| | adiectione augeo | adiectiōne augeō | vergrößere durch Annexion | | | |
 |  | aequitas, aequitatis f | aequitās, aequitātis f | Sinn für Billigkeit |  |  |  |
 |  | | | Sinn für Gerechtigkeit |  |  |  |
| | alicuius annua augeo | alicuius annua augeō | erhöhe jds. Gehaltincrease someone's salary, raise someone's salary, supplement someone's salary | | | |
| | | | lege bei jds. Gehalt zu | | | |
| | | | stocke jds. Gehalt auf | | | |
| | amnis nimbis augetur | amnis nimbīs augētur | der Fluss schwillt durch das Unwetter anthe river swells due to the rainy weather | | | |
| | arbor in altitudinem aucta | arbor in altitūdinem aucta | in die Höhe gewachsener Baumtree that has grown into the sky | | | |
| | arborem auctum caedo | arborem auctum caedō | fälle einen starken Baumcut down a strong tree, fell a strong tree | | | |
 |  | auctior, auctius | auctior, auctius | erhöhter |  |  |  |
 |  | | | größer |  |  |  |
 |  | | | reichlichermore abundant, increased |  |  |  |
 |  | | | vermehrter |  |  |  |
| | auctus fluminis | auctus flūminis | Anschwellen des Flussesswelling of the river | | | |
| | auctus pretii | auctus pretiī | Preissteigerungprice increase | | | |
| | | | Verteuerung | | | |
 |  | auctus, aucta, auctum | auctus, aucta, auctum (nur im Komp. belegt) | reichlichenlarged, increased, great, abundant |  |  |  |
 |  | | | vergrößert |  |  |  |
 |  | | | vermehrt |  |  |  |
 |  | auctus, auctus m | auctus, auctūs m | Anstieg |  |  |  |
 |  | | | Anwachsen |  |  |  |
 |  | | | Fülle |  |  |  |
 |  | | | Gedeihen |  |  |  |
 |  | | | Mehrung |  |  |  |
 |  | | | Stärke |  |  |  |
 |  | | | Vergrößerungincreasing, augmenting, increase, growth, abundance, enhancement |  |  |  |
 |  | | | Verstärkung |  |  |  |
 |  | | | Wachstum |  |  |  |
 |  | | | Zugewinn |  |  |  |
 |  | | | Zunahme |  |  |  |
 |  | | | Zuwachs |  |  |  |
| | augendo aerario | augendō aerāriō | zur Stärkung des Staatsschatzesto strengthen the state treasury | | | |
 |  | augeo 2 | augēre, augeō, auxī, auctum | befruchte |  |  |  |
 |  | | | beglücke (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) |  |  |  |
 |  | | | bereichere |  |  |  |
 |  | | | beschenke |  |  |  |
 |  | | | dehne (in der Aussprache) |  |  |  |
 |  | | | erhebe |  |  |  |
 |  | | | erhöhe |  |  |  |
 |  | | | erweitere |  |  |  |
 |  | | | fördere |  |  |  |
 |  | | | hebe hervor (in der Rede) |  |  |  |
 |  | | | intensiviere |  |  |  |
 |  | | | lasse gedeihen |  |  |  |
 |  | | | mache größer |  |  |  |
 |  | | | mache wachsen |  |  |  |
 |  | | | mehre |  |  |  |
 |  | | | preise |  |  |  |
 |  | | | steigere |  |  |  |
 |  | | | stelle größer dar |  |  |  |
 |  | | | stärke |  |  |  |
 |  | | | trage mit starken Farben auf (in der Rede) |  |  |  |
 |  | | | vergrößereincrease, enlarge, augment, strengthen, advance something, raise, multiply, magnify, exalt, extol, embellish, praise, furnish abundantly with, heap upon, give to, enrich, endow, bless, load with |  |  |  |
 |  | | | verhelfe zu Ansehen (aliquem - jdm.) |  |  |  |
 |  | | | verherrliche |  |  |  |
 |  | | | vermehre |  |  |  |
 |  | | | verschlimmere |  |  |  |
 |  | | | versehe reichlich |  |  |  |
 |  | | | verstärke |  |  |  |
 |  | | | überhäufe |  |  |  |
 |  | | | übertreibe |  |  |  |
| | augeris a me in petitione quaesturae | augēris ā mē in petītiōne quaestūrae | unterstütze dich in der Bewerbung um die Quaestursupport you in your application for the Quaestur | | | |
| | bellum augetur | bellum augētur | der Krieg nimmt zuthe war is increasing | | | |
| | civitas augetur magnitudine urbis | cīvitās augētur māgnitūdine urbis | die Bürgerschaft wächst mit der Größe der Stadtthe citizenry grows with the size of the city | | | |
| | depressio oeconomica usque gravescens voluntatem separationis auget | dēpressio oeconomica ūsque gravēscēns voluntātem sēparātiōnis auget | ein stetig zunehmendes wirtschafliches Tief lässt den Wunsch zur Abtrennung steigen | | | |
| | elegantiam excito atque augeo | ēlegantiam exciō atque augeō | wecke und mehre den Sinn für Schönheit | | | |
| | factio centralis numerum fautorum auxit | factiō centrālis numerum fautōrum auxit | die Zentrumspartei hat die Zahl ihrer Anhänger gesteigert | | | |
| | faenus augetur | faenus augētur | die Zinsen steigen | | | |
| | fidem superiacio augendo | fidem superiaciō augendō | übertreibe | | | |
| | formam augeo colendo | fōrmam augeō colendō | steigere die Schönheit durch Pflege | | | |
| | gratiam alicuius augeo | grātiam alicuius augeō | stärke jds. Einfluss | | | |
| | in barbarum aucto ognomento | in barbarum auctō ōgnōmentō | mit verkauderwelschtem Namen | | | |
| | Iupiter augeat annos | Iupiter augeat annōs | Iupiter schenke ein langes Leben! | | | |
| | merces eius annua aucta est | mercēs eius annua aucta est | er erhielt eine Gehaltszulage | | | |
| | Moenus Rhenum auget | Moenus Rhēnum auget | der Main führt dem Rhein Wasser zu | | | |
| | nimius rei nummariae auctus | nimius reī nummāriae auctus | Inflation | | | |
| | nostris animus augetur | nostrīs animus augētur | unseren Leuten wächst der Mut | | | |
| | opes alicuius augeo | opēs alicuius augeō | stärke jds. Einfluss | | | |
| | opes augeo | opēs augeō | verbessere meine Lage | | | |
| | periculum augetur | perīculum augētur | die Gefahr steigt | | | |
| | | | die Gefahr wächst | | | |
| | poenam augeo | poenam augeō | verschärfe die Strafe | | | |
| | pretium alicuius rei augeo | pretium alicuius reī augeō | erhöhe den Preis | | | |
| | | | steigere den Preis | | | |
| | pretium alicuius rei augetur | pretium alicuius reī augētur | der Preis einer Sache geht in die Höhe | | | |
| | | | der Preis einer Sache steigt | | | |
| | | | etwas wird teurer | | | |
| | pretium augeo | pretium augeō | verteuere (alicuius rei - etw.) | | | |
| | pretium partium augetur | pretium partium augētur | die Aktien steigen | | | |
| | pretium sortium augetur | pretium sortium augētur | die Aktien steigen | | | |