Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(8) Dieses Wörterbuch funktioniert auch auf Ihrem Tablet und Smartphone

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"arrogare":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;



query 1/Q: obliquer Gebrauch von arrogare (max. 1000): 21 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgarrogo 1arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātumeigne mir an
ask of one, inquire of one, question, add one officer to another, associate with, place by the side of, take in the place of a child, adopt, appropriate, claim as one’s own, arrogate to one’s self, assume, adjudge something to another as his own, confer upon
(sibi aliquid [etwas Fremdes])
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erkenne als das Seinige zu
(alicui aliquid)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  erwerbe jdm. das Seinige
(alicui aliquid)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  frage noch einmal an
(aliquem aliquid - bei jdm. wegen etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  maße mir an
(sibi aliquid [etwas Fremdes])
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nehme für mich in Anspruch
(sibi aliquid [etwas Fremdes])
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schreibe mir zu
(sibi aliquid [etwas Fremdes])
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  setze einem Magistrat einen andern an die Seite
[dictatorem consuli]
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verschaffe jdm. das Seinige
(alicui aliquid)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  arrogo 1 (adrogo 1)arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātumeigne zu
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
  arrogo 1 (adrogo 1)arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum erkenne als Eigentum zu
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
  arrogo 1 (adrogo 1)arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātumerwerbe
(alicui aliquid - jdm. etw. / etw. für jdn.)
   
    frage noch einmal an
   
    füge hinzu
(alicui aliquid - etw. zu etw.)
   
    gebe einem Beamten einen anderen bei
(alicui aliquem) (durch Rogation in den Zenturiatskomitien)
   
    nehme in Anspruch
(alicui aliquid - etw. für jdn.)
   
    schreibe zu
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
    verschaffe
(alicui aliquid - jdm. etw.)
   
  mihi aliquid arrogo (adrogo)mihi aliquid arrogō (adrogō)eigne mir etw. an
(zu Unrecht)
   
    eigne mir etw. zu
(zu Unrecht)
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: arrogare
[21] Inf. Prs. Akt. von arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum
nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an; eigne mir an; schreibe mir zu; maße mir an; nehme für mich in Anspruch; erkenne als das Seinige zu; verschaffe jdm. das Seinige; erwerbe jdm. das Seinige; frage noch einmal an; setze einem Magistrat einen andern an die Seite;
[70] Nom. / Akk. des Gerundiums von arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum
nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an; eigne mir an; schreibe mir zu; maße mir an; nehme für mich in Anspruch; erkenne als das Seinige zu; verschaffe jdm. das Seinige; erwerbe jdm. das Seinige; frage noch einmal an; setze einem Magistrat einen andern an die Seite;
[31] [2.Sgl. Ind. Prs. Pass.] von arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum
nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an; eigne mir an; schreibe mir zu; maße mir an; nehme für mich in Anspruch; erkenne als das Seinige zu; verschaffe jdm. das Seinige; erwerbe jdm. das Seinige; frage noch einmal an; setze einem Magistrat einen andern an die Seite;

3. Belegstellen für "arrogare"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=arrogare&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37