Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Ad rem: [142] Numerus reproductionis, breviter R-numerus nominatus, indicat, quot alios homines unus, qui viro coronario infectus est, per se inficiat. Isto R-numero unitatem supergrediente epidemia augescit, infra unitatem recidenteepidemia decrescit.
(14) "Regierungs%" zeigt alle Wörter, die mit "Regierungs" beginnen

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ

Suchergebnis zu
"antecapi��, quae bello usui sunt":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund;







query 2/5L (max. 100): 19 Ergebnis(se)
  quae genti alicui propria et peculiaria suntquae gentī alicuī propria et pecūliāria suntNationalität
   
  quae circa urbem suntquae circā urbem suntUmgebung der Stadt
   
  omnia, quae violata suntomnia, quae violāta suntalle begangenen Verletzungen
all committed violations
   
    alle Übertretungen
all transgressions, everything stained with guilt
   
  respondeo ad ea, quae quaesīta suntrespondeō ad ea, quae quaesīta suntbeantworte eine Frage
   
  antecapio, quae bello usui suntantecapiō, quae bello usui suntbeschaffe mir im voraus, was für den Krieg von Nutzen ist
procure in advance what is useful for the war
   
  quae supra naturam humanam sunt, efficere nequeoquae suprā nātūram hūmānam sunt, efficere nequeōbin nur ein Mensch
   
  prospicio, quae futura suntprōspiciō, quae futūra suntblicke in die Zukunft
   
  provideo, quae futura suntprōvideō, quae futūra suntblicke in die Zukunft
   
  omnia, quae violata suntomnia, quae violāta suntder gesamte angerichtete Schaden
the total damage dones
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgquae ab Aenea gesta sunt quaeque illi accideruntquae ab Aenēā gesta sunt quaeque illī accidēruntdie Taten und Abenteuer des Äneas
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  addo, quae certe vera suntaddō, quae certē vēra suntfüge hinzu, was zuverlässig wahr ist
   
  quae si ita suntquae sī ita suntin diesem Fall
   
  quae supra naturam humanam sunt, efficere nequeoquae suprā nātūram hūmānam sunt, efficere nequeōkann nicht hexen
   
  et quae sunt reliquaet quae sunt reliquaund so fort
   
  et quae sunt generis eiusdemet quae sunt generis eiusdemund so weiter
and so forth
   
  et quae sunt reliquaet quae sunt reliquaund so weiter
and so forth
   
    und was sonst noch
   
  quae inter se coniuncta sunt et cohaerentquae inter sē coniūncta et cohaerentzusammengehörig
   


query (1)-1/5L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  ars, quae nihil utilitatis habetars, quae nihil ūtilitātis habetbrotlose Kunst
breadless art, useless art
   
  caritas, quae est inter natos et parentescāritās, quae est inter nātōs et parentēsdie Liebe zwischen Kindern und Eltern
   
  causa, quae extrinsecus venitcausa, quae extrīnsecus venitäußere Veranlassung
   
  civitas, quae optimatium arbitrio regiturcīvitās, quae optimātium arbitriō regiturAristokratie (als Regierungsform)
   
  cognosco, postea quae sint actacōgnōscō, posteā quae sint āctaerfahre die späteren Ereignisse
   
  cohors, quae in statione estcohors, quae in statiōne estdie wachhabende Kohorte
   
  comparo, quae ad proficiscendum pertinentcomparō, quae ad proficīscendum pertinenttreffe Reisevorbereitungen
   
  compendii mei causa facio, quae non liceatcompendiī meī causā faciō, quae nōn liceatmeines Vorteils wegen tue ich Unerlaubtes
   
  concupiscis, quae non capisconcupīscis, quae nōn capisdu begehrst, was für dich zu groß ist
   
  dico, quae mihi videanturdīcō, quae mihi videanturspreche mich aus
(de aliqua re - zu etw.)
   
  dico, quae mihi videnturdīcō, quae mihi videnturnehme Stellung
(de aliqua re - zu etw.)
   
    nehme Stellung
(de aliqua re - zu etw.)
   
    sage meine Meinung
   
    teile meine Meinung mit
   
    äußere meine Meinung
   
    äußere mich
   
  domum, quae vitium fecerat, reficiodomum, quae vitium fēcerat, reficiōbessere das schadhaft gewordene Haus wieder aus
   
  ea pars Britanniae, quae Hiberniam aspicitea pars Britanniae, quae Hiberniam aspicitder Teil Britanniens, der nach Irland hin liegt
   
  ea, quae a terra stirpibus continenturea, quae ā terrā stirpibus continenturdas Pflanzenreich
   
  ea, quae ad effeminandos animos pertinentea, quae ad effēminandōs animōs pertinentwas zur Verweichlichung beiträgt
   
  ea, quae consequunturea, quae cōnsequunturFolgerung
   
  ea, quae dixisti, in me non conveniuntea, quae dīxistī, in mē nōn conveniuntdeine Worte treffen mich nicht
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz)
   
  ea, quae e terra gignunturea, quae ē terrā gignunturdas Pflanzenreich
   
  ea, quae scripsi, legi voloea, quae scrīpsī, legī volōich wünsche Leser für meine Schriften
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz)
   
  ea, quae stulte dicunturea, quae stultē dicunturtörichte Behauptungen
   
  ea, quae terra gignitea, quae terra gignitdas Pflanzenreich
   
  ea, quae vaticinatus erat, accideruntea, quae vāticinātus erat, accidēruntseine Prophezeiung traf ein
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz)
   
  eius rei quae causa sit, quaeroeius reī quae causa sit, quaerōich frage nach dem Grund dafür
   
  evacuavi, quae pueruli erantēvacuāvī, quae puerulī erantlegte ab, was kindisch war
   
  expono, quae mihi videnturexpōnō, quae mihi videnturlege meine Meinung dar
   
  Germaniae ea pars, quae ad orientem vergitGermāniae ea pars, quae ad orientem vergitOstdeutschland
   
  Germaniae ea pars, quae in occidentem spectatGermāniae ea pars, quae in occidentem spectatWestdeutschland
   
  haec habeo, quae dicamhaec habeō, quae dīcamdies habe ich zu sagen
   
  haec omnia, quae videmushaec omnia, quae vidēmusdiese ganze sichtbare Welt
   
  in eam partem potius pecco, quae est cautiorin eam partem potius peccō, quae est cautiorfehle lieber in der Art, dass ich zu vorsichtig bin
   
  industria, quae asylantes seponi non sinitindustria, quae asȳlantēs sēpōnī nōn sinitAnti-Abschiebe-Industrie
(Unwort des Jahres 2018) (eigener Vorschlag)
   
  infectis iis, quae agere destinaveramīnfectīs iīs, quae agere dēstināveramohne mein Ziel erreicht zu haben
   
  institutio illa mundana, quae saluti publicae providetīnstitūtiō illa mundāna, quae salūtī pūblicae prōvidetweltgesundheitsbehörde (WHO, World Health Organisation)
   
  inter quaeinter quaeinzwischen
   
  internationalis consociatio terroristica, quae est Al-Qaidainternātiōnālis cōnsociātiō terroristica, quae est Al-Qaidainternationale terroristische Vereinigung Al-Qaida
   
  iusta compensatio eorum, quae quis effecitiūsta compensātiō eōrum, quae quis effēcitLeistungsgerechtigkeit
   
  iusta compensatio munerum, quae quis explevitiūsta compensātiō mūnerum, quae quis explēvitLeistungsgerechtigkeit
   
  loca, quae circumiacentloca, quae circumiacentUmgebung
   
  media quae vocatur aetasmedia quae vocātur aetāsMittelalter
   
  merces, quae in singulas hebdomades habeturmercēs, quae in singulās hebdomadēs habēturWochenlohn
   
  multis consciis, quae res gerereturmultīs cōnsciīs, quae rēs gererēturda viele darum wussten, was geschah
   
  navis, quae sentinam trahitnāvis, quae sentīnam trahitSchiff, das leck wird
   
  nec, quae sint singula, bina videnec, quae sint singula, bīna vidēsieh nicht alles doppelt
   
  nego vera esse, quae narrenturnegō vēra esse, quae nārrenturleugne die Wahrheit der Erzählung
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
  nescio qui, nescio quae, nescio quodnesciō quī, nesciō quae, nesciō quodich weiß nicht wer, ich weiß nicht was
   
    irgendein, irgendeine, irgendetwas
   
  num quae causa est, quin ...num quae causa est, quīn ...gibt es etwa Einwand dagegen, dass ...
   
  ob quaeob quaedeshalb
   
    deswegen
   
  officia, quae ex communitate ducunturofficia, quae ex commūnitāte dūcunturPflichten, die sich aus dem Gemeinsinn herleiten
   
  omnia, quae circumiacent oculis tuisomnia, quae circumiacent oculīs tuīsalles, was dir rings vor Augen liegt
   
  omnia, quae moveri possuntomnia, quae movērī possuntalle bewegichen Güter (Mobilia)
   
    gesamte bewegliche Habe
   
  opus ipsa suum eadem, quae coagmentavit, natura dissolvitopus ipsa suum eadem, quae coāgmentāvit, nātūra dissolvitdie Natur selbst löst ihr Werk, das sie gefügt hat, ebenso wieder auf
   
  oratio, quae astu caretōrātiō, quae astū careteine geistlose Rede
   
  partes terrae, quae frigore rigentpartēs terrae, quae frīgore rigentkalte Zone
   
  partes, quae calore urunturpartēs, quae calōre ūrunturheiße Zone (Äquatorialzone)
   
  pecunia publica, quae ex metallis reditpecūnia pūblica, quae ex metallīs reditdie Einkünfte des Staates aus den Bergwerken
   
  percipite, quae dicampercipite, quae dīcamvernehmt, was ich sage
   
  philosophia, quae artis praeceptis contineturphilosophia, quae artis praeceptīs continēturtheoretische Philosophie
   
  philosophia, quae est de vita et moribusphilosophia, quae est dē vītā et mōribusMoralphilosophie (Ethik)
   
  philosophia, quae in actione versaturphilosophia, quae in āctiōne versāturpraktische Philosophie
   
  philosophia, quae in rerum contemplatione versaturphilosophia, quae in rērum contemplātiōne versāturtheoretische Philosophie
   
  poena, quae est de vi, teneorpoenā, quae est dē vī, teneorverfalle der Strafe, die auf Gewalttat steht
   
  quae ad aliquid pertinentia praecipiunturquae ad aliquid pertinentia praecipiunturLehren von etw.
   
  quae aliquid admiraturquae aliquid admīrāturVerehrerin
   
  quae aliquid dono datquae aliquid dōnō datVerehrerin
(eines Geschenkes)
   
  quae caeli temperies cras futura sit, praedicere non possumquae caelī temperiēs crās futūra sit, praedīcere nōn possumkann das Wetter von morgen nicht vorhersagen
   
  quae celebratio cotidianaquae celebrātiō cotīdiānawelch tägliches Zusammenströmen
   
  quae circumiacent Europaequae circumiacent Eurōpaewas von Europa in dieser Gegend liegt
   
  quae coartavit et peranguste refersit in oratione sua, dilatet nobis atque explicetquae coartāvit et perangustē refersit in ōrātiōne suā, dīlātet nōbīs atque explicetwas er in seine Rede zusammengedrängt und sehr dicht hineingepackt hat, soll er und ausbreiten und entfalten
   
  quae cum ita sintquae cum ita sintunter solchen Umständen
   
  quae cum omnia facta sint, ... tamenquae cum omnia facta sint, ... tamentrotz allem
   
  quae est vis huius verbi?quae est vīs huius verbī?was bedeutet dieses Wort?
   
  quae fuerit causa, mox videroquae fuerit causa, mox vīderōwas der Grund war, werde ich bald in Betracht ziehen
   
  quae in imagine eminentquae in imāgine ēminentVordergrund (auf einem Gemälde)
   
  quae in philosophia tractanturquae in philosophiā tractanturphilosophische Gegenstände
   
  quae inde segesquae inde segeswas ist der Nutzen davon
   
  quae intellegitur virtus?quae intellegitur virtūs?was versteht man unter Tugend?
   
  quae ira fieri amatquae irā fierī amatwas der Zorn zu tun pflegt
   
query (2)-1/5L (max. 100): 45 Ergebnis(se)
  a bello discedoā bellō discēdōentferne mich vom Kriegsschauplatz
move away from the battlefield
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbello 1bellāre, bellō, bellāvī, bellātumfechte
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  führe Krieg
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  kämpfe
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  bello cadobellō cadōfalle im Krieg
   
  bello caducibellō cadūcīim Krieg Gefallene
   
  bello exercitatusbellō exercitātusim Kriegshandwerk geübt
(im lat. Sprachkurs)
   
  bello finem dobellō fīnem dōbeende den Krieg
   
    mache dem Krieg ein Ende
   
  bello gerendo aliquem praeficiobellō gerendō aliquem praeficiōbeauftrage jdn. mit der Führung des Krieges
   
  bello implicorbellō implicorwerde in einen Krieg verwickelt
   
  bello intersumbellō intersummache einen Feldzug mit
   
    nehme an einem Feldzug teil
   
  bello me interponobellō mē interpōnōmische mich in einen Krieg ein
   
  bello perpetratobellō perpetrātōnach Abschluss des Krieges
   
  bello persequorbellō persequorbekriege
(aliquem - jdn.)
   
    bekämpfe
(aliquem - jdn.)
   
    führe Krieg
(aliquem - gegen jdn.)
   
  bello pro aliquo adversus aliquembellō prō aliquō adversus aliquemkämpfe für jdn. gegen jdn.
   
  bello Punico secundobellō Pūnicō secundōim Zweiten Punischen Krieg
(im lat. Sprachkurs)
   
  cicatrices bello acceptaecicātrīcēs bellō acceptaeNarben des Krieges
   
  civitatem bello persequorcīvitātem bellō persequorüberziehe einen Volksstamm mit Krieg
   
  clades bello Gallico acceptaclādēs bellō Gallicō acceptaeine im Gallischen Krieg erlittene Niederlage
   
  domus civili bello attenuatadomus cīvīlī bellō attenuātaein im Bürgerkrieg heruntergekommenes Haus
   
  extremo belloextrēmō bellōam Ende des Krieges
   
  graviori bello occurrograviōrī bellō occurrōgerate in einen schwereren Krieg
   
  hostes bello persequihostes bello persequidie Feinde bekriegen
(im lat. Sprachkurs)
   
  in belloin bellōim Krieg
   
    im Krieg
(im lat. Sprachkurs)
   
  infecto belloīnfectō bellōohne den Krieg beendet zu haben
   
  meo bello defungormeō bellō dēfungorkomme meinerseits mit dem Krieg zu Ende
   
    werde mit meinem Krieg fertig
   
  omnia bello ardentomnia bellō ārdentüberall lodert die Kriegsfackel
   
  omnia bello flagrantomnia bellō flagrantüberall lodert die Flamme des Krieges
   
  otium bello interpelloōtium bellō interpellōunterbreche den Frieden durch einen Krieg
   
  pacem bello anteferopācem bellō anteferōziehe den Frieden dem Krieg vor
   
  paritur pax belloparitur pāx bellōder Friede wird durch Krieg gewonnen
   
  pax bello civili utilior estpāx bellō cīvīlī ūtilior estFriede ist nützlicher als Bürgerkrieg
(im lat. Sprachkurs)
   
  regem a bello submoveorēgem ā bellō submoveōbringe den König vom Krieg ab
   
  res bello interpellatarēs bellō interpellātaeine durch den Krieg gestörte Entwicklung
   
  strenuus bellostrēnuus bellōtüchtiger Kriegsmann
   
  talia in bello fieri solenttālia in bellō fierī solentdas ist der Lauf des Krieges
   
  victoria aut bello aliquem amplectorvictōriā aut bellō aliquem amplectorunterwerfe oder bekriege jdn.
subjugate or wage war on someone
   
  vir bello insignisvir bellō īnsīgnisHeld
hero
   
query (3)-1/5L (max. 100): 15 Ergebnis(se)
  aliquid usui estaliquid ūsui estetw. bringt Vorteil
   
    etw. gereicht zum Segen
   
    etw. gereicht zum Vorteil
   
    etwas bringt Segen
   
  magno usui sum alicuimāgnō ūsuī sum alicuībin für jdm. sehr von Nutzen
   
  mihi usui estmihi ūsuī estes ist für mich von Nutzen
(im lat. Sprachkurs)
   
  usui aptusūsuī aptusbrauchbar
   
    verwertbar
usable, utilizable, useable, useful
   
  usui estūsuī estes gereicht zum Vorteil
   
    es ist nützlich
   
    es ist von Vorteil
   
    es ist vorteilhaft
be of use, be of service, be of benefit, be useful, be serviceable, be advantageous, be profitable
   
    es ist zweckdienlich
   
  usui sumūsuī sumwerde gebraucht
   
query (4)-1/5L (max. 100): 100 Ergebnis(se)
  a contione missi sunt legatiā contiōne missī sunt lēgātīgleich nach der Volksversammlung wurden Gesandte geschickt
immediately after the people's assembly, envoys were sent
   
  aditus ad me interclusi suntaditūs ad mē interclūsī suntbin für keinen zugänglich
   
  alia mihi praevertenda suntalia mihi praevertenda suntanderes muss ich vorher behandeln
need to treat other before
   
  alii alia dilapsi suntaliī aliā dīlāpsī suntdie einen entwichen auf diesem, andere auf jenem anderem Weg
some escaped this way, others that other way
   
  amplius sunt (quam) viginti anniamplius sunt (quam) vīgintī annīes sind mehr als zwanzig Jahre her
it is more than twenty years ago
   
  amplius sunt sex mensesamplius sunt sex mēnsēses ist länger her als sechs Monate
it's been longer than six months, it's been over six months
   
    es ist über sechs Monate her
   
  amplius sunt viginti annisamplius sunt vīgintīs annīses sind mehr als zwanzig Jahre her
it has been more than twenty years
   
  argumenta mihi in promptu suntargumenta mihi in promptū sunthabe Beweise in den Händen
have evidence in one's hands, have evidence at one's disposal
   
  avari nobis odio suntavārī nōbīs odiō suntGeizhälse werden von uns gehasst
stingy people are hated by us, we hate misers
(im lat. Sprachkurs)
   
  aversati sunt proelium facereāversātī sunt proelium faceresie wiesen es zurück, eine Schlacht zu liefern
they refused to deliver a battle
   
  biduo, quo haec gesta suntbīduō, quō haec gesta suntzwei Tage nach diesen Ereignissen
   
    zwei Tage, nachdem dies geschehen war
   
  Bostoniae duae bombae displosae suntBostoniae duae bombae displōsae suntin Boston explodierten zwei Bomben
   
  castra opportuno loco posita suntcastra opportūnō locō posita suntdas Lager ist günstig gelegen
   
  clitellae bovi sunt impositaeclītellae bovī sunt impositaeder Saumsattel ist einem Ochsen aufgelegt (man mutet jdm. etwas zu, dem er nicht gewachsen ist)
   
  clitellae bovi sunt impositiclītellae bovī sunt impositīder Saumsattel ist einem Ochsen aufgelegt
(sprichwörtl.)
   
    man mutet mir zu, was ich nicht leisten kann
(sprichwörtl.)
   
  comisantium modo currum secuti suntcōmisantium modō currum secūtī suntwie in bacchischem Zug folgten sie dem Wagen
   
  communia sunt amicorum inter se omniacommūnia sunt amicōrum inter sē omniaunter Freunden ist alles gemeinsam
   
  decem puncta nunc sunt a secundadecem pūncta nunc sunt ā secundāes ist jetz zehn Minuten nach zwei (Uhr)
   
  decreta unanimiter combrobanda suntdēcrēta ūnanimiter combrobanda suntdie Beschlüsse müssen einstimmig gefasst werden
   
  divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines suntdīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs suntbei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum
   
  ego pannosus sum, alii culti suntego pānnōsus sum, aliī cultī suntich bin schlecht angezogen, andere sind herausgeputzt
   
  eius in rem publicam merita maxima sunteius in rem pūblicam merita māxima suntSeine Verdienste um den Staat sind bedeutend
   
  emissiones sulphuris circumscribendae suntēmissiōnēs sulphuris circumscrībendae suntdie Schwefelemissionen müssen begrenzt werden
   
  Epaminondae casu aliquantum retardati sunt BoeotiiEpamīnōndae cāsū aliquantum retardātī sunt BoeōtiīEpameinondas' Fall hemmte eine Zeitlang das Vordringen der Boioter
   
  fulguritae sunt alternae arboresfulgurītae sunt alternae arborēsjeder zweite Baum ist vom Blitz getroffen
   
  haec consilii sunthaec cōnsiliī suntdarüber muss man beraten
   
    dies ist Gegenstand der Beratung
   
  haec in summa consideranda sunthaec in summā cōnsīderanda suntdas muss man im Gesamtzzusammenhang sehe
   
  haec non sunt meae parteshaec nōn sunt meae partēses obliegt nicht mir
   
  haec sita sunt ante omnium oculoshaec sita sunt ante omnium oculōsdies liegt offen vor aller Augen
   
  haec speciosiora sunt quam veriorahaec speciōsiōra sunt quam vēriōradies ist mehr blendend als wahr
   
  haecine sunt omnia?haecine sunt omnia?ist das alles?
   
  Henna, quam circa luci sunt plurimiHenna, quam circā lūcī sunt plūrimīHenna, in dessen Umkreis sehr viele Haine liegen
   
  homines, qui nunc sunthominēs, quī nunc suntdie Mitmenschen
   
  hostes avecti sunthostēs āvēctī suntdie Feinde sind fortgesegelt
   
  illae sententiae iam pridem explosae et eiectae suntillae sententiae iam prīdem explōsae et ēiectae suntjene Ansichten sind schon längst abgetan
   
  illi vobis comparandi suntillī vobīs comparandī suntjene sind mit euch vergleichbar
   
  in eo sunt omniain eō sunt omniahierauf beruht alles
   
  in ore sunt omniain ōre sunt omniaalles beruht af dem Gesichtsausdruck
   
  in phalange vir viro, armis arma conserta suntin phalange vir virō, armīs arma cōnserta suntin der Phalanx ist Mann dicht an Mann gereiht, Waffe an Waffe
   
  in te omnia suntin tē omnia suntalles hängt von dir ab
   
  inter se cohortati suntinter sē cohortātī suntsie machten sich gegenseitig Mut
   
  intervallo locorum et temporum disiuncti suntintervallō locōrum et temporum disiūnctī suntsie sind räumglich und zeitlich getrennt
   
  Iraniani moniti sunt, ne armis nuclearibus fabricandis darent operamIrāniānī monitī sunt, nē armīs nucleāribus fabricandis darent operamdie Iraner wurden gewarnt, sich um die Herstellung von Atomwaffen zu bemühen
   
  ista ad risum suntista ad rīsum suntdas ist zum Lachen
   
  istae sunt lineae rubraeistae sunt līneae rubraedas sind rote Linien!
   
  lapides iaci coepti suntlapidēs iacī coeptī suntman begann Steine zu werfen
   
  legati in Boeotiam comparati suntlēgātī in Boeōtiam comparati suntdie Gesandten rüsteten sich zur Abreise nach Böotien
   
  litterae commodae sunt allataelitterae commodae sunt allātaeein Brief mit guten Nachrichten ist eingetroffen
   
  litterae his verbis scriptae suntlitterae hīs verbīs scrīptae suntdas Schreiben hat folgenden Inhalt
   
  litterae in hanc sententiam scriptae suntlitterae in hanc sententiam scrīptae suntdas Schreiben hat folgenden Inhalt
   
  litterae sunt allatae hoc exemplolitterae sunt allātae hōc exemplōein Schreiben dieses Inhaltes wurde zugestellt
   
  mihi omnia proclivia suntmihi omnia prōclīvia suntmir geht alles leicht von der Hand
   
  mihi quaedam dicenda sunt de hac remihi quaedam dīcenda sunt dē hāc rēich habe einige Worte darüber zu sagen
   
  monendi amici saepe sunt et obiurgandimonendī amīcī saepe sunt et obiūrgandīFreunde muss man oft ermahnen und zurechtweisen
   
  montes, qui circa suntmontēs, quī circā suntdie Berge im Umkreis
   
  motus populi orti suntmōtūs populī ortī suntUnruhen brachen aus
   
    es kam zu Unruhen in der Bevölkerung
   
  multa mihi opus suntmulta mihi opus sunthabe vieles nötig
   
  multa sunt civibus inter se communiamulta sunt cīvibus inter sē commūniavieles haben die Bürger miteinander gemeinsam
   
  multi calamitate habitationibus privati suntmultī calamitāte habitātiōnibus prīvātī suntviele haben durch die Katastrophe ihre Wohnungen verloren
   
  multi tumultus exorti suntmultī tumultūs exortī suntviele Unruhen brachen aus
   
  multiplicia problemata solvenda suntmultiplicia problēmata solvenda suntvielfältige Probleme sind zu lösen
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnobis exempla opus suntnōbīs exempla opus suntwir benötigen Beispiele
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  numero inferiores suntnumerō īnferiōrēs suntsie sind in der Minderheit
   
  obscuriora sunt eius gestaobscūriōra sunt eius gestaseine Taten sind weniger bekannt
   
  obvii sunt inter seobviī sunt inter sēsie begegnen sich einander
   
  omnes, qui suntomnēs, quī suntalle Lebenden
   
  omnia et conanda et audenda suntomnia et cōnanda et audenda suntalles muss versucht und gewagt werden
   
  omnia mihi solutissima suntomnia mihi solūtissima sunthabe in allem ganz freie Hand
   
    kann selbständig handeln
   
  omnia mihi tecum sunt consociataomnia mihi tēcum sunt cōnsociātaich teile mit dir Wohl und Wehe
   
  omnia strata sunt ferroomnia strāta sunt ferrōallles ist durch das Schwert niedergemetzelt
   
  omnia sunt ad bellum apta ac parataomnia sunt ad bellum apta ac parātaalles ist zum Krieg in bester Bereitschaft
   
  orationes sunt temporumōrātiōnēs sunt temporumReden folgen dem Zeitgeist
   
    Reden richten sich nach den Zeitumständen
   
    Reden richten sich nach der Zeitströmung
   
  partes generibus subiectae suntpartēs generibus subiectae suntdie Arten sind ihren Gattungen untergeordnet
   
  partium studiis divisi suntpartium studiīs dīvīsī suntsie sind durch Parteibildung zerrissen (gespalten)
   
  perones repurgati suntpērōnēs repūrgātī suntdie Stiefel sind gewichst
   
  photographemata in terram sunt missaphōtographēmata in terram sunt missaFotos wurden auf die Erde gefunkt
   
  propter notitiam intromissi suntpropter nōtitiam intrōmissī suntweil sie bekannt waren, wurden sie eingelassen
   

query (1)-1/5D (max. 100): 3 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= auspicia, quae se propter viam ostentantproptervia, propterviōrum nproptervia, propterviorum n  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dea, quae menstruis floribus praeesse putabatur
(μήνη - der Mond)
Mēna, Mēnae fMena, Menae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= loca, quae a quattuor punctis cardinalibus aequaliter distant
(cf. σκιά) (astronom.)
antiscia, antisciōrum nantiscia, antisciorum nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me



2. Formbestimmung:

3. Belegstellen für "antecapi��, quae bello usui sunt"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2021 - /LaWk/La01.php?qu=antecapi%EF%BF%BD%EF%BF%BD,%20quae%20bello%20usui%20sunt - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37