| | acri animo et attento intueor | ācrī animō et attentō intueor | betrachte mit scharfem un aufmerksamem Blick | | | |
| | aspicio 5 (adspicio) 5 | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | achte (aliquem - auf jdn.) | | | |
| | | | beachte | | | |
| | | | begegne jds. Blick (aliquem - jds. Blick) | | | |
| | | | beherzige | | | |
| | | | bekomme wieder zu sehen (aliquem - jds. Blick) | | | |
| | | | bekomme zu Gesicht | | | |
| | | | berücksichtige | | | |
| | | | betrachte | | | |
| | | | bewundere | | | |
| | | | bin gelegen (von Örtlichkeiten) | | | |
| | | | bin gerichtet (von Örtlichkeiten) | | | |
| | | | blicke an | | | |
| | | | blicke mit Hochachtung auf (aliquem - auf jdn.) | | | |
| | | | erblicke | | | |
| | | | ertrage jds. Anblick | | | |
| | | | erwäge | | | |
| | | | fasse in den Blick | | | |
| | | | liege (von Örtlichkeiten) | | | |
| | | | nehme in Augenschein | | | |
| | | | richte den Blick (aliquem - auf jdn.) | | | |
| | | | schaue hin (von Örtlichkeiten) | | | |
| | | | schaue ins Auge (aliquem - jdm.) [hostem] | | | |
| | | | schaue mit Zutrauen auf (aliquem - auf jdn.) | | | |
| | | | sehe anlook to, look upon, behold, look at, see, look toward, lie toward, examine, reflect upon, consider, weigh, ponder, take into consideration, have in view, look upon with respect, look upon with admiration, look one boldly in the face, meet his glance | | | |
| | | | sehe an als (+ dopp. Akk.) | | | |
| | | | sehe dreist ins Gesicht (aliquem - jdm.) [hostem] | | | |
| | | | sehe hin | | | |
| | | | sehe mit Bewunderung auf (aliquem - auf jdn.) | | | |
| | | | sehe nach jdm. (aliquem - nach jdm.) | | | |
| | | | staune an | | | |
| | | | unterrichte mich (aliquid - über etw.) | | | |
| | | | untersuche | | | |
| | | | werde gewahr | | | |
| | | | werfe einen Blick (aliquid - auf etw.) | | | |
| | | | ziehe in Betracht (aliquid - auf etw.) | | | |
| | aspicio aliquid torvis (oculis) | aspiciō aliquid torvīs (oculīs) | sehe etw. zornig an | | | |
| | capite demisso terram intueri | capite dēmissō terram intuērī | gesenkten Hauptes zum Boden sehenlook down at the ground with one's head bowed (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | contra aliquem intueor | contrā aliquem intueor | sehe jdm. gerade ins Gesichtlook someone straight in the face | | | |
| | contra mortem intueor | contrā mortem intueor | blicke dem Tod ins Gesicht | | | |
| | | | sehe dem Tod ins Angesicht | | | |
| | cubiculum montes intuetur | cubiculum montēs intuētur | das Schlafzimmer liegt zu den Bergen hinthe bedroom faces the mountains | | | |
| | ea pars Britanniae, quae Hiberniam aspicit | ea pars Britanniae, quae Hiberniam aspicit | der Teil Britanniens, der nach Irland hin liegt | | | |
| | en aspice! | ēn aspice! | so sieh doch! | | | |
| | eum ne aspicio quidem | eum nē aspiciō quidem | ihn würdige ich keines Blickes | | | |
| | hostem aspicio | hostem aspiciō | sehe dem Feind ins Auge | | | |
| | intueor 2 | intuērī, intueor, intuitus sum | beachte | | | |
| | | | bedenke | | | |
| | | | berücksichtige | | | |
| | | | betrachte | | | |
| | | | erwäge | | | |
| | | | habe etw. im Auge | | | |
| | | | nehme Rücksicht auf etw. | | | |
| | | | richte mein Augenmerk auf etw. | | | |
| | | | schaue an | | | |
| | | | schaue hin | | | |
| | | | sehe an | | | |
| | | | sehe hin auf etw. | | | |
| | | | sehe mit Bewunderung auf jdn. | | | |
| | lucem aspicio | lūcem aspiciō | erblicke das Licht der Welt | | | |
| | | | erblicke das Tageslicht | | | |
| | | | lebe | | | |
| | lucem intueor | lūcem intueor | erblicke das Licht der Welt | | | |
| | mortem aspicio | mortem aspiciō | sehe dem Tod ins Auge | | | |
| | oculariter intueor | oculāriter intueor | betrachte mit meinen Augen | | | |
| | oculis limis aliquid aspicio | oculīs līmīs aliquid aspiciō | werfe einen Seitenblick auf etw. | | | |
| | oculis limis aliquid intueor | oculīs līmīs aliquid intueor | betrachte etw. von der Seite | | | |
| | oculis oblīquis aliquid aspicio | oculīs oblīquīs aliquid aspiciō | werfe einen Seitenblick auf etw. | | | |
| | oculis oblīquis aliquid intueor | oculīs oblīquīs aliquid intueor | betrachte etw. von der Seite | | | |
| | procul intuentibus | procul intuentibus | für diejenigen, die es von fern sehen; aus der Ferne gesehen (im lat. Sprachkurs) | | | |
| | propter quos hanc lucem aspeximus | propter quōs hanc lūcem aspēximus | denen wir dieses Leben verdanken | | | |
| | quasi per transennam aspicio | quasi per trānsennam aspiciō | betrachte nur obenhin | | | |
| | | | betrachte nur oberflächlich | | | |
| | terram intueor | terram intueor | blicke zu Boden | | | |
| | tueri aliquem a periculo | tuērī aliquem ā perīculō | jemanden vor Gefahr schützenprotect someone from danger, protect somebody against danger (im lat. Sprachkurs) | | | |