Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [140] Donaldus Trump septem dogmatibus docet, quomodo praeses democratice electus autocrator fieri possit: V. Qui te sceleris quicquam commisisse criminatur, invicem est absurdae veneficae persecutionis incusandus, eique ultro legis actiones comminandae sunt. (continuatur)
(2) Drei Arbeitsbereiche: 1. Wortausgabe, 2. Formenbestimmung, 3. Textbelege

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"aqua":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;


query 1/L (max. 1000): 150 Ergebnis(se)
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacidae aquaeacidae aquaeMineralwasserbrunnen
mineral water fountain, sour well
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgacua, acuae facua, acuae f= aqua, aquae f
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  administratio aquaeadministrātiō aquaezweckmäßige Verteilung des Wassers
appropriate distribution of water, management of water supply, the right distribution of water
   
  aegrotantes aqua calida colluoaegrōtantēs aquā calidā colluōspüle die Kranken tüchtig mit kaltem Wasser ab
rinse the sick people thoroughly with cold water
   
  aggerem aquae obicioaggerem aquae obiciōstaue das Wasser an
dam up the water, accumulate the water
   
  aliquid in rapida aqua scriboaliquid in rapidā aquā scrībōhalte etw. für nichtig
consider something null and void
   
  aqua abundataqua abundatWasser tritt über die Ufer
   
  aqua acidulaaqua acidulaMineralwasser
mineral water, sour water
   
  aqua aetheriaaqua aetheriaRegenwasser
   
  aqua caelestisaqua caelestisRegenwasser
   
  aqua cisterninaaqua cisternīnaWasser aus der Zisterne
   
  aqua cloacaleaqua cloācālisAbwasser
   
  aqua dulcisaqua dulcisSüßwasser
   
  aqua est umbilico tenusaqua est umbilīcō tenusdas Wasser reicht bis an den Nabel
   
  aqua et igni arceoaquā et īgnī arceōächte
   
  aqua et igni interdicoaquā et īgnī interdicōerkläre für vogelfrei
   
    verbanne
(alicui - jdn.)
   
    verbiete (den Gebrauch von) Feuer und Wasser
   
  aqua et igni interdico alicuiaquā et īgnī interdicō alicuīerkläre jdn. in die Acht
   
    verfeme jdn.
   
  aqua ferventi aduroaquā ferventī adūrōverbrühe
   
  aqua ferventi amburoaquā ferventī ambūrōverbrühe
   
  aqua fistulis immissaaqua fistulīs immissaLeitungswasser
   
  aqua fontalisaqua fontālisQuellwasser
   
  aqua haeretaqua haeretda hapert's
(sprichwörtl.)
   
    da stehen die Ochsen am Berg!
(sprichwörtl.)
   
    das Wasser will nicht laufen
(sprichwörtl.)
   
  aqua intercusaqua intercusWassersucht
   
  aqua iugisaqua iūgisimmewährend fließendes Wasser
   
  aqua mergoaquā mergōertränke
   
  aqua mulseaaqua mulseaWassermet
   
  aqua navigabilisaqua nāvigābilisFahrwasser
fairway
   
  aqua niveaaqua niveaSchneewasser (zum Trinken od. Kühlen)
   
  aqua non affluitaqua nōn affluitdas Wasser hat keinen Zufluss
   
  aqua pectus aequataqua pectus aequatdas Wasser reicht bis an die Brust
   
  aqua pectus superataqua pectus superatdas Wasser reicht bis über die Brust
   
  aqua perennisaqua perennisimmerwährend fließendes Wasser
   
  aqua perluoraquā perluorbade mich im Wasser
   
  aqua pluviaaqua pluviaRegenwasser
   
  aqua pluvialisaqua pluviālisRegenwasser
   
  aqua pluviaticaaqua pluviāticaRegenwasser
   
  aqua profluensaqua prōfluēnsfließendes Wasser
   
  aqua putealisaqua puteālisBrunnenwasser
   
  aqua receditaqua recēditdas Wasser fällt
   
  aqua resesaqua resesstehendes Wasser
   
  aqua servaaqua servavon Sklaven getrunkenes Wasser
   
  aqua suffocoaquā suffōcōertränke
   
  aqua tubis immissaaqua tubīs immissaLeitungswasser
   
  aqua turbidaaqua turbidatrübes Wasser
   
  aqua vitaeaqua vītaeSchnaps
   
  aqua vivaaqua vīvafließendes Wasser
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaqua, aquae faqua, aquae fFluss
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Meer
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Regen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  See
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wasser
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wasserleitung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Wasseruhr
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  aquae aequoreaeaquae aequoreaeMeerwasser
   
  aquae augur cornixaquae augur cornīxdie regenverkündende Krähe
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaquae ductus, aquae ductus maquae ductus, aquae ductūs mWasserleitung
(als Bauwerk, Kanal)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  aquae haustus, aquae haustus maquae haustus, aquae haustūs mNutzungsrecht einer Quelle
   
    Recht des Wasserschöpfens
(aus einer Quelle)
   
    Schöpfrecht
(an einer Quelle)
   
  aquae immergoaquae immergōertränke
   
    tauche ins Wasser ein (tr.)
(aliquem - jdn., so dass er ertrinkt)
   
  aquae magnaeaquae māgnaeHochwasser
   
  aquae sitioaquae sitiōdürste nach Wasser
   
  aquae stagnantesaquae stāgnantēsstehendes Wasser
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaquae, aquarum faquae, aquārum fGesundbrunnen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Gewässer
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Heilquellen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Hochwasser
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Quellen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Überschwemmung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  aquam a pumice postuloaquam a pūmice pōstulōverlange von jdm. etw. Unmögliches
   
  aquam deducoaquam dēducōentwässere
   
  aquam doaquam dōgestatte Redezeit (Wasseruhr)
   
  aquam frigidam subdole suffundoaquam frīgidam subdole suffundōschmähe
   
    verleumde
slander, defame, revile, defame
   
  aquam per hortum ducoaquam per hortum dūcōleite Wasser durch den Garten
   
  aquam praebeoaquam praebeōbin Gastgeber
   
    lade zu Tisch
   
    reiche Wasser zum Händewaschen
   
  aquam removeoaquam removeōentwässere
   
  aquam subeoaquam subeōtauche unter im Wasser
   
  aquam utribus gestoaquam utribus gestōlasse Wasser in Schläuchen tragen
   
  aquam verto in subiectaaquam vertō in subiectaleite das Wasser in die Niederungen ab
drain the water into the lowlands
   
  aquarum agmenaquārum agmenRegenguss
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaquarum ductus, aquarum ductus maquārum ductus, aquārum ductūs mWasserleitung
(als Bauwerk, Kanal)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  aquarum ususaquārum ūsusBadeanwendung
(eigener Vorschlag)
   
    Badekur
   
  aquas in litus fundoaquās in lītus fundōtrage Wasser ins Meer
(tue etwas Sinnloses) (sprichwörtl.)
   
  aquas in mare fundoaquās in mare fundōtrage Wasser in den Brunnen (in den Rhein)
   
  aquis utoraquīs ūtorunterziehe mich einer Badekur
   
    wende Bäder an
   
  cedo aquam manibuscedo aquam manibusWasser her für die Hände!
   
  Ciceroni aqua et igni interdicereCicerōnī aquā et īgnī interdīcereCicero verbannen (ächten)
(im lat. Sprachkurs)
   
  Ciceroni aqua et igni interdictum estCicerōnī aquā et īgnī interdictum estCicero wurde verbannt (geächtet)
(im lat. Sprachkurs)
   
  clivus aquaeclīvus aquaeWellenberg
   
  collectus aquaecollectus aquaeWasseransammlung
   
  colymbus marinae aquaecolymbus marīnae aquaeSeebad
(κόλυμβος)
   
  contra aquamcontrā aquamstromaufwärts
   
  contra eacontrā eadagegen
   
    im Gegenteil
   
    umgekehrt
   
  corpus aqua tangocorpus aquā tangōbenetze den Körper mit Wasser
   
  demergo in aquadēmergō in aquāertränke
   
  dentes aqua colluodentēs aquā colluōspüle tüchtig die Zähne mit Wasser aus
   
  ex aqua (me) emergoex aquā (mē) ēmergōtauche aus dem Wasser auf
   
  ex aqua exstareex aquā exstōrage aus dem Wasser hervor
   
  fons acidae aquaefōns acidae aquaeMineralwasserbrunnen
mineral water fountain, sour well
   
  in aqua plumae colluduntin aquā plūmae collūduntauf dem Wasser bewegen sich spielend die Federn
   
    auf dem Wasser tanzen die Federn
   
  in aquam immergoin aquam immergōertränke
   
    tauche ins Wasser ein (tr.)
(aliquem - jdn., so dass er ertrinkt)
   
  in aquam resolvorin aquam resolvorlöse mich in Regen auf
   
  inductiones aquaruminductiōnēs aquārumBewässerungen
   
    Wasserleitungen
   
  interdictio aquae et ignisinterdictiō aquae et īgnisförmliche Verbannung
   
  libramentum aquaelībrāmentum aquaeGefälle des Wassers
   
  lux praecipitatur aquislūx praecipitātur aquīsdie Sonne geht unter
   
  manus aqua perluomanūs aquā perluōspüle die Hände mit Wasser ab
   
  me abicio in aquammē abiciō in aquamertränke mich
   
  me praecipito in aquammē praecipitō in aquamertränke mich
   
  mons aquaemōns aquaeWellenberg
   
  montes aquārummontēs aquārumWassermassen
   
  navis omnibus compagibus aquam accipitnāvis omnibus compāgibus aquam accipitdas Schiff leckt an allen Fugen
   
  oblivionis aquaoblīviōnis aquaStrom des Vergessens
(Lethe)
   
  obsequium aquarumobsequium aquārumwillfährige Strömung
   
  os aqua impleoōs aquā impleōnehme Wasser in den Mund
   
  pavor aquaepavor aquaeWasserscheu
   
  possidet Neptunus aquas, possidet Pluto inane chaospossidet Neptūnus aquās, possidet Plūtō ināne chaosNeptunus beherrscht das Wasser, Pluto die körperlose Unterwelt
   
  praepositus aquarumpraepositus aquārumWassermeister
   
  radicem in aqua discoquorādīcem in aquā discoquōkoche den Rettich in Wasser ab
   
  recens aqua potabilisrecēns aqua pōtābilisfrisches Trinkwasser
   
  scopulus adesus aquascopulus adēsus aquāvom Wasser ausgewaschener Felsen
   
  secunda aquasecundā aquāstromabwärts
   
  segnis aquasēgnis aqualangsam fließendes Wasser
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsimplex aquasimplex aquareines Wasser
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  summa aquasumma aquaOberfläche des Wassers (Wasserspiegel)
   
    Wasseroberfläche
water surface, water level
   
  supercadentes aquaesupercadentēs aquaeSturzbad
crash bath, shower, shock bath
   
  tenuis aquatenuis aquaklares Wasser
   
  tenuitas aquaetenuitās aquaeKlarheit des Wassers
   
  Tepula aquaTepula aquaWasserleitung zum Kapitol
stream of water conducted to the Capitol
   
  uncta aquaūncta aquaSchmutzwasser
   
    trübes Wasser
   
    unreines Wasser
   
  vicinas aquas clamovīcīnās aquās clāmōrufe bei den Nachbarinnen Wasser! Wasser!
shout at the neighbors Water! Water!
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: aqua
[1] Nom. / Abl. Sgl. von aqua, aquae f
Wasser; Meer; See; Fluss; Regen; Wasserleitung; Wasseruhr;

3. Belegstellen für "aqua"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short