendes ist aus Platons Phaidon ins Lateinische übersetzt | | | |
| | | ex quo (tempore) | ex quō (tempore) | seit der Zeit, als | | | |
| | | | | seit der Zeit, dass ... | | | |
| | | | | seitdem (relat. Satzanschluss) | | | |
| | | ex quo colligi potest | ex quō colligī potest | daraus ergibt sich (+ aci - dass ...) | | | |
| | | ex quo colligi potest + aci | ex quō colligī potest + aci | daraus kann man folgern, dass ... | | | |
| | | ex quo colligitur | ex quō colligitur | daraus ergibt sich (+ aci - dass ...) | | | |
| | | ex quo efficitur | ex quō efficitur | daraus ergibt sich (+ aci - dass ...) | | | |
| | | ex quo efficitur, ut ... | ex quō efficitur, ut... | daraus folgt, dass... | | | |
| | | ex quo illud etiam assequor, ut ... | ex quō illud etiam assequor, ut ... | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | | | |
| | | ex quo intellegi debet | ex quō intellegī dēbet | daraus erhellt | | | |
| | | ex quo intellegi potest | ex quō intellegī potest | daraus ergibt sich (+ aci - dass ...) | | | |
| | | | | daraus erhellt | | | |
| | | ex quo intellegitur | ex quō intellegitur | daraus ergibt sich (+ aci - dass ...) | | | |
| | | | | daraus erhellt | | | |
| | | ex quo loco ? | ex quō locō ? | von welchem Ort ? | | | |
| | | | | woher ? | | | |
| | | ex quo perspicuum est | ex quō perspicuum est | daraus erhellt | | | |
| | | ex quo tempore | ex quō tempore | seit dieser Zeit | | | |
| | | | | seitdem | | | |
| | | ex quo tempore Latine discis? | ex quō tempore Latīnē dīscis? | seit wann lernst du schon Latein | | | |
| | | | | wie lange lernst du schon Latein | | | |
| | | ex quo tempore litteris Latinis das operam? | ex quō tempore litterīs Latīnīs dās operam? | wie lange lernst du schon Latein | | | |