Suchergebnis zu "annehmen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Mögl. AlternativeD (max. 100): 33 Ergebnis(se)
| | nehme an (gedanklich) | putāre, putō, putāvī, putātum | puto 1 | | | | | nehme an [argentum] | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 | | | | | nehme an (vermute) | coniectāre, coniectō, coniectāvī, coniectātum | coniecto 1 | | | | | nehme an | opīnāri, opīnor, opīnātus sum | opinor 1 | | | | | nehme an | induere, induō, induī, indūtum | induo 3 | | | | | nehme an | dūcere, dūcō, dūxī, ductum | duco 3 | | | | | nehme an [pro certo] (+aci) | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum(argumentativ) | sumo 3 | | | | | nehme an [figuram, faciem, colorem] [multum ex vero] | trahere, trahō, trāxī, tractum | traho 3 | | | | | = trānsūmere, trānsūmō - nehme an [hastam laevā] | trānssūmere, trānssūmō | transsumo 3 | | | | | nehme an | trānsūmere, trānsūmō | transumo 3 | | | | | nehme an (billigend) | ascīscere, ascīscō (adscīscō), ascīvī, ascītum | ascisco 3 (adscisco 3) | | | | | nehme an (eigne mir an) | asserere, asserō (adserō), asseruī, assertum | assero 3 (adsero 3) | | | | | nehme an (+ aci - dass ...) (gedanklich) | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 | | | | | nehma an (+ aci - dass ...) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 | | | | | nehme an (vermute) | statuere, statuō, statuī, statūtum | statuo 3 | | | | | nehme an | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | | | | nehme an | ascīre, asciō (adsciō), ascīvī | ascio 4 (adscio 4) | | | | | = ascīre, asciō, ascīvī - nehme an | adscīre, adsciō, adscīvī | adscio 4 | | | | | nehme an (+ aci - dass ...) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 | | | | | nehme an [argentum] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 | | | | | nehme an (vermute) | conicere, coniciō (cōicio), coniēcī, coniectum | conicio 5 | | | | | nehme ein | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 | | | | | nehme ab | dēfierī, dēfīo (Pass. zu dēficiō) | defio | | | | | nehme an (meine, + aci - dass)(cf. βούλομαι, ἐέλδομαι)
| velle, volō, voluī | volo | | | | | nehme eine Einladung zum Essen an | ad cēnam prōmittō | ad cenam promitto | | | | | nehme Geld an | pecūniam accipiō | pecuniam accipio | | | | | nehme eine Entschuldigung an | excūsātiōnem accipiō | excusationem accipio | | | | | nehme eine Entschuldigung an | satisfactiōnem accipiō | satisfactionem accipio | | | | | nehme einen Antrag (zur Heirat) an | ad condiciōnem accēdō | ad condicionem accedo | | | | | nehme einen Antrag (zur Heirat) an (nach längerem Besinnen) | ad condiciōnem dēscendō | ad condicionem descendo | | | | | nehme die Bedingung an | lēgem accipiō | legem accipio | | | | | nehme an, dass dies wahr ist | fingō hoc vērum esse | fingo hoc verum esse | | | | | diese Bedingungen kann ich annehmen | ad hās condiciōnēs accēdō | ad has condiciones accedo | | |
query 1/D (max. 1000): 2 Ergebnis(se)
| | eine Schlacht annehmen | potestātem suī facere alicuī | potestatem sui facere alicui | | |
query 1/D1 (max. 1000): 81 Ergebnis(se)
| | lehne einen Gesetzesantrag ab | rogātiōnem antīquō | rogationem antiquo | | | | | nehme (einen Mündigen) an Kindes statt an | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 | | | | | nehme Beschuldigungen als erwiesen an | crīmina prō adprobātīs accipiō | crimina pro adprobatis accipio | | | | | nehme Farbe an | colōrārī, colōror, colōrātus sum | coloror 1 | | | | | nehme als Geschenk an (aliquid ab aliquo) | dōnum accipiō, accēpī, acceptum | donum accipio | | | | | nehme an Enkels Statt an | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 | | | | | nehme an Kindes Statt an (adoptiere) | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 | | | | | nehme an Vaters Statt an | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 | | | | | nehme das Bürgerrecht an | cīvitātem ascīscō | civitatem ascisco | | | | | nehme das Vorzeichen an (als günstig) | augurium accipiō | augurium accipio | | | | | nehme die Erbschaft an | hērēditātem cernō | hereditatem cerno | | | | | nehme die Friedensvorschläge an | pācis condiciōnēs accipiō | pacis condiciones accipio | | | | | nehme die Gewohneit an | cōnsuēscere, cōnsuēscō, cōnsuēvī, cōnsuētum | consuesco 3 | | | | | nehme die Unterwerfung eines Volkes an | populum in dēditiōnem accipiō | populum in deditionem accipio | | | | | nehme ein Gesetz an (vom Volk in freier Entscheidung) | lēgem scīscō | legem scisco | | | | | nehme eine Bedingung an | condiciōnem accipiō | condicionem accipio | | | | | nehme eine Einladung zum Essen irgendwohin auswärts an | condīcō aliquō ad cēnam forās | condico aliquo ad cenam foras | | | | | nehme eine Entschuldigung an | causam accipiō | causam accipio | | | | | nehme eine Lehre an | bene monentem sequor | bene monentem sequor | | | | | nehme eine Lehre an | monentem audiō | monentem audio | | | | | nehme eine Lehre an | monentī obsequor | monenti obsequor | | | | | nehme eine Vergünstigung an | beneficiō ūtor | beneficio utor | | | | | nehme eine andere Lebensweise an | cultum mūtō | cultum muto | | | | | nehme eine dunkelrote Farbe an | purpurāscere, purpurāscō | purpurasco 3 | | | | | nehme eine gute Lehre an | bene monentī oboediō | bene monenti oboedio | | | | | nehme einen Antrag an (einen Heiratsantrag) | condiciōnem accipiō | condicionem accipio | | | | | nehme einen Gesetzesantrag an | rogātiōnem accipiō | rogationem accipio | | | | | nehme einen Gesetzesvorschlag nicht an | lēgem antīquō | legem antiquo | | | | | nehme etw. an (aliquid) | suspicārī, suspicor, suspicātus sum | suspicor 1 | | | | | nehme etwas nicht als Omen an | ōmen improbō | omen improbo | | | | | nehme fälschlich an | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 | | | | | nehme für mich an [aliquem sibi patrem] | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 | | | | | nehme ihm voraus an | praesūmere, praesūmō, praesūmpsī, praesūmptum | praesumo 3 | | | | | nehme jdn. zu etw. an [aliquem defensorem] | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 | | | | | nehme jds. Aussehen an | speciem alicuius subintroeō | speciem alicuius subintroeo | | | | | nehme jds. Einladung zum Essen an | condīcō cēnam alicuī | condico cenam alicui | | | | | nehme mich an (aliquid - einer Sache) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 | | | | | nehme mich an (+ Dat. - jds. / einer Sache) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 | | | | | nehme mich an (aliquem / aliquid - jds. / einer Sache) | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 | | | | | nehme mich an (alicui rei - einer Sache) | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 | | | | | nehme mich an (aliquid / aliquem) | tuērī, tueor, tuitus sum (tūtus sum) | tueor 2 | | | | | nehme mich der Sache des Staates an | ad causam pūblicam accēdō | ad causam publicam accedo | | | | | nehme mich jds. an | studēre, studeō, studuī (+ Dat.) | studeo 2 | | | | | nehme nicht an | antīquāre, antīquō, antīquāvī, antīquātum | antiquo 1 | | | | | nehme nicht an [condicionem] | respuere, respuō, respuī | respuo 3 | | | | | nehme wieder an | resūmere, resūmō, resūmpsī, resūmptum | resumo 3 | | | | | nehme wieder an Kindes Statt an | redadoptāre, redadoptō, redadoptāvī | redadopto 1 | | | | | nehme zugleich mit an | coassūmere, coassūmō, coassūmpsī, coassūmptum | coassumo 3 | | |
FormenbestimmungWortform von: annehmenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=annehmen&ab=Hui - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37
|