| | a bove maiore discit arare minor | ā bove māiōre discit arāre minor | wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungenas the old sang, so do the young chirp, from the older ox the younger one learns to plow (sprichwörtl.) | | | |
| | aro 1 | arāre, arō, arāvī, arātum (cf. ἀρόω) | ackere | | | |
| | | | bebaue (Felder) | | | |
| | | | bestelle (Felder) | | | |
| | | | durchfurche [terram, aquas, corpus] | | | |
| | | | durchpflüge [terram, aquas, corpus] | | | |
| | | | erwirtschafte durch Ackerbau | | | |
| | aro 1 | arāre, arō, arāvī, arātum (cf. ἀρόω) | lasse bestellen (vom Besitzer der Felder) | | | |
| | aro 1 | arāre, arō, arāvī, arātum (cf. ἀρόω) | pfügeplough, till, draw furrows over the body, cultivate land, pursue agriculture, live by husbandry, gain by agriculture, acquire by tillage | | | |
| | | | runzele vom Alter, das runzelig macht) | | | |
| | bos ad arandum natus | bōs ad arandum nātus | das Rind ist zum Pflügen gemachtthe cattle are made for ploughing | | | |
| | campum aro | campum arō | bestelle das Feldtill the field, cultivate the field, plough the field | | | |
| | litora aro | lītora arō | mühe mich vergeblich | | | |
| | litora bubus aras | lītora būbus arās | du verschwendest deine Mühe | | | |
| | litus aro | lītus arō | verrichte nutzlose Arbeitbestow useless labor | | | |
| | optat ephippia bos piger, optat arare caballus | optat ephippia bōs piger, optat arāre caballus | der Träge Ochse wünscht einen Sattel, der Gaul wünscht zu pflügen (sprichwörtl.) | | | |
| | | | keiner ist mit seinem Stand zufrieden (sprichwörtl.) | | | |
| | quidquid arat Apulus | quidquid arat Āpulus | was er apulische Landmann erpflügt (erwirtschaftet) | | | |
| | vastum maris aequor tibi arandum | vāstum maris aequor tibi arandum | du musst die unermessliche Weite des Meeres durchschiffenhave to navigate the immeasurable vastness of the sea | | | |