Suchergebnis zu "auf das forum bringen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - das -
query 1/2L (max. 100): 72 Ergebnis(se)
| | acta fori | ācta forī | privatrechtliche Aufzeichnungenrecords off matters of private right, as wills, gifts, bonds (z.B. Testamente, Geschenke, Anleihen) [acta ad ius privatorum pertinentia] | | | | | | | | streng geschichtliche Aufzeichnungenrecords of strictly historical transactions | | | | | | cancelli fori | cancellī forī | die Schranken der Gerichtethe barriers of the courts | | | | | | carpento in forum invehor | carpentō in forum invehor | fahre im Wagen auf das Forumdrive onto the forum in the car | | | | | | celeberrimo fori | celeberrimō forī | zu der Zeit, als das Forum am stärksten frequentiert warat the time when the Forum was most frequented | | | | | | cives in forum convenerunt | cives in forum convenerunt | die Bürger kamen auf dem Forum zusammencitizens gathered at the forum (im lat. Sprachkurs) | | | | | | civitas stabat in foro | cīvitās stābat in forō | die Bürgerschaft (Bevölkerung) stand auf dem Forumthe citizenry stood on the forum | | | | | | congressus Fori Oeconomici Universalis Tavai habitus | congressus Forī Oeconomicī Ūniversālis Tavaī habitus | Weltwirtschaftsforum in DavosWorld Economic Forum in Davos | | | | | | consules e foro in curiam compello | cōnsulēs ē forō in cūriam compellō | nötige die Konsuln vom Forum in die Kuriemove the consuls from the Forum to the Curia | | | | | | cum tot nobiles forum coartarent | cum tot nōbilēs forum coartārent | als so viele Angehörige des Adels sich auf dem Forum drängtenwhen so many members of the nobility crowded the forum | | | | | | de foro decedo | dē forō dēcēdō | ziehe mich aus dem öffentlichen Leben zurückwithdraw from public life, retire from public life | | | | | | e foro aliquem pello | ē forō aliquem pellō | vertreibe jdn. vom Forum | | | | | | fides (de foro) sublata est | fidēs (dē forō) sublāta est | der Kredit ist geschwunden | | | | | | | | der Kredit ist geschwunden | | | | | | foro aliquem pello | forō aliquem pellō | vertreibe jdn. vom Forum | | | | | | foro cedo | forō cēdō | mache Bankrottwithdraw from the market, give up business, be insolvent, stop payment | | | | | | | | muss die Börse verlassenhave to leave the stock exchange, leave business life | | | | | | forum ac lucem fugio | forum ac lūcem fugiō | meide die Öffentlichkeit | | | | | | forum ago | forum agō | halte Gerichtstag (als Statthalter in der Porvinz) | | | | | | | | spreche Recht (als Statthalter in der Porvinz) | | | | | | forum argentarium | forum argentārium | BörseStock exchange, Stock market | | | | | | | | Währungsbörse | | | | | | forum attingo | forum attingō | fange an Staatsgeschäfte zu treiben | | | | | | forum Augusti | forum Augustī | von Augustus erbautes Forum | | | | | | forum boarium | forum boārium | Rindermarkt (Platz in Rom) | | | | | | forum boarium (bovarium) | forum boārium (bovārium) | Rindermarktthe cattle market at Rome | | | | | | forum bovarium | forum bovārium | Rindermarkt (Platz in Rom)the cattle market at Rome | | | | | | forum Caesaris | forum Caesaris | das von Caesar angelegte Forum | | | | | | forum commerciale | forum commerciāle | Wirtschaftsforum | | | | | | forum coquinum | forum coquīnum | Forum der Köche | | | | | | forum cuppedinarium | forum cuppēdinārium | Naschmarkt | | | | | | forum cuppedinis | forum cuppēdinis | Naschmarkt | | | | | | forum frumentarium | forum frūmentārium | Getreidemarkt (als Handelsplatz) | | | | | | | | Kornmarkt (als Handelsplatz) | | | | | | forum maxime celebratum | forum māximē celebrātum | der sehr zahlreich besuchte Markt | | | | | | forum mihi iniquum eiuro (eiero) | forum mihi inīquum ēiūrō (ēierō) | lehne ein Forum als meine Richter ab | | | | | | forum nummorum | forum nummōrum | BörseStock exchange, Stock market | | | | | | forum olitorium (holitorium) | forum olitōrium (holitōrium) | Gemüsemarkt | | | | | | forum piscarium (piscatorium) | forum piscārium (piscātōrium) | Fischmarkt | | | | | | forum pistorium | forum pīstōrium | Brotmarkt | | | | | | forum Romanum | forum Rōmānum | Römisches Forum | | | | | | forum Traiani | forum Trāiānī | von Traianus erbautes Forum | | | | | | forum urgeo | forum urgeō | bin viel auf dem Forum | | | | | | forum vastum | forum vāstum | menschenleeres Forum | | | | | | forum, fori n | forum, forī n | Gerichtshof | | | | | | | | Gerichtsstadt (in der Provinz) | | | | | | | | Kreisstadt (in der Provinz) | | | | | | | | Markt (Marktplatz) | | | | | | | | Marktplatz | | | | | | | | Ort der Gerichtsverhandlung | | | | | | | | freier Raum | | | | | | | | Öffentlichkeit | | | | | | | | öffentlicher Platz | | | | | | in forum concurrunt | in forum concurrunt | sie strömen auf dem Markt zusammen | | | | | | in forum versus | in forum versus | in Richtung Forum | | | | | | me in forum proicio | mē in forum prōiciō | stürze aufs Forum | | | | | | nullam patiebatur esse diem, quin in foro diceret | nūllam patiebātur esse diem, quīn in forō dīceret | er ließ keinen Tag hingehen, ohne auf dem Forum zu reden | | | | | | pagi foraque et conciliabula | pāgī foraque et conciliābula | Dörfer, Marktflecken und Kreisorte | | | | | | per forum | per forum | über das Forum (hin) | | | | | | porticibus forum claudo | porticibus forum claudō | umschließe den Marktplatz mit Säulenhallen | | | | | | res vertitur in meo foro | rēs vertitur in meō forō | die Sache betrifft michthe matter concerns me, the matter depends on me, the matter falls within my sphere of responsibility | | | | | | | | die Sache spielt sich auf meinem Forum ab | | | | | | rostra forumque opt | rōstra forumque optō | wünsche Frieden | | | | | | | | wünsche eine Volksversammlung | | | | | | salutem dico foro curiaeque | salūtem dīcō forō cūriaeque | entsage der aktiven Politik | | | | | | | | sage der aktiven Politik Lebewohl | | | | | | scisti foro uti | scīsti forō ūtī | du hast gelernt, dich in der Welt zurecht zu finden | | | | | | templa circum forum | templa circum forum | die Tempel im Umfeld des Marktes | | | | | | transverso foro | trānsversō forō | quer über den Markt | | | | | | transverso foro ambulo | trānsversō forō ambulō | gehe quer über den Marktgo across the market | | | | | | triduum foro do operam | triduum forō dō operam | treibe mich drei Tage auf dem Forum herumhang around on the forum for three days, spend three days on the forum | | | | | | verba de foro arripio | verba dē forō arripiō | greife die Worte von der Straße auf | | | |
query 1/2L (max. 100): 8 Ergebnis(se)
| | aliquid in hominum notitiam perfero | aliquid in hominum nōtitiam perferō | mache etwas öffentlichmake something public, make the general public aware of something, promote something, | | | | | | in apricum profero | in aprīcum prōferō | bringe ans Licht | | | | | | in medium aliquid profero | in medium aliquid prōferō | betone | | | | | | | | bringe etw. zur Sprache | | | | | | | | bringe etwas vor | | | | | | | | hebe mit Nachdruck hervor | | | | | | in medium profero | in medium prōferō | bringe zum Vorschein | | | | | | mitigo 1 | mītigāre, mītigō, mītigāvī, mītigātum | bringe zur Reife | | | |
query 1/2D (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| | Gerichtshof | cūria, cūriae f | curia, curiae f | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 | | | | | = angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum - bringe in eine schwierige Lage | angustāre, angustō, angustāvi, angustātum | angusto 1 | | | | | = autumnāre, autumnō - bringe herbstliches Wetter | auctumnāre, auctumnō | auctumno 1 | | | | | = dīvulgāre, dīvulgō, dīvulgāvī, dīvulgātum - breite aus | dīvolgāre, dīvolgō, dīvolgāvī, dīvolgātum | divolgo 1 | | | | | = exstimulāre, exstimulō, exstimulāvī, exstimulātum - reize an, stachele auf | extimulāre, extimulō, extimulāvī, extimulātum | extimulo 1 | | | | | = illocabilis, illocabile - nicht an den Mann zu bringen | inlocābilis, inlocābile | inlocabilis, inlocabile | | | | | = invulgāre, invulgō, invulgāvī, invulgātum - bringe unter die Leute | involgāre, involgō, involgāvī, involgātum | involgo 1 | | | | | = obscaevāre, obscaevō, obscaevāvi - bringe böse Anzeichen | opscaevāre, opscaevō | opscaevo 1 | | | | | = obscēnus, obscēna, obscēnum - anstößig | opscēnus, opscēna, opscēnum | opscenus, opscena, opscenum | | | | | = pellicere, pelliciō, pellēxī, pellectum - locke an mich | perlicere, perliciō, perlēxī, perlectum | perlicio 5 | | | | | = reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum - schließe wieder auf | reclaudere, reclaudō | reclaudo 3 | | | | | = vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum - bringe unter die Leute | volgāre, volgō, volgāvī, volgātum | volgo 1 | | | | | Gebären | partitūdō, partitūdinis f | partitudo, partitudinis f | | | | | Wasser her für die Hände! | cedo aquam manibus | cedo aquam manibus | | | | | affektlos | imperturbātus, imperturbāta, imperturbātum | imperturbatus, imperturbata, imperturbatum | | | | | bedränge | adversārī, adversor, adversātus sum | adversor 1 | | | | | beende den Krieg | bellum sēdō | bellum sedo | | | | | beruhige [pontum et turbata litora] | repōnere, repōnō, reposuī, repositum | repono 3 | | | | | berühre | contāmināre, contāminō, contāmināvī, contāminātum | contamino 1 | | | | | beschimpfe | contumēliāre, contumēliō | contumelio 1 | | | | | beschimpfe | contumēliārī, contumēlior | contumelior 1 | | | | | beschließe (bringe zu Ende) | perficere, perficiō, perfēcī, perfectum | perficio 5 | | | | | beschneide jdm. die Federn (sprichwörtl.) | aliquem frangō | aliquem frango | | | | | betreibe eine Kunst | artem exerceō | artem exerceo | | | | | bette zur letzten Ruhe | humāre, humō, humāvī, humātum | humo 1 | | | | | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 | | | | | binge auf den Markt | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | binge in meinen Besitz (+ Abl.) | potīrī, potior, potītus sum | potior 4 | | | | | bringe
[nuntium / auxilium alicui] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | bringe (aliquem ad rem - jdn. zu etw.) | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 | | | | | bringe (zu etw.) | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | bringe | ferre, ferō, tulī, lātum (φέρω) | fero | | | | | bringe | portāre, portō, portāvī, portātum | porto 1 | | | | | bringe (Ertrag) | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 | | | | | bringe | referre, referō, rettulī, relātum | refero | | | | | bringe | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 | | | | | bringe [opem, auxilium ] | tulere, tulō, tetulī (tulī) | tulo 3 | | | | | bringe | vehere, vehō, vēxī, vectum | veho 3 | | | | | bringe (in eine Lage, Stimmung) [in suspicionem, in periculum] | vocāre, vocō, vocāvī, vocātum | voco 1 | | | | | bringe Abwechslung in etwas (aliquid - in etw.) | dīstinguere, dīstinguō, dīstīnxī, dīstīnctum | distinguo 3 | | | | | bringe Bundesgenossen auf meine Seite | sociōs mihī ascīscō | socios mihi ascisco | | | | | bringe Ertrag | frūgēscere, frūgēscō | frugesco 3 | | | | | bringe Gefahr (alicui / in aliquem - über jdn.) | perīculum intendō | periculum intendo | | | | | bringe Gewinn | frūctum reddō | fructum reddo | | | | | bringe Hilfe | subsidium ferō | subsidium fero | | | | | bringe Kreta unter Waffen | arma Crētae commoveō | arma Cretae commoveo | | | | | bringe Krieg und Frieden | bellum et pācem portō | bellum et pacem porto | | | | | bringe Linderung (aliquem - jdm.) (= ἀναψύχειν τινά) | refrīgerāre, refrīgerō, refrīgerāvī, refrīgerātum | refrigero 1 | | | | | bringe Nachricht | nārrāre, nārrō, nārrāvī, nārrātum | narro 1 | | | | | bringe Samen | sēmentāre, sēmentō, sēmentāvī, sēmentātum | semento 1 | | | | | bringe Schaden über jdn. | dētrīmentum alicuī īnfundō | detrimentum alicui infundo | | | | | bringe Schulden ins Reine | nōmina expediō | nomina expedio | | | | | bringe Schulden ins Reine | nōmina exsolvō | nomina exsolvo | | | | | bringe Unglück über jdn. | calamitātem īnferō alicuī | calamitatem infero alicui | | | | | bringe Verachtung (alicui - jdm.) | contemptiōnem afferō | contemptionem affero | | | | | bringe Verachtung (alicui - jdm.) | contemptum afferō | contemptum affero | | | | | bringe als Ertrag
(von Bäumen) [fructum] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero | | | | | bringe an den Rand des Verderbens | in summum discrīmen dēdūcō | in summum discrimen deduco | | | | | bringe an den Tag | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | bringe an den Tag | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | | bringe an den Tag | manifēstum faciō | manifestum facio | | | | | bringe an den Tag | patefacere, patefaciō, patefēcī, patefactum | patefacio 5 | | | | | bringe an den Tag | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 | | | | | bringe an den Tag | testārī, testor, testātus sum | testor 1 | | | | | bringe an die Luft [oleas, vinum] | ventilāre, ventilō, ventilāvī, ventilātum | ventilo 1 | | | | | bringe an mich | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] | | | | | bringe an mich (gegen Geldzahlung) | condūcere, condūcō, condūxī, conductum | conduco 3 | | | | | bringe an mich (betrügerisch, durch Intrige) | inconciliāre, inconciliō, inconciliāvī | inconcilio 1 | | | | | bringe an mich [regnum] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | | | | bringe andere Teller | orbēs mūtō | orbes muto | | | | | bringe ans Licht | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 | | | | | bringe ans Licht (etwas Verborgenes) | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 | | | | | bringe ans Licht | illūstrāre, illūstrō, illūstrāvī, illūstrātum | illustro 1 | | | | | bringe ans Licht | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | | bringe ans Licht | manifēstum faciō | manifestum facio | | | | | bringe ans Licht | patefacere, patefaciō, patefēcī, patefactum | patefacio 5 | | | | | bringe ans Licht | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero | | | | | bringe ans Licht [arcana] | prōmovēre, prōmoveō, prōmōvī, prōmōtum | promoveo 2 | | | | | bringe ans Licht | prōtrahere, prōtrahō, prōtrāxī, prōtractum | protraho 3 | | | | | bringe ans Licht | reclūdere, reclūdō reclūsī, reclūsum | recludo 3 | | | | | bringe ans Licht [dolos]
| resolvere, resolvō, resolvī, resolūtum | resolvo 3 | | | | | bringe ans Ziel | perferre, perferō, pertulī, perlātum | perfero | | | | | bringe auf Trab | mōbilitāre, mōbilitō | mobilito 1 | | | | | bringe auf Trab | sollicitāre, sollicitō, sollicitāvī, sollicitātum | sollicito 1 | | | | | bringe auf andere Gedanken | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 | | | | | bringe auf den Gipfel der Vollkommenheit | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 | | | | | bringe auf den Höhepunkt [orationem] | summāre, summō, summāvi | summo 1 | | | | | bringe auf den Punkt | breviter dēfīniō | breviter definio | | | | | bringe auf den Punkt | ēnucleātē exprimō | enucleate exprimo | | | | | bringe auf den Punkt | in capita cōnferō | in capita confero | | | | | bringe auf den Punkt | pressē dēfīniō | presse definio | | | | | bringe auf den Punkt | summātim expōnō | summatim expono | | | | | bringe auf den Weg (einen, der vom Weg abgekommen ist) | in viam dēdūcō aliquem | in viam deduco aliquem | | | | | bringe auf den Weg | initiāre, initiō, initiāvī, initiātum | initio 1 | | | | | bringe auf den Weg | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 | | | | | bringe auf den Weg | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 | | | | | bringe auf den Weg | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 | | | | | bringe auf den rechten Weg | in viam vēram indūcō aliquem | in viam veram induco aliquem | | | | | bringe auf den rechten Weg [errantem] | regere, regō, rēxī, rēctum | rego 3 | | | | | bringe auf die Beine | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) | | |
query 1/E (max. 1000): 13 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Shortbasilica, basilicae f | public building in the forum, judicial hall, basilica, portico, cathedral church, metropolitan church, cathedral |
| comitium, comitiī n | place for the assembling of the Romans voting by the curiœ situated near the Forum, any place of assembly |
| crucem in forō dēfīgō | ramming the stake on the forum |
| subrōstrānī, subrōstrānōrum m | people who hang about the forum near the rostra, loungers, idlers |
| surrōstrānī, surrōstrānōrum m | people who hang about the forum near the rostra, loungers, idlers |
| Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |