| | - ... und auch ... | que ... que ... (enklit.) | que ... que ... (enklit.) | | |
| | = cumque - wie auch immer, wann auch immer | cunque | cunque | | |
| | = cumque - wie auch immer, wann auch immer | quomque | quomque | | |
| | = etiamdum - auch jetzt noch, noch immer | etiam dum | etiam dum | | |
| | = etiamnum - auch jetzt noch | etiamnunc | etiamnunc | | |
| | = etiamtum - auch da noch | etiamtunc | etiamtunc | | |
| | = quandōcumque
- wann es auch immer sei | quandōne | quandone | | |
| | = rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | rēicienda, rēiciendōrum n | reicienda, reiciendorum n | | |
| | = rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | rēiecta, rēiectōrum n | reiecta, reiectorum n | | |
| | = ubicumque - wo auch immer | ubicunque | ubicunque | | |
| | = unde unde ( = undecumque) - woher auch immer | undeunde | undeunde | | |
| | = utercumque, utracumque, utrumcumque - wer auch immer von beiden | utercunque, utracunque, utrumcunque | utercunque, utracunque, utrumcunque | | |
| | Anius, König und auch Priester des Phoebus | Anius rēx īdem Phoebīque sacerdōs | Anius rex idem Phoebique sacerdos | | |
| | aber auch | autem etiam | autem etiam | | |
| | aber auch | sed | sed | | |
| | aber auch | sed et | sed et | | |
| | aber auch | sed etiam | sed etiam | | |
| | aber auch nicht | nec vērō | nec vero | | |
| | aber sowohl ... als auch | et autem ... et | et autem ... et | | |
| | alle, auch die ältesten | omnēs antīquissimī | omnes antiquissimi | | |
| | alles, auch die geringste Kleinigkeit | omnia minima | omnia minima | | |
| | altlat. = ubicumque - wo auch immer | ubiquomque | ubiquomque | | |
| | arch. = quisquis - wer auch immer | quirquir | quirquir | | |
| | auch auf den letzten Metern zum Gipfelkreuz kann man noch abstürzen | etiam in extrēmīs metrīs ante cumulum praecipitārī potest | etiam in extremis metris ante cumulum praecipitari potest | | |
| | auch da noch | etiamtum | etiamtum | | |
| | auch dann | tunc quoque | tunc quoque | | |
| | auch dann noch | etiamtum | etiamtum | | |
| | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| | auch in der Tat (enklitisch, auf ein einzelnes Wort bezogen) | quoque | quoque | | |
| | auch jetzt | etiam | etiam | | |
| | auch jetzt kaum | nōndum etiam | nondum etiam | | |
| | auch jetzt kaum | vixdum etiam | vixdum etiam | | |
| | auch jetzt noch | etiamdum | etiamdum | | |
| | auch jetzt noch | etiamnum | etiamnum | | |
| | auch jetzt noch nicht | nōndum etiam | nondum etiam | | |
| | auch jetzt noch nicht | vixdum etiam | vixdum etiam | | |
| | auch nicht | nē... quidem | ne ... quidem | | |
| | auch nicht | nec | nec | | |
| | auch nicht (kopulativ) | neque | neque | | |
| | auch nicht | neque saltem | neque saltem | | |
| | auch nicht | nōn saltem | non saltem | | |
| | auch nicht wenn | nōn sī | non si | | |
| | auch noch (steigernd) | etiam | etiam | | |
| | auch noch | ultrō | ultro | | |
| | auch noch heute | hodiēque | hodieque | | |
| | auch noch nicht | necdum | necdum | | |
| | auch noch nicht | nequedum | nequedum | | |
| | auch noch so | sīcdum | sīcdum | | |
| | auch nur | vel | vel | | |
| | auch ohne Veranlassung | suā sponte | sua sponte | | |
| | auch so nicht (adversativ) | nec | nec | | |
| | auch so nicht (adversativ) | neque | neque | | |
| | auch so noch | sīc quoque | sic quoque | | |
| | auch sogar (steigernd) | vel | vel | | |
| | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| | auch wenn | etiamsī | etiamsi | | |
| | auch wenn | etsī | etsi | | |
| | auch wenn (wenn Negation im HS) | sī | si | | |
| | auch wenn du keinen Durst hast, setze dennoch das Glas an die Lippen | etsī nōn sitīs, attamen admovētō cyathum labrīs | si non sitis, attamen admoveto cyathum labris | | |
| | auch wenn sie mit uns blutsverwandt sind | etiamsī nōbīs sanguine cohaereant | etiamsi nobis sanguine cohaereant | | |
| | auch wirklich (enklitisch, auf ein einzelnes Wort bezogen) | quoque | quoque | | |
| | auf welche Art auch immer (sc. via) | quācumque | quacumque | | |
| | auf welche Weise auch immer | utcumque | utcumque | | |
| | beschließe mit dem Sieg auch mein Leben | eundem et vincendī et vīvendī fīnem habeō | eundem et vincendi et vivendi finem habeo | | |
| | bin auch angenehm | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 | | |
| | bleib, auch wenn du's eilig hast | manē, etsī properās | mane, etsi properas | | |
| | dagegen auch | autem etiam | autem etiam | | |
| | dann auch | dēnique | denique | | |
| | daraus folgt auch, dass ... | inde et illud sequitur, ut ... | inde et illud sequitur, ut ... | | |
| | daraus gewinne ich auch den Vorteil, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | ex quō illud etiam assequor, ut ... | ex quo illud etiam assequor, ut ... | | |
| | denkt sowohl an die Vorfahren als auch an die Nachkommen! | et maiōrēs et posterōs cōgitāte | et maiores et posteros cogitate | | |
| | denn auch (verstärktes nam) | namque | namque | | |
| | der Wolf frisst auch die gezählten Schafe | lupus nōn cūrat numerum | lupus non curat numerum | | |
| | doch auch | tame (2) | tame (2) | | |
| | doch auch nicht | nec vērō | nec vero | | |
| | ebenfalls auch | nec nōn et | nec non et | | |
| | ebenfalls auch | nec nōn etiam | nec non etiam | | |
| | ebenfalls auch | nec nōn quoque | nec non quoque | | |
| | eine Pflanze, die auch argemonia (Schamkraut) heißt | arsella, arsellae | arsella, arsellae | | |
| | endlich auch | dēnique | denique | | |
| | erwähne jdn. auch nicht mit einem Wort | nē verbum quidem dē aliquō faciō | ne verbum quidem de aliquo facio | | |
| | es ist nicht nur zweckdienlich, sondern auch unbedingt nötig. | nōn sōlum oportet, sed etiam necesse est | non solum oportet, sed etiam necesse est | | |
| | es mag auch noch so sehr | quamvīs (+ Konj.) | quamvis (+ Konj.) | | |
| | gefalle auch | complacēre, complaceō, complacuī (complacitus sum) | complaceo 2 | | |
| | habe nicht bloß die Gesinnung, sondern auch die Blicke der Bürger zu berücksichtigen | nōn sōlum animīs, sed etiam oculīs serviō cīvium | non solum animis, sed etiam oculis servio civium | | |
| | ich führe die Hunde auch gegen ihren Willen auf die Jagd | vēnātum dūcō invītās canēs | venatum duco invitas canes | | |
| | ich zwinge jdn., auch wenn er nicht will (sprichwörtl.) | vēnātum dūcō invītās canēs | venatum duco invitas canes | | |
| | in welche Richtung auch immer | quōquō versus | quoquo versus | | |
| | ja auch (verstärktes nam) | namque | namque | | |
| | ja auch | sed et | sed et | | |
| | ja auch | sed etiam | sed etiam | | |
| | kann sowohl überaus schaden als auch nützen | et obesse plūrimum et prōdesse possum | et obesse plurimum et prodesse possum | | |
| | mag es auch sein dass [konzessiv] | licet [+ Konj.] | licet [+ Konj.] | | |
| | nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge | rēiectānea, rēiectāneōrum n (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | reiectanea, reiectaneorum n | | |
| | nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge | remōta, remōtōrum n (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | remota, remotorum n | | |
| | nicht nur ... sondern auch ... (in Anfangsstellung) | nēdum ... sed etiam ... | nedum ... sed etiam ... | | |
| | nicht nur ... sondern auch ... | nōn dumtāxat ... - sed etiam ... | non dumtaxat ... - sed etiam ... | | |
| | nicht nur ... sondern auch ... | nōn tantummodo ... sed etiam ... | non tantummodo ... sed etiam ... | | |
| | nicht nur ... sondern auch ... | nōn tantummodo ... vērum etiam ... | non tantummodo ... verum etiam ... | | |
| | nicht nur... sondern auch | nōn modo... sed etiam | non modo ... sed etiam | | |
| | nimm auch mich mit an Bord | mē quoque tolle simul | me quoque tolle simul | | |
| | | | me quoque tolle simul | | |
| | oder auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve | | |
| | oder auch | sīve etiam | sive etiam | | |
| | oder auch (enklit.; schwächer als vel) | ve | ve | | |
| | oder auch (gleichstellend, einschließend) | vel | vel | | |
| | oder auch nur (vermindernd) | aut | aut | | |
| | oder wohl auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve | | |
| | oder wohl etwa auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve | | |
| | schöpfe aus der Hefe (führe auch unzuverlässige Redner an) | hauriō de faece | haurio de faece | | |
| | sei es auch noch so wahr | sī māximē vērum est | si maxime verum est | | |
| | selbst auch er | et ipse | et ipse | | |
| | selbst auch er | etiam ipse | etiam ipse | | |
| | selbst auch er | ipse etiam | ipse etiam | | |
| | selbst auch er | ipse quoque | ipse quoque | | |
| | so groß auch immer | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque | | |
| | so groß es auch sei | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | quantuslibet, quantalibet, quantumlibet | | |
| | so groß es auch sei | quantusvīs, quantavīs, quantumvīs | quantusvis, quantavis, quantumvis | | |
| | so klein auch immer | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque | | |
| | so klein auch immer [febricula] | quantuluslibet, quantulalibet, quantulumlibet | quantuluslibet, quantulalibet, quantulumlibet | | |
| | so klein es auch sei [febricula] | quantuluslibet, quantulalibet, quantulumlibet | quantuluslibet, quantulalibet, quantulumlibet | | |
| | so klein es auch sei | quantulusquisque, quantulaquaeque, quantulumquodque | quantulusquisque, quantulaquaeque, quantulumquodque | | |
| | so sehr auch | quamlibet | quamlibet | | |
| | so sehr auch | quamvīs (+ Konj.) | quamvis (+ Konj.) | | |
| | so sehr auch | quantumvīs (verst. quamvīs) | quantumvis | | |
| | so sehr auch nur | quantumvīs (verst. quamvīs) | quantumvis | | |
| | so unbedeutend auch immer | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque | | |
| | so viel auch immer | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque | quantuscumque, quantacumque, quantumcumque | | |
| | so viel es auch sei | quantusvīs, quantavīs, quantumvīs | quantusvis, quantavis, quantumvis | | |
| | so viel man auch will | quantusvīs, quantavīs, quantumvīs | quantusvis, quantavis, quantumvis | | |
| | so wenig auch | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque | | |
| | so wenig groß es auch sei | quantulusquisque, quantulaquaeque, quantulumquodque | quantulusquisque, quantulaquaeque, quantulumquodque | | |
| | sonst auch | aliōquī (aliōquīn) | alioqui (alioquin) | | |
| | sowie auch | īdemque | idemque | | |
| | sowie auch | item | item | | |
| | sowohl ... als auch ... | et ... que ... | et ... que ... | | |
| | sowohl ... als auch ... | quā ... quā ... | qua ... qua ... | | |
| | sowohl ... als auch ... | que ... et ... | que ... et ... | | |
| | sowohl ... als auch ... | que ... que ... (enklit.) | que ... que ... (enklit.) | | |
| | sowohl ... als auch ... | simul et ... simul et ... | simul et ... simul et ... | | |
| | sowohl ... als auch ... | tum ... tum ... | tum ... tum ... | | |
| | sowohl ... als auch ... | vel ... vel ... | vel ... vel ... | | |
| | sowohl ... als auch besonders | cum ... tum māximē (māxumē) | cum ... tum maxime (maxume) | | |
| | sowohl ... als auch hinwieder | et ... et autem | et ... et autem | | |
| | sowohl aus der Stadt als auch vom Land begeben sie sich ins Lager | et ex urbe et ex agrīs sē in castra cōnferunt | et ex urbe et ex agris se in castra conferunt | | |
| | sowohl die Römer als auch die Punier beanspruchten Sizilien (kollektiver Sgl.) | affectābat ut Rōmāna, ita Poenus Siciliam | affectabat ut Romanus, ita Poenus Siciliam | | |
| | sowohl die weißen als auch die schwarzen Amerikaner | et albī et nigrī Americānī | et albi et nigri Americani | | |
| | sowohl in dieser als auch jener Beziehung | quā ... quā ... | qua ... qua ... | | |
| | sowohl nicht... als auch nicht... | nec ... nec ... | nec ... nec ... | | |
| | sowohl vorher als auch danach | et ante et posteā | et ante et postea | | |
| | um welchen Preis auch immer | quantīcumque | quanticumque | | |
| | und auch | atque, ac | atque, ac | | |
| | und auch | item | item | | |
| | und auch (kopulativ unklass.) | nec nōn | nec non | | |
| | und auch nicht (erweiternd) | nec | nec | | |
| | und auch nicht (erweiternd) | neque | neque | | |
| | und außerdem auch | dēnique | denique | | |
| | und sicherlich auch | nec nōn et | nec non et | | |
| | und sicherlich auch | nec nōn etiam | nec non etiam | | |
| | und sicherlich auch | neque nōn etiam | neque non etiam | | |
| | verspreche auch in eigenem Namen | apprōmittere, apprōmittō (adprōmittō) | appromitto 3 (adpromitto 3) | | |
| | wann auch | cumque | cumque | | |
| | wann auch immer | cumque | cumque | | |
| | war jds. Amtskollege sowohl im Tribunat als auch sieben Konsulaten | alicuī collēga et in tribūnātū et in septem cōnsulātibus fui | alicui collega et in tribunatu et in septem consulatibus fui | | |
| | was es auch sei, was mir daraus erwächst | quidquid est | quidquid est | | |
| | welcher auch immer, welche auch immer, welches auch immer (adjektivisch) | quisquis, quaequae, quodquod | quisquis, quaequae, quodquod | | |
| | wenn auch | etiamsī | etiamsi | | |
| | wenn auch | etsī | etsi | | |
| | wenn auch (wenn Negation im HS) | sī | si | | |
| | wenn auch | tametsī | tametsi | | |
| | wenn auch (konzessiv) | ut (+ Konj.) | ut (+ Konj.) | | |
| | wenn auch noch so | quamvīs (+ Konj.) | quamvis (+ Konj.) | | |
| | wenn auch noch so | sī māximē (māxumē) | si maxime (maxume) | | |
| | wenn auch noch so langsam | cum tardissimē | cum tardissime | | |
| | wenn auch noch so oft | cum saepissimē | cum saepissime | | |
| | wenn auch noch so sehr | sī māximē (māxumē) | si maxime (maxume) | | |
| | wenn auch noch so spät | cum tardissimē | cum tardissime | | |
| | wenn auch noch so wahr wäre | sī māximē vērum est | si maxime verum est | | |
| | wenn auch nur | dumtāxat (duntāxat) | dumtaxat (duntaxat) | | |
| | wer auch immer von beiden | utercumque, utracumque, utrumcumque | utercumque, utracumque, utrumcumque | | |
| | wer auch immer, was auch immer | quīcumque, quaecumque, quodcumque (verallgem. relativ) | quicumque, quaecumque, quodcumque | | |
| | wer auch nur, was auch nur (substantivisch) | quisquis, quidquid (quicquid) | quisquis, quidquid (quicquid) | | |
| | wer auch, was auch | quīcumque, quaecumque, quodcumque (verallgem. relativ) | quicumque, quaecumque, quodcumque | | |
| | wer es auch sei, was es auch sei (substantivisch) | quisquis, quidquid (quicquid) | quisquis, quidquid (quicquid) | | |
| | weshalb auch immer | quācumque dē causā | quacumque de causa | | |
| | wie auch | cumque | cumque | | |
| | wie auch immer | cumque | cumque | | |
| | wie auch immer (sc. via) | quācumque | quacumque | | |
| | wie auch immer | utcumque | utcumque | | |
| | wie auch immer | utut | utut | | |
| | wie auch immer die Sache ausgeht | utcumque cessūra rēs est | utcumque cessura res est | | |
| | wie auch immer meine Lebenslage sein wird | quisquis erit vītae color | quisquis erit vitae color | | |
| | wie auch nur | quōmodolibet | quomodolibet | | |
| | wie auch nur | utcumque | utcumque | | |
| | wie beschafen auch immer (adjektivisch) | quisquis, quaequae, quodquod | quisquis, quaequae, quodquod | | |
| | wie dem auch sei | quōcumque modō rēs sē habeat | quocumque modo res se habeat | | |
| | wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen (sprichwörtl.) | ā bove māiōre discit arāre minor | a bove maiore discit arare minor | | |
| | wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen | dicta ā māiōribus repetunt minōrēs | dicta a maioribus repetunt minores | | |
| | wie es auch komme | quidquid est | quidquid est | | |
| | wie es auch kommen mag | utcumque rēs ceciderit | utcumque res ceciderit | | |
| | wie es auch laufen wird (gelaufen ist) | utcumque rēs ceciderit | utcumque res ceciderit | | |
| | wie es auch sei | utīque | utique | | |
| | wie gering auch immer | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque | quantuluscumque, quantulacumque, quantulumcumque | | |
| | wie lange auch immer | quamdiūcumque | quamdiucumque | | |
| | wie lange man auch vor den Mauern Troias verweilte | quidquid cessātum est apud moenia Troiae | quidquid cessatum est apud moenia Troiae | | |
| | wie lange sich der Kampf vor den Mauern Troias auch hinzog | quidquid cessātum est apud moenia Troiae | quidquid cessatum est apud moenia Troiae | | |
| | wie sehr du auch liebst | quidquid amās (adv. Akk.) | quidquid amas | | |
| | wie viele auch immer | quotcumque | quotcumque | | |
| | wie wenig auch immer (= quantulumcumque) | quantulum quantulum | quantulum quantulum | | |
| | wo Rauch ist, da ist auch Feuer (sprichwörtl.) | flamma fūmō est proxima | flamma fumo est proxima | | |
| | wo auch immer (sc. parte) | quācumque | quacumque | | |
| | wo auch immer | ubicumque | ubicumque | | |
| | wo auch immer | ubicumque locōrum | ubicumque locorum | | |
| | wo auch immer (überall) in der Welt | ubicumque locōrum | ubicumque gentium | | |
| | wo auch immer (überall) in der Welt | ubicumque terrārum | ubicumque terrarum | | |
| | woher auch immer | unde unde ( = undecumque) | unde unde | | |
| | woher auch immer | undecumque (undecunque) | undecumque (undecunque) | | |
| | woher auch immer | undique | undique | | |
| | wohin auch immer | quāquāversum | quaquaversum | | |
| | wohin auch immer | quōcumque | quocumque | | |
| | wohin auch immer | quōlibet | quolibet | | |
| | wohin auch immer | quōquō | quoquo | | |
| | wohin auch nur (= quōquō) | quōque | quoque | | |
| | wohin auch nur | quōquō | quoquo | | |
| | wohin es auch sei | quōcumque | quocumque | | |
| | zu welchem Preis auch immer | pretiōquantōcumque | pretioquantocumque | | |