Suchergebnis zu "aufhören":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund;
Mögl. AlternativeD (max. 100): 27 Ergebnis(se)
| | höre auf (+ inf. - zu tun) | concessāre, concessō, concessāvī | concesso 1 | | | | | höre auf | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 | | | | | höre auf (absolut) | exspīrāre, exspīrō, exspīrāvī, exspīrātum | exspiro 1 | | | | | höre auf | silēre, sileō, siluī | sileo 2 | | | | | höre auf (ob u. cado) | occidere, occidō, occidī, occāsum | occido 3 (2) | | | | | verhalle | conticēscere, conticēscō (conticīscō), conticuī | conticesco 3 (conticisco 3) | | | | | höre auf (intr.) | dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | desino 3 | | | | | höre auf (ἀφίστημι) ([ab] aliqua re - mit etw. / + Inf.) [pugnā, obsidione, armis, sequendo, quaerere] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 | | | | | höre auf | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 | | | | | höre auf (von Zinsen) | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 | | | | | höre auf | obmūtēscere, obmūtēscō, obmūtuī | obmutesco 3 | | | | | höre auf | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 | | | | | höre auf [substitit clamor] | subsistere, subsistō, substitī | subsisto 3 | | | | | höre auf (aliquid / alicuius rei / aliqua re / + Inf. - mit etw.) [artem / querelarum / communibus locis / defendere] | dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | desino 3 | | | | | unterdrücke | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 | | | | | höre auf (aliquid - mit etw. / + inf. - zu ...) | omittere, omittō, omīsī, omissum | omitto 3 | | | | | höre auf [dolores] | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 | | | | | höre auf | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 (intr.) | | | | | höre auf | fīnīrī, fīnior, fīnītus sum | finior 4 | | | | | höre auf | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 | | | | | vergehe | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo | | | | | höre auf | dēfierī, dēfīo (Pass. zu dēficiō) | defio | | | | | höre auf | pausam faciō | pausam facio | | | | | der Schmerz hörte auf | dolor obmūtuit | dolor obmutuit | | | | | höre auf, deiner Stärke zu misstrauen | absiste vīribus indubitāre tuīs | absiste viribus indubitare tuis | | | | | habe aufgehört zu sein | esse dēsiī | esse desii | | | | | Schmerz hört auf | dolor obmūtēscit | dolor obmutescit | | |
query 1/Q: obliquer Gebrauch von aufhören (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
| | lingua offenso | linguā offēnsō | höre auf zu reden | | | |
query 1/D (max. 1000): 1 Ergebnis(se)
| | kannst du aufhören | potin ut dēsinās? | potin ut desinas? | | |
query 1/D1 (max. 1000): 54 Ergebnis(se)
| | = dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären | dēfervere, dēfervō | defervo 3 | | | | | ende meinen Kummer | dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | dedoleo 2 | | | | | es hört auf zu hageln (verschieden interpretiert) | dēgrandināre, dēgrandinat | degrandinat | | | | | fließe herab [sanguis, rivus] | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 | | | | | höre auf (mit etw.) | dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | desisto 3 | | | | | höre auf Krieg zu führen | fīnem bellandī faciō | finem bellandi facio | | | | | höre auf zu bewundern | omittō mīrārī | omitto mirari | | | | | höre auf zu donnern | dētonāre, dētonō, dētonuī | detono 1 | | | | | höre auf zu gären | dēfervēre, dēferveō | deferveo 2 | | | | | höre auf zu rauschen | dēfremere, dēfremō, dēfremuī | defremo 3 | | | | | höre auf zu reden | fīnem dīcendī faciō | finem dicendi facio | | | | | höre auf zu schwellen | dētumēscere, dētumēscō, dētumuī | detumesco 3 | | | | | höre auf zu schäumen | dēspūmāre, dēspūmō, dēspūmāvī, dēspūmātum | despumo 1 | | | | | höre auf zu singen | dēcantāre, dēcantō, dēcantāvī, dēcantātum | decanto 1 | | | | | höre auf zu toben [impetus, ira] | dēfremere, dēfremō, dēfremuī | defremo 3 | | | | | höre auf zu verfolgen | sequendō absistō | sequendo absisto | | | | | höre auf, jds. Freund zu sein | aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sum | alienor 1 | | | | | höre auf, unklar zu sprechen | balbūtīre dēsinō | balbutire desino | | | | | höre auf, unrecht zu reden | compēsce dīcere iniūstē | compesce dicere iniuste | | | | | höre zu toben auf | dēsaevīre, dēsaeviō, dēsaeviī, dēsaevītum, | desaevio 4 | | | | | hörst du nicht auf zu schwatzen? | pergin argūtārier? | pergin argutarier? | | | | | schnarche aus | dēstertere, dēstertō, dēstertuī | desterto 3 | | | | | tobe mich aus | dētonāre, dētonō, dētonuī | detono 1 | | | | | träume aus | dēstertere, dēstertō, dēstertuī | desterto 3 | | | | | vergehe (von der Zeit) | trānsīre, trānseō, trānsiī (trānsīvī), trānsitum | transeo | | | | | verliere den Glanz | dēsplendēscere, dēsplendēscō | desplendesco 3 | | | | | verstumme | conticēscere, conticēscō (conticīscō), contiticuī | conticesco 3 (conticisco 3) | | |
Wortform von: aufhörenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |