Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(10) Gegenwartslatien ist mitunter am hellen Hintergrund erkennbar

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"auctum":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 5 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauctus, aucta, auctumauctus, aucta, auctum (nur im Komp. belegt)reichlich
enlarged, increased, great, abundant
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vergrößert
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vermehrt
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  flumen imbribus auctumflūmen imbribus auctumein durch Regengüsse angeschwollener Fluss
   
  arborem auctum caedoarborem auctum caedōfälle einen starken Baum
cut down a strong tree, fell a strong tree
   
query 1/Q: obliquer Gebrauch von auctum (max. 1000): 61 Ergebnis(se)
  adiectione augeoadiectiōne augeōvergrößere durch Annexion
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaequitas, aequitatis faequitās, aequitātis fSinn für Billigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Sinn für Gerechtigkeit
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  alicuius annua augeoalicuius annua augeōerhöhe jds. Gehalt
increase someone's salary, raise someone's salary, supplement someone's salary
   
    lege bei jds. Gehalt zu
   
    stocke jds. Gehalt auf
   
  aliquem honore augeoaliquem honōre augeōehre jdn.
honour someone
   
  aliquid felicitatem magno cumulo augetaliquid fēlīcitātem māgnō cumulō augetetwas setzt dem Glück die Krone auf
something crowns happiness, something puts the crown on happiness
   
  amnis nimbis augeturamnis nimbīs augēturder Fluss schwillt durch das Unwetter an
the river swells due to the rainy weather
   
  animum alicuius augeoanimum alicuius augeōerhöhe jds. Mut
boost someone's courage
   
  arbor in altitudinem auctaarbor in altitūdinem auctain die Höhe gewachsener Baum
tree that has grown into the sky
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauctior, auctiusauctior, auctiuserhöhter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  größer
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  reichlicher
more abundant, increased
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  vermehrter
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  augendo aerario augendō aerāriō zur Stärkung des Staatsschatzes
to strengthen the state treasury
   
  augeo, addo, accumuloaugeō, addō, accumulōbilde Haufen auf Haufen
pile up, form heaps
   
  augeor filioloaugeor fīliolōwerde mit einem Söhnchen beschenkt
be gifted with a little son
   
  augeris a me in petitione quaesturaeaugēris ā mē in petītiōne quaestūraeunterstütze dich in der Bewerbung um die Quaestur
support you in your application for the Quaestur
   
  bellum augeturbellum augēturder Krieg nimmt zu
the war is increasing
   
  civitas augetur magnitudine urbiscīvitās augētur māgnitūdine urbisdie Bürgerschaft wächst mit der Größe der Stadt
the citizenry grows with the size of the city
   
  depressio oeconomica usque gravescens voluntatem separationis augetdēpressio oeconomica ūsque gravēscēns voluntātem sēparātiōnis augetein stetig zunehmendes wirtschaftliches Tief lässt den Wunsch zur Abtrennung steigen
an ever-increasing economic depression increases the desire to separate
   
  dicendo aliquid augeodīcendō aliquid augeōverherrliche durch Worte
glorify through words
   
  do alicui potestatem dignitatis augendaedō alicuī potestātem dignitātis augendaegebe jdm. Gelegenheit, sein Ansehen zu mehren
   
  elegantiam excito atque augeoēlegantiam exciō atque augeōwecke und mehre den Sinn für Schönheit
   
  factio centralis numerum fautorum auxitfactiō centrālis numerum fautōrum auxitdie Zentrumspartei hat die Zahl ihrer Anhänger gesteigert
   
  faenus augeturfaenus augēturdie Zinsen steigen
   
  fidem superiacio augendofidem superiaciō augendōübertreibe
   
  formam augeo colendofōrmam augeō colendōsteigere die Schönheit durch Pflege
   
  gratiam alicuius augeogrātiam alicuius augeōstärke jds. Einfluss
   
  in barbarum aucto ognomentoin barbarum auctō ōgnōmentōmit verkauderwelschtem Namen
   
  in falsum augeo aliquidin falsum augeō aliquidüberhöhe etwas
   
  Iupiter augeat annosIupiter augeat annōsIupiter schenke ein langes Leben!
   
  merces eius annua aucta estmercēs eius annua aucta ester erhielt eine Gehaltszulage
   
  Moenus Rhenum augetMoenus Rhēnum augetder Main führt dem Rhein Wasser zu
   
  nostris animus augeturnostrīs animus augēturunseren Leuten wächst der Mut
   
  opes alicuius augeoopēs alicuius augeōstärke jds. Einfluss
   
  opes augeoopēs augeōverbessere meine Lage
   
  periculum augeturperīculum augēturdie Gefahr steigt
   
    die Gefahr wächst
   
  poenam augeopoenam augeōverschärfe die Strafe
   
  pretium alicuius rei augeopretium alicuius reī augeōerhöhe den Preis
   
    steigere den Preis
   
  pretium alicuius rei augeturpretium alicuius reī augēturder Preis einer Sache geht in die Höhe
   
    der Preis einer Sache steigt
   
    etwas wird teurer
   
  pretium augeopretium augeōverteuere
(alicuius rei - etw.)
   
  pretium partium augeturpretium partium augēturdie Aktien steigen
   
  pretium sortium augeturpretium sortium augēturdie Aktien steigen
   
  rem publicam augeorem pūblicam augeōmache den Staat groß
   
  rem verbis augeorem verbīs augeōübertreibe
   
  scientia aliquem augeoscientiā aliquem augeōbereichere jds. Wissen
   
  senectus augetur consiliosenectūs augētur cōnsiliōdas Alter ist reich an Einsicht
   
  senectus aviditatem sermonis augetsenectūs aviditātem sermōnis augetdas Alter verstärkt die Lust am Reden
   
  sentio vires auctas essesentiō vīrēs auctās essemerke eine Zunahme meiner Kräfte
   
  summa salarii auctasumma salāriī auctaGehaltszulage
   
  timorem alicui augeotimōrem alicuī augeōsteigere jds. Furcht
put someone's fear up
   
  valorem augeovalōrem augeōwerte auf
increase the value, revalue
   
  vectigalia augeovectīgālia augeōerhöhe die Steuern
increase taxes, raise taxes
   
  verbis aliquid augeoverbīs aliquid augeōverherrliche etwas mit Worten
glorify something with words
   
  vim uranii augeovim ūraniī augeōreichere Uran an
enrich uranium
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: auctum
[4] Akk. Sgl. von auctus, auctūs m
Mehrung; Zunahme; Wachstum; Vergrößerung; Gedeihen; Fülle; Stärke; Anwachsen; Verstärkung; Anstieg; Zuwachs; Zugewinn;
[12] Nom. Sgl. n. / Akk. Sgl. m./n. von auctus, aucta, auctum (nur im Komp. belegt)
vermehrt; vergrößert; reichlich;
[63] Akk. Sgl. m. // Nom. / Akk. Sgl. n. PPP von augēre, augeō, auxī, auctum
vermehre; vergrößere; erweitere; fördere; verstärke; erhöhe; verschlimmere; erhebe; preise; verherrliche; überhäufe; beschenke; bereichere; verhelfe zu Ansehen; mache wachsen; steigere; stelle größer dar; übertreibe; versehe reichlich; intensiviere; mehre; befruchte; lasse gedeihen; mache größer; dehne; stärke; hebe hervor; trage mit starken Farben auf; beglücke;
[77] Sup.I vonaugēre, augeō, auxī, auctum
vermehre; vergrößere; erweitere; fördere; verstärke; erhöhe; verschlimmere; erhebe; preise; verherrliche; überhäufe; beschenke; bereichere; verhelfe zu Ansehen; mache wachsen; steigere; stelle größer dar; übertreibe; versehe reichlich; intensiviere; mehre; befruchte; lasse gedeihen; mache größer; dehne; stärke; hebe hervor; trage mit starken Farben auf; beglücke; wachse;

3. Belegstellen für "auctum"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short