| | ad Africanum minime aspiro | ad Āfricānum minimē aspīrō | dem Africanus kann ich keineswegs die Hand reichen (übtrg.: gleichkommen) | | | |
| | | | dem Africanus kann ich mich bei weitem nicht vergleichencan by far not compare to the Africanus, far from being able to compare to the Africanus | | | |
| | ad alicuius pecuniam aspiro | ad alicuius pecūniam aspīrō | mische mich in jds. Geldgeschäfte einmeddle in someone's financial affairs | | | |
| | ad pecuniam alicuius aspiro | ad pecūniam alicuius aspīrō | kümmere mich um jds. Geldgeschäftetake care of someone's financial affairs | | | |
| | adspirant aurae in noctem | adspīrant aurae in noctem | gegen Abend weht günstiger Wind | | | |
| | adspiro amorem | adspīrō amōrem | flöße Liebe eininstill love | | | |
| | aspirante fortuna | aspīrante fortūnā | mit dem Beistand des Glückswith the assistance of luck, with the help of luck, with the succour of fortune, with the favour of fortune | | | |
| | | | mit der Gunst des Glücks | | | |
| | aspiro 1 | aspīrāre, aspīrō (adspīrō), aspīrāvī, aspīrātum | aspiriere (spreche mit H aus) | | | |
| | | | begünstige (alicui - jdn.) [consiliis, labori]
| | | |
| | | | bin behilflich [consiliis, labori] | | | |
| | | | bin günstig [consiliis, labori] | | | |
| | | | flöße ein [amorem dictis] | | | |
| | | | flöße ein [amorem dictis] | | | |
| | | | fördere (alicui - jdn.) [consiliis, labori]
| | | |
| | | | hauche an | | | |
| | | | hauche dazu | | | |
| | | | hauche ein [amorem dictis] | | | |
| | | | hauche hin [auram secundam, ventos eunti] | | | |
| | | | hauche zubreathe upon, blow upon, exhale, be favorable to, favor, assist, aspire to, desire to reach, desire to obtain, approach, come near, arrive at, attain to, give the h sound, aspirate, infuse, instil, be washed [auram secundam, ventos eunti] | | | |
| | | | komme nahe [prope ad ostium] | | | |
| | | | nähere mich [prope ad ostium] | | | |
| | | | spüle an | | | |
| | | | stehe bei [consiliis] | | | |
| | | | suche hinzugelangen [prope ad ostium] | | | |
| | | | trachte (wohin, nach etw.) | | | |
| | | | unterstütze (alicui - jdn.) [consiliis, labori]
| | | |
| | | | versteige mich (ad rem - zu etw.) | | | |
| | | | wehe an | | | |
| | | | wehe hin [auram secundam, ventos eunti] | | | |
| | | | wehe zu [auram secundam, ventos eunti] | | | |
| | equis adspiro | equīs adspīrō | begehre nach den Pferden | | | |
| | fortuna adspirat labori | fortūna adspīrat labōrī | das Glück fördert die Arbeit | | | |
| | insula freto aspiratur | īnsula fretō aspīrātur | die Insel wird vom Meer bespült | | | |
| | Iuppiter ducum consiliis aspiravit | Iuppiter ducum cōnsiliīs aspīrāvit | Iuppiter unterstützte die Pläne der Führer | | | |
| | nemo aspiravit | nēmō aspīrāvit | keiner rührte einen Finger | | | |
| | | | keiner war behilflich | | | |
| | | | niemand rührte sich | | | |
| | prope ad ostium aspiro | prope ad ōstium aspīrō | nähere mich dem Eingang | | | |
| | | | suche in die Nähe der Tür zu gelangen | | | |
| | pulmones se contrahunt aspirantes | pulmōnēs sē contrahunt aspīrantēs | die Lunge zieht sich beim Ausatmen zusammen | | | |
| | tibia adspirat choris | tībia adspīrat chorīs | die Flöte begleitet mit ihrem Ton | | | |
| | tibia aspirat choro | tībiā aspīrat chorō | die Flöte begleitet den Chorhe flute accompanies the choir | | | |
| | tuis consiliis aspiro | tuīs cōnsiliīs aspīrō | unterstütze deine Plänesupport your plans | | | |