Suchergebnis zu "außer":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 10 Ergebnis(se)
query 1/D (max. 1000): 115 Ergebnis(se)
| | Beilager außer Haus | excubiae, excubiārum f | excubiae, excubiarum f | | | | | außer Gebracuh gekommen | exolētus, exolēta, exolētum | exoletus, exoleta, exoletum | | | | | außer Gebrauch | arāneāns, arāneantis | araneans, araneantis | | | | | außer Gefahr | extrā ictum | extra ictum | | | | | außer Gefahr | tūtus, tūta, tūtum | tutus, tuta, tutum | | | | | außer Haus | extrāneus, extrānea, extrāneum | extraneus, extranea, extraneum | | | | | außer Reichweite | disiūnctus, disiūncta, disiūnctum (dīiūnctus) | disiunctus, disiuncta, disiunctum (diiunctus) | | | | | außer Schussweite | extrā ictum | extra ictum | | | | | außer Zweifel | cōnfessus, cōnfessa, cōnfessum | confessus, confessa, confessum | | | | | außer Zweifel | indubitātus, indubitāta, indubitātum | indubitatus, indubitata, indubitatum | | | | | außer dass | praeterquam quod | praeterquam quod | | | | | außer dass ... | nisi quia ... | nisi quia ... | | | | | außer dass ... | nisi ut ... | nisi ut ... | | | | | außer dass... | nisi quod ... | nisi quod ... | | | | | außer den gewöhnlichen Frondiensten (παρά, ἀγγαρία) | parangārius, parangāria, parangārium | parangarius, parangaria, parangarium | | | | | außer der Ordnung zugeteilt | extrāōrdinārius, extrāōrdināria, extrāōrdinārium | extraordinarius, extraordinaria, extraordinarium | | | | | außer der Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | | | | außer der Zeit | importūnē | importune | | | | | außer der Zeit | intempestīvē | intempestive | | | | | außer der Zeit | nōn opportūnē | non opportune | | | | | außer einem alle | praeter ūnum omnēs | praeter unum omnes | | | | | außer etwa... | nisi forte ... | nisi forte ... | | | | | außer etwa... | nisi vērō... | nisi vero ... | | | | | außer sich | aliēnātus, aliēnāta, aliēnātum | alienatus, alienata, alienatum | | | | | außer sich | āmēns, āmentis | amens, amentis | | | | | außer sich | lymphāticus, lymphātica, lymphāticum | lymphaticus, lymphatica, lymphaticum | | | | | außer sich | lymphātus, lymphāta, lymphātum | lymphatus, lymphata, lymphatum | | | | | außer sich | male sānus | male sanus | | | | | außer sich | perturbātus, perturbāta, perturbātum | perturbatus, perturbata, perturbatum | | | | | außer sich | stupefactus, stupefacta, stupefactum | stupefactus, stupefacta, stupefactum | | | | | außer sich | suī expers | sui expers | | | | | außer sich (vor etw.) | āmēns, āmentis (aliquā rē) | amens, amentis (aliqua re) | | | | | außer sich vor Freude | laetitiā gestiēns | laetitia gestiens | | | | | außer sich vor Furcht | āmēns formīdine | amens formidine | | | | | außer sich vor Schmerz | āmēns dolōre | amens dolore | | | | | außer sich vor Schmerz | permīxtus dolōre | permixtus dolore | | | | | außer weil ... | nisi quia ... | nisi quia ... | | | | | außer weil... | nisi quod ... | nisi quod ... | | | | | außer wenn | extrā quam sī | extra quam si | | | | | außer wenn | nisi sī... | nisi si ... | | | | | außer wenn | praeterquam si | praeterquam si | | | | | außer wenn etwa | nisi vērō ... | nisi vero ... | | | | | außer wenn etwa... | nisi forte ... | nisi forte ... | | | | | außer wenn nicht etwa ... | nisi sī... | nisi si ... | | | | | außer, wenn... | nisi cum ... | nisi cum ... | | | | | befinde mich außer Schussweite | extrā tēlī coniectum sum | extra teli coniectum sum | | | | | befinde mich außer Schussweite | extrā tēlī iactum sum | extra teli iactum sum | | | | | bin außer Gefahr | extrā perīculum sum | extra periculum sum | | | | | bin außer Gefahr | in vadō sum | in vado sum | | | | | bin außer mir | furere, furō, furuī | furo 3 | | | | | bin außer mir | īnsānīre, īnsāniō, īnsānīvī (īnsāniī), īnsānītum | insanio 4 | | | | | bin außer mir vor Freude | gaudiō efferor | gaudio efferor | | | | | bin außer mir vor Freude | laetitiā efferor | laetitia efferor | | | | | bringe außer Fassung | perturbāre, perturbō, perturbāvī, perturbātum | perturbo 1 | | | | | bringe außer Gebrauch | dēsuēscere, dēsuēscō, dēsuēvī, dēsuētum (tr.) | desuesco 3 | | | | | bringe außer Gefahr | extrā ictum pōnō | extra ictum pono | | | | | bringe außer Schussweite | extrā ictum pōnō | extra ictum pono | | | | | bringe außer sich | cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | consterno 1 | | | | | er vergisst nichts außer (nur) Kränkungen | nihil obliviscitur nisi iniuriarum | nihil obliviscitur nisi iniuriarum | | | | | es steht außer Frage, dass nicht ... | dēlīberārī nōn potest, num ... | deliberari non potest, num ... | | | | | es steht außer Zweifel, dass ... | dubium nōn est, quīn ... | dubium non est, quin ... | | | | | es steht außer Zweifel, dass ... | nōn potest esse dubium, quīn ... | non potest esse dubium, quin ... | | | | | es steht für jeden (alle) außer Zweifel (+ aci - dass) | nēmō dēlīberat | nemo deliberat | | | | | etw. scheint schon außer Gefahr zu sein | iam esse in vadō salūtis rēs vidētur | iam esse in vado salutis res videtur | | | | | etwas ist außer Gefahr | aliquid in tūtō est | aliquid in tuto est | | | | | gehe außer Haus (extra aedes) | sē ēlīmināre, mē ēlīminō, mē ēlīmināvī | me elimino | | | | | gehe außer Landes | solum vertō | solum verto | | | | | gerate außer Fassung | exsternārī, exsternor, exsternātum | exsternor 1 (externor 1) | | | | | gerate außer Fassung | pertimēscere, pertimēscō, pertimuī | pertimesco 3 | | | | | gerate außer mich | ā mē discēdō | a me discedo | | | | | gerate außer mich | exanimārī, exanimātus sum | exanimor 1 | | | | | gerate außer mir | cōnsternāri, cōnsternor, cōnsternātus sum | consternor 1 | | | | | gerate außer mir | stupefierī, stupefīo, stupefactus sum | stupefio | | | | | gerate vor Furcht außer mich | metū exanimor | metu exanimor | | | | | gerate vor Schrecken außer mich mich | pavōre exanimor | pavore exanimor | | | | | heute werde ich außer Haus speisen | hodiē forīs cēnātūrus sum | hodie foris cenaturus sum | | | | | komme außer Gebrauch | ēvānēscere, ēvānēscō, ēvānuī | evanesco 3 | | | | | komme außer Gebrauch | intercidere, intercidō, intercidī | intercido 3 [1] | | | | | komme außer Gebrauch | refrīgēscere, refrīgēscō, refrīxī | refrigesco 3 | | | | | komme außer Geltung | ēvānēscere, ēvānēscō, ēvānuī | evanesco 3 | | | | | komme beim Laufen außer Atem | cursū exanimor | cursu exanimor | | | | | lasse außer Acht | neglegere, neglegō, neglēxī, neglēctum | neglego 3 | | | | | lasse außer Acht | omittere, omittō, omīsī, omissum | omitto 3 | | | | | lasse außer Kraft treten | īnfīrmāre, īnfīrmō, īnfīrmāvī, īnfīrmātum | infirmo 1 | | | | | lasse außer acht | āmittere, āmittō, āmīsī, āmissum | amitto 3 | | | | | lasse außer acht [agrorum et armorum cultum] | relinquere, relinquō, relīquī, relictum | relinquo 3 | | | | | lasse den Feind außer Acht | hostem omittō | hostem omitto | | | | | lasse etw. außer Kraft treten | aliquid in ūsū esse vetō | aliquid in usu esse veto | | | | | lasse etw. außer Kraft treten | aliquid irritum esse iubeō | aliquid irritum esse iubeo | | | | | lasse etw. außer Kraft treten | aliquid irritum esse volō | aliquid irritum esse volo | | | | | lasse jds. Aufträge außer Acht | mandāta alicuius fallō | mandata alicuius fallo | | | | | lasse jds. Aufträge außer Acht | mandāta alicuius neglegō | mandata alicuius neglego | | | | | schicke außer Landes | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum | amando 1 | | | | | setze außer Kraft | aliquid irritum esse volō | aliquid irritum esse volo | | | | | setze außer Kraft | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 | | | | | setze außer Kraft (jurist.) | exstinguere, exstinguō (extinguō), exstīnxī, exstīnctum | exstinguo 3 (extinguo 3) | | | | | setze außer Kraft | īnfīrmāre, īnfīrmō, īnfīrmāvī, īnfīrmātum | infirmo 1 | | | | | setze die Verfassung Staatsordnung des Lykurgos außer Kraft | disciplīnam Lycūrgī tollō | disciplinam Lycurgi tollo | | | | | setze ein Gesetz außer Kraft | lēgem tollō | legem tollo | | | | | setze etw. außer Kraft | aliquid in ūsū esse vetō | aliquid in usu esse veto | | | | | setze etw. außer Kraft | aliquid irritum esse iubeō | aliquid irritum esse iubeo | | | | | trete außer Kraft | cōnsōpīrī, cōnsōpior, cōnsōpītus sum | consopior 4 | | | | | trete außer Kraft | exspīrāre, exspīrō, exspīrāvī, exspīrātum | exspiro 1 | | | | | verweise außer Landes [aliquem in insulam] | trānsportāre, trānsportō, trānsportāvī, trānsportātum | transporto 1 | | | | | übernachte außer Haus | abnoctāre, abnoctō | abnocto 1 | | |
query 1/D1 (max. 1000): 54 Ergebnis(se)
| | = anōmalos, anōmalon - mit der Regelform nicht übereinstimmend (ἀνώμαλος) (gramm.) | anōmalus, anōmala, anōmalum | anomalus, anomala, anomalum | | | | | = disiūnctus, disiūncta, disiūnctum - getrennt | dīiūnctus, dīiūncta, dīiūnctum | diiunctus, diiuncta, diiunctum | | | | | anomal | anōmalē | anomale | | | | | anomal (ἀνώμαλος) | anōmalos, anōmalon | anomalos, anomalon | | | | | begebe mich weg | gradūs ēlīminō | gradus elimino | | | | | bin fassungslos | stupēre, stupeō, stupuī | stupeo 2 | | | | | bist du verrückt? | quās tū edēs colubrās? | quas tu edes colubras? | | | | | dem Blick entrückt | abditus, abdita, abditum | abditus, abdita, abditum | | | | | lege lahm | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 | | | | | verjage jdn. | fīnibus aliquem ēlīminō | finibus aliquem elimino | | | | | verweise (außer Landes) | sēpōnere, sēpōnō, sēposuī, sēpositum | sepono 3 | | | | | verwirrt | cōnfūsus, cōnfūsa, cōnfūsum | confusus, confusa, confusum | | | | | voller Raserei | furiōsus, furiōsa, furiōsum | furiosus, furiosa, furiosum | | | | | voller Wut | furiōsus, furiōsa, furiōsum | furiosus, furiosa, furiosum | | | | | wild | efferātē | efferate | | | | | wild | efferātus, efferāta, efferātum (ecferātus) | efferatus, efferata, efferatum | | |
FormenbestimmungWortform von: außerFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=au%C3%9Fer&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|