| | in meliore quam antea condicione sum | in meliōre quam anteā condiciōne sum | befinde mich in einer besseren Lage | | | |
| | | | es geht mir besser | | | |
| | | | habe meine Lage verbessert | | | |
| | meliore quam antea condicione utor | meliōre quam anteā condiciōne ūtor | befinde mich in einer besseren Lage | | | |
| | | | es geht mir besser | | | |
| | | | habe meine Lage verbessert | | | |
| | quod numquam antea usu venerat | quod numquam anteā ūsū vēnerat | was niemals vorher passiert war | | | |
| | | | was niemals vorher zur Anwendung gekommen war | | | |
| | mens homines antea dissociatos sermonis vinculo inter se colligavit | mēns hominēs anteā dissociātōs sermōnis vinculō inter sē colligāvit | der Geist hat die zuvor vereinzelt lebenden Menschen durch das Band der Sprache geeint | | | |
| | aliquem in eadem familiaritate habeo, qua antea | aliquem in eādem familiāritāte habeō, quā anteā | behandele jdn. genauso freundlich wie zuvortreat someone as kindly as before | | | |
| | antea numquam | anteā numquam | niemals zuvornever before | | | |