Suchergebnis zu |
ab animo impetro | ab animō impetrō | bringe es übers Herz | |||||
ab animo tamquam ab oculis caliginem dispello | ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō | vertreibe vom Geist den Schleier der Finsternis gleichsam wie von den Augen | |||||
absolutio corporis aut animi | absolūtiō corporis aut animī | vollendete Ausbildung | |||||
acri animo et attento intueor | ācrī animō et attentō intueor | betrachte mit scharfem un aufmerksamem Blick | |||||
aculeos relinquo in animis | aculeōs relinquō in animīs | hinterlasse einen tiefen Eindruck | |||||
ad bellum animum intendo | ad bellum animum intendō | beabsichtige Krieg | |||||
adhibete animos | adhibēte animōs | gebt acht! | |||||
adsum alicui animo non amico | adsum alicuī animō nōn amīcō | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesendbeing present for someone without a friendly disposition | |||||
adversio animi | adversiō animī | Ausrichtung der geistigen Tätigkeit auf etw.focusing attention on something, , orientation of mental activity towards something | |||||
aegritudines exedunt animum | aegritūdinēs exedunt animum | Kummer zerfrisst die Seelegrief eats away the soul | |||||
aegritudo exest animum planeque conficit | aegritūdō exēst animum planēque cōnficit | der Kummer nagt an mir und reibt mich völlig aufthe sorrow gnaws at me and wears me out completely | |||||
aequissimo animo fero aliquid | aequissimō animō ferō aliquid | ertrage etw. mit größtem Gleichmutbear something with the greatest equanimity | |||||
aequissimo animo morior | aequissimō animō morior | sterbe in größter Ruhedie in utmost peace, die in utmost tranquillity | |||||
aequo animo | aequō animō | gelassenwith equanimity | |||||
kaltblütig | |||||||
aequo animo fero aliquid | aequō animō ferō aliquid | ertrage etw. mit Gelassenheitbear something with equanimity, bear something with composure | |||||
ertrage etw. mit Ruhe | |||||||
nehme etw. gelassen hin | |||||||
nehme etw. gleichgültig hin | |||||||
aequo animo ferre | aequō animō ferre | mit Gleichmut ertragen (im lat. Sprachkurs) | |||||
aequo animo patior | aequō animō patior | ertrage etw. mit Gleichmutbear with equanimity | |||||
aequus aliquid audio | aequus aliquid audiō | höre etwas gleichgültighear something indifferently | |||||
aeternitas animorum | aeternitās animōrum | Unsterblichkeit der Seelenimmortality of souls | |||||
affectio animi | affectiō animī | Liebhabereiintellectual hobby, intellectual gourmet | |||||
affectus animi | affectus animī | Gefühlslageemotional state, mood | |||||
Stimmung | |||||||
alacri et erecto animo sum | alacrī et ērēctō animō sum | bin frohen und festen Mutesbe of good cheer and firm mind | |||||
alicui animum addico | alicuī animum addīcō | schenke jdm. mein ganzes Herzgive someone your whole heart | |||||
alicuius animum ab aliqua re abduco | alicuius animum ab aliquā rē abdūcō | bringe jdn. von einem Gedanken absway someone from a thought, dissuade someone from an idea | |||||
alicuius animum allicio | alicuius animum alliciō | gewinne jdn. für michwin someone over, make someone inclined towards oneself and one's cause | |||||
mache jdn. mir und meiner Sache geneigt | |||||||
alicuius animum arrigo | alicuius animum arrigō | ermutige jdn.encourage someone | |||||
alicuius animum commoveo | alicuius animum commoveō | empöre jdn.outrage someone | |||||
mache auf jdn. einen unangenehmen Eindruckmake an unpleasant impression on someone | |||||||
rühre jdn.move someone, stir someone's heart, have an effect on someone, upset someone | |||||||
rühre jds. Herz | |||||||
verstimme jdn. | |||||||
übe Wirkung auf jdn. aus | |||||||
alicuius animum compono | alicuius animum compōnō | stimme jdn. einattune someone to something (ad aliquid - auf etw.) | |||||
alicuius animum denudo | alicuius animum dēnūdō | demaskiere jdn.unmasking someone | |||||
entlarve jdn. | |||||||
enttarne jdn. | |||||||
alicuius animum donis tempto (tento) | alicuius animum dōnīs temptō (tentō) | suche jdn. zu bestechen suchentry to bribe someone | |||||
alicuius animum frango | alicuius animum frangō | demoralisiere jdn.humiliate someone | |||||
alicuius animum moveo | alicuius animum moveō | empöre jdn.outrage someone | |||||
übe Wirkung auf jdn. aushave an effect on someone | |||||||
alicuius animum nudo | alicuius animum nūdō | demaskiere jdn.unmasking someone | |||||
entlarve jdn. | |||||||
enttarne jdn. | |||||||
alicuius animum pello | alicuius animum pellō | mache starken Eindruck auf jdn.make a strong impression on someone | |||||
alicuius animum praeparo | alicuius animum praeparō | stimme jdn. einattune someone to something (ad aliquid - auf etw.) | |||||
alicuius animum reconcilio alicui | alicuius animum reconciliō alicuī | versöhne jdn. mit jdm.reconcile someone with someone | |||||
alicuius animum sollicito | alicuius animum sollicitō | suche jdn. zu gewinnenseek to win someone over (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | |||||
alicuius animum tempto (tento) | alicuius animum temptō (tentō) | suche jdn. zu gewinnentry to win someone over (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | |||||
alicuius animum vehementer commoveo | alicuius animum vehementer commoveō | übe heftige Wirkung auf jdn. aushave a violent effect on someone | |||||
alicuius animum verso | alicuius animum versō | versuche jdm. beizukommentry to influence someone, try to win someone, try to capture someone | |||||
alieno sum animo in aliquem | aliēnō sum animō in aliquem | bin jdm. abgeneigtbe averse to someone, be disinclined towards someone, have a dislike of someone | |||||
alio traduco animi motus | aliō trādūcō animī mōtūs | wende meine Regungen anderswohinturn one's emotions elsewhere, direct one's impulses elsewhere | |||||
aliquem ex animi sententia amo | aliquem ex animī sententiā amō | liebe jdn. von Herzenlove someone dearly, love someone from the heart | |||||
aliquem ex animo amo | aliquem ex animō amō | liebe jdn. von Herzenlove someone dearly, love someone from the heart | |||||
aliquem periculo demitto | aliquem perīculō dēmittō | befreie jdn. aus der Gefahrfree someone from danger, remove someone from danger (von der Gefahr wegschicken) | |||||
aliquid ad oculos animumque accidit | aliquid ad oculōs animumque accidit | etwas kommt vor die Augen und in den Sinnsomething comes before the eyes and into the mind | |||||
aliquid animo mentique penitus mando | aliquid animō mentīque penitus mandō | präge mir etwas fest einstrongly memorize something | |||||
aliquid animo occursat | aliquid animō occursat | etwas kommt in den Sinnsomething comes to mind, something occurs to mind, something appears before the mind's eye | |||||
etwas tritt vors geistige Auge | |||||||
aliquid animo recursat | aliquid animō recursat | etwas tritt wieder vor den Geistsomething comes before the mind again, something becomes conscious again | |||||
etwas wird wieder bewusst | |||||||
aliquid animo sorbeo | aliquid animō sorbeō | verschlinge etw. im Geistementally devour something, devour something in one's mind | |||||
aliquid ex alicuius animo effluit | aliquid ex alicuius animō effluit | etw. entschwindet jds. Gedächtnissomething disappears from someone's memory | |||||
aliquid excidit ex animo | aliquid excidit ex animō | etwas entfällt dem Gedächtnissomething slips the mind, something escapes the memory | |||||
aliquid fixum in animo teneo | aliquid fīxum in animō teneō | behalte etw. im Auge | |||||
habe mir etw. fest eingeprägtkeep something in mind, have something firmly imprinted in one's mind | |||||||
aliquid in animo haeret | aliquid in animō haeret | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | |||||
aliquid in animo penitus infixum est | aliquid in animō penitus īnfīxum est | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägtsomething has been deeply imprinted on the heart | |||||
aliquid in animo penitus insedit | aliquid in animō penitus īnsēdit | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägtsomething has been deeply imprinted on the heart | |||||
aliquid insitum (atque innatum) est animo meo | aliquid īnsitum (atque innātum) est animō meō | etwas liegt in meinem Charaktersomething is in my character, something lies in my character | |||||
aliquid mihi animo est | aliquid mihi animō est | etwas macht mir Mutsomething gives me courage | |||||
aliquid percutit animum meum | aliquid percutit animum meum | etwas befremdet michsomething alienates me, something impresses me, something makes me uneasy | |||||
altitudo animi | altitūdō animī | Großherzigkeitgreatness of soul, nobleness of mind | |||||
Hochherzigkeit | |||||||
Verschlossenheit | |||||||
emotionale Beherrschtheit | |||||||
hochherzige Gesinnung | |||||||
verschlossene Haltung | |||||||
amens animi | āmēns animī | rasenden Sinnesfrenzied in mind, out of his wits | |||||
sinnlos im Geiste | |||||||
angusti animi et parvi | angustī animī et parvī | engherzignarrow-minded | |||||
animi aequitas | animī aequitās | Gelassenheitserenity, contentment, patience, equanimity | |||||
Zufriedenheit | |||||||
animi affectio | animī affectiō | Gemütsstimmungmood, state of mind | |||||
animi attentio | animī attentiō | Aufmerksamkeitattention | |||||
animi causa | animī causā | bloß zur Lust | |||||
zum Vergnügen | |||||||
zum Zeitvertreibmerely for pleasure, for amusement, for passing the time, for diversion | |||||||
zur Ablenkung | |||||||
zur Kurzweil | |||||||
zur Unterhaltung | |||||||
zur Zerstreuung | |||||||
animi commotio | animī commōtiō | Gemütseindruck | |||||
Gemütserregungimpression of mind, excitement of mind | |||||||
animi commutatio | animī commūtātiō | Sinneswandel | |||||
Sinnesänderungchange of heart, change of mind | |||||||
animi conformatio | animī cōnformātiō | Begriffterm, conception, notion, concept, idea | |||||
Vorstellung | |||||||
animī constantia | animī cōnstantia | Grundsatztreueadherence to principle, principledness, strength of character, reliability, dependability, consistency, independence | |||||
Selbständigkeit | |||||||
animi corporisque vires | animī corporisque vīrēs | die körperlichen und geistigen Kräftephysical and mental strength | |||||
animi cultus | animī cultus | Bildung des Geisteseducation of the mind, formation of the spirit | |||||
animi duritia | animī dūritia | Gefühllosigkeit | |||||
Hartherzigkeitcallousness, hard-heartedness, heartlessness, unmercifulness | |||||||
Herzlosigkeit | |||||||
Unbarmherzigkeit | |||||||
animi excelsitas | animī excelsitās | Erhabenheit der Seele | |||||
Großherzigkeitsublimity, magnanimity, generosity | |||||||
Hochherzigkeit | |||||||
animi fidens | animī fīdēns | selbstbewusstself-confident (fidens + gen.) | |||||
animi habitus | animī habitus | Gemütsstimmungmood, state of mind, frame of mind | |||||
animi imperio, corporis servitio magis utimur | animī imperiō, corporis servitiō magis ūtimur | den Geist haben wir zum Herrschen, den Körper mehr zum Dienenwe have the spirit to rule, the body more to serve | |||||
animi ingeniique cultus | animī ingeniīque cultus | geistige Entwicklungmental development | |||||
animi inquisitor | animī inquīsītor | Psychologepsychologist | |||||
animi iudicium muto | animī iūdicium mūtō | gebe meine Prinzipien auf | |||||
werfe meine Grundsätze über Bord | |||||||
ändere mein Urteilchange one's mind | |||||||
ändere meine Gesinnungchange one's mind, change one's principles, throw one's principles overboard | |||||||
ändere meine Grundsätze | |||||||
ändere meine Prinzipien | |||||||
animi magnitudo | animī māgnitūdō | Hochherzigkeitgenerosity | |||||
animi mei saluti prospicio | animī meī salūtī prōspiciō | bin auf mein Seelenheil bedachtbe concerned about one's salvation | |||||
animi militum debilitantur | animī mīlitum dēbilitantur | die Soldaten werden mutlosthe soldiers become despondent | |||||
animi miseror | animī miseror | fühle im Herzen Erbarmenfeel compassion in the heart | |||||
animi morbus | animī morbus | Seelenkrankheit | |||||
animi motio | animī mōtiō | Eindruck (seelisch) | |||||
animi motus | animī mōtus | Eindruckimpression of mind, excitement of mind (seelisch) | |||||
Emotionimpression of mind, excitement of mind | |||||||
animi multarum rerum brevi tempore percursio | animī multārum rērum brevī tempore percursiō | das geistige Durchlaufen vieler Dinge in kurzer Zeitmental passage of many things in a short time | |||||
animi multorum civium concalluerunt | animī multōrum cīvium concalluērunt | viele Bürger sind abgestumpftmany citizens are jaded, many citizens are numb (eigener Vorschlag) | |||||
animi pendeo | animī pendeō | bin unentschlossenbe undecided | |||||
animi perturbationes exstirpo | animī perturbātiōnēs exstirpō | rotte die Leidenschaften auseradicate the passions | |||||
animi quodam iudicio | animī quōdam iūdiciō | aus Grundsatz | |||||
aus einer gewissen grundsätzlichen Überzeugungout of a certain fundamental conviction, out of principle | |||||||
animi salus | animī salūs | Seelenheilsalvation | |||||
animi sublimes | animī sublīmēs | Hochmutpride | |||||
animi tranquillitas | animī trānquillitās | Zufriedenheit | |||||
animi, animorum m | animī, animōrum m | Hochmutpride, high aspirations, ambitious goals | |||||
hochstrebende Ansprüche | |||||||
animis adeste | animīs adeste | merkt auf! | |||||
seid gefasst!pay attention!, watch out!, be prepared! | |||||||
animis sto | animīs stō | bin beherzt | |||||
bin standhaftbe courageous, be steadfast | |||||||
animo | animō | geistig, seelischspiritual, mental (im lat. Sprachkurs) | |||||
animo ac viribus par | animō ac vīribus pār | an Intellekt und Kräften gleichequal in intellect and forces | |||||
animo adsum | animō adsum | bin aufmerksambe attentive, pay attention | |||||
bin gedanklich anwesend | |||||||
bin gedanklich bei der Sachebe mentally present, be mentally on the point | |||||||
bin gefasst | |||||||
habe die Gedanken zusammen | |||||||
animo agito | animō agitō | bedenkebear in mind (aliquid / de aliqua re - etw.) | |||||
animo aliquid cerno | animō aliquid cernō | etw. steht vor meinem geistigen Augesomething is in front of my mind's eye | |||||
animo aliquid complector | animō aliquid complector | begreife etw. in meinen Gedankenrealise something in one's thoughts | |||||
animo aliquid comprehendo | animō aliquid comprehendō | erfasse etw. gedanklichgrasp something in one's mind, conceptualize | |||||
animo aliquid fingo | animō aliquid fingō | mache mir eine Vorstellung von etw.get an idea of something | |||||
stelle mir etw. vorimagine something, realise something | |||||||
animo aliquid praecipio | animō aliquid praecipiō | mache mir vorweg eine Vorstellung von etw.form an idea of sth, in advance, imagine something in advance | |||||
stelle mir im voraus etw vor | |||||||
animo cado | animō cadō | lasse den Mut sinkenlet the courage sink | |||||
animo caliginem offundo | animō cālīginem offundō | trübe die Einsichtsfähigkeitcloud the powers of reasoning | |||||
animo careo | animō careō | habe keinen Muthave no courage, be courageless | |||||
animo cerno | animō cernō | erkennerecognise | |||||
animo cogito | animō cōgitō | mache mir einen Begriffget an idea (of something), , make a concept (of something), imagine something (aliquid - von etw.) | |||||
stelle mir vor | |||||||
animo comprehendo | animō comprehendō | erkennerecognise, comprehend something | |||||
vollziehe nach (eigener Vorschlag) | |||||||
animo concipio aliquid | animō concipiō aliquid | denke mir etw. aus | |||||
mache mir eine Vorstellung von etw.imagine, form an idea, form a concept, form a conception | |||||||
animo deficio | animō dēficiō | lasse den Mut sinkenlet the courage sink, drop one's courage, lose one's courage | |||||
verliere den Mut | |||||||
animo delector | animō dēlector | finde geistigen Genussfind spiritual pleasure, find mental pleasure | |||||
animo demisso sum | animō dēmissō sum | bin niedergeschlagenbe in low spirits | |||||
animo dumtaxat vigeo | animō dumtāxat vigeō | bin freilich nur geistig wohlaufadmittedly only be mentally well | |||||
animo et cogitatione aliquid complector | animō et cōgitātiōne aliquid complector | bedenke und überlege etw.consider and think about something | |||||
animo fiednti | animō fīdentī | vertrauensvolltrusting, trustful, full of confidence | |||||
animo figuro | animō figūrō | bilde mir ein | |||||
stelle mir vorimagine, fancy | |||||||
animo forti | animō fortī | heldenhaftheroic, with heroic courage | |||||
animo forti sum | animō fortī sum | habe Muthave courage, be courageous, be brave | |||||
animo fracto sum | animō frāctō sum | bin völlig entmutigtbe totally discouraged | |||||
animo futura prospicio | animō futūra prōspiciō | blicke in die Zukunftlook into the future | |||||
animo habeo | animō habeō | bin willens | |||||
habe im Sinnhave in mind, be willing to | |||||||
animo haec exciderunt | animō haec excidērunt | dies ist mir aus dem Sinn gefallenthis has slipped my mind | |||||
dies ist mir entfallen | |||||||
animo humili sum | animō humilī sum | bin kleinmütigbe fainthearted | |||||
animo impero | animō imperō | überwinde michovercome oneself, overpower oneself, force oneself | |||||
animo indulgeo | animō indulgeō | gebe meinem Zorn nachgive in to one's anger, let oneself go, to no longer control oneself | |||||
lasse mich gehen | |||||||
animo iniquo | animō inīquō | ungernunwillingly, reluctantly | |||||
animo libenti | animō libentī | mit willigem Herzenwith a willing heart, willingly | |||||
animo linquor | animō linquor | werde ohnmächtigpass out, get faint | |||||
animo magno | animō māgnō | hochherziggenerous, magnanimous | |||||
animo magno praeditus | animō māgnō praeditus | hochherziggenerous, magnanimous | |||||
animo me demitto | animō mē dēmittō | lasse den Mut sinkenlose courage, become fainthearted, lose heart | |||||
animo meo aliquid observatur | animō meō aliquid observātur | mir schwebt etw. vorhave something in mind | |||||
animo meo obsequor | animō meō obsequor | lebe nach meinem Willen | |||||
überlasse mich meinem Zornsurrender to his wrath, live according to one's will | |||||||
animo mihi effingo | animō mihi effingō | mache mir eine Vorstellungget an idea, form a concept, imagine (aliquid - von etw.) | |||||
stelle mir vor | |||||||
animo miseror | animō miseror | fühle im Herzen Erbarmenfeel mercy in the heart, feel compassion in the heart | |||||
animo mobili sum | animō mōbilī sum | bin wankelmütigbe fickle, be indecisive, be unstable | |||||
animo morem gero | animō mōrem gerō | folge meiner Neigungfollow one's inclination | |||||
gehe meiner Neigung nach | |||||||
animo obsequor | animō obsequor | lasse mich gehenlet oneself go, not to stick to oneself | |||||
animo paratus sum ad aliquid | animō parātus sum ad aliquid | bin auf etw. gefasstbe prepared for something | |||||
animo parum valeo | animō parum valeō | bin etwas geistesschwach | |||||
bin meiner Denkkraft nicht recht mächtigbe somewhat weak-minded, not to be quite able to think, not to be in full possession of one's mental powers | |||||||
bin nicht im Vollbesitz meiner geistigen Kräfte | |||||||
animo pendeo | animō pendeō | bin unentschlossenbe irresolute | |||||
animo perturbor | animō perturbor | verliere meine Fassunglose one's composure | |||||
animo praecipio | animō praecipiō | mutmaßeimagine in advance, speculate, conjecture (aliquid - etw.) | |||||
animo praesagio malum | animō praesāgiō malum | ahne ein Unglück vorausforesee a disaster | |||||
animo prompto sum ad iocandum | animō prōmptō ad iocandum | bin zum Scherzen aufgelegthave a joking spirit, have a joking mood | |||||
animo propono | animō propōnere, propōnō, proposuī, propositum | beabsichtigeintend, undertake, plan (aliquid - etw.) | |||||
nehme mir vor | |||||||
plane (aliquid - etw.) | |||||||
animo quidem meo | animō quidem meō | meines Erachtensin my opinion, in my view | |||||
animo substituo aliquid | animō substituō aliquid | denke mir etw.think something | |||||
stelle mir etwas vor (geistig)imagine something | |||||||
animo sum conturbato et incerto | animō sum conturbātō et incertō | bin völlig verwirrtbe completely mentally confused, not knowing where one's head is | |||||
weiß nicht, wo mir der Kopf steht (sprichwörtl.) | |||||||
animo sum perculso et abiecto | animō sum perculsō et abiectō | bin völlig niedergeschlagenbe all in low spirits, be all chagrined | |||||
animo vigeo | animō vigeō | mein Mut ist noch frischstill be of good cheer, still have fresh courage | |||||
animo, non sensibus comprehensus | animo, nōn sēnsibus comprehēnsus | ideellideal, virtual, only mental, only mentally grasped, not grasped with the senses, | |||||
animos ad defectionem sollicito | animōs ad dēfectiōnem sollicitō | verführe jdn. zum Abfalltempt someone to apostasy | |||||
animos ad virtutem accendo | animōs ad virtūtem accendō | entflamme zur Tapferkeitinflame to bravery | |||||
animos alicui adicio | animōs alicuī adiciō | flöße jdm. Mut eininstil courage in someone, encourage someone, give someone courage | |||||
animos amori submitto | animōs amōrī submittō | opfere den Stolz der Liebesacrifice pride for love | |||||
animos audientium inflammo | animōs audientium īnflammō | begeistere meine Zuhörerinspire one's listeners | |||||
animos audientium permoveo | animōs audientium permoveō | beeindrucke meine Zuhörerimpress one's listeners | |||||
animos audientium permoveo, ut ... | animōs audientium permoveō, ut... | bestimme die Zuhörer dazu, dass...determine his listeners that | |||||
animos audientium teneo | animōs audientium teneō | fessele meine Zuhörercaptivate one's audience, captivate one's listeners | |||||
animos cupido involat | animōs cupīdō involat | plötzlich überkmmt sie Begierdesuddenly they are overcome by desire | |||||
animos hominum vario | animōs hominum variō | stimme die Menschen bald so, bald anderstune people soon one way, soon another, , put people sometimes in this mood, sometimes in another mood | |||||
animos iudicum incendo in aliquem | animōs iūdicum incendō in aliquem | hetze die Richter gegen jdn. aufincite the judges against someone | |||||
animos militum confirmo | animōs mīlitum cōnfīrmō | stärke den Mut der Soldatenstrengthen the courage of the soldiers, fortify the courage of the soldiers | |||||
animos militum subruo | animōs mīlitum subruō | bringe den Mut der Soldaten zum Wankenmake the courage of the soldiers waver | |||||
animos nudo | animōs nūdō | verrate meine Gesinnungbetray one's convictions | |||||
animos obstupefaciens | animōs obstupefaciēns | sensationellsensational, sensationalising, impressive, effective, spectacular, unbelievable, startling, shocking, astounding | |||||
animos pertempto | animōs pertemptō | teste die innere Einstellungtest the inner attitude | |||||
animos submitto | animōs submittō | demütige michhumble oneself, submit | |||||
animos tempto (tento) | animōs temptō (tentō) | suche die Stimmung zu erforschenseek to explore the mood, seek to explore the mental state | |||||
animum a voluptatibus sevoco | animum ā voluptātibus sēvocō | verweigere mich dem Vergnügen | |||||
animum ad aliquem adicio | animum ad aliquem adiciō | richte mein Augenmerk auf jdn.turn one's attention to someone, become aware of someone | |||||
werde auf jdn. aufmerksam | |||||||
animum ad aliquid appello | animum ad aliquid appellō | richte meinen Sinn auf etw.set one's mind on something | |||||
animum ad consilium adicio | animum ad cōnsilium adiciō | verfalle auf einen Plancome up with a plan | |||||
animum ad scribendum appello | animum ad scrībendum appellō | werde Schriftstellerbecome a writer, become an author | |||||
animum ad se ipsum advoco | animum ad sē ipsum advocō | bringe die Seele zu Selbstbewusstseinbringing the soul to self-awareness, bringing the soul to consciousness of itself, develop self-awareness, go into oneself | |||||
entwickele Selbstbewusstsein | |||||||
gehe in mich | |||||||
animum addo alicui | animum addō alicuī | flöße jdm. Mut ein | |||||
mache jdm. Mut.instil courage in someone, encourage someone, give someone courage | |||||||
animum adhibeo | animum adhibeō | merke aufpay attention (προσέχω τὸν νοῦν) | |||||
animum adhibeo veram ad rationem | animum adhibeō vēram ad ratiōnem | achte auf die Lehre der Wahrheitpay attention to the teaching of truth | |||||
animum adlevor | animum adlevor | fühle mich im Herzen erleichtertfeel relieved in the heart | |||||
animum adverto ad aliquid | animum advertō ad aliquid | richte meinen Sinn auf etw.focus one's mind on something, set one's eyes on something | |||||
animum alicui tollo | animum alicuī tollō | richte jdm. den Mut aufbolster up someone's courage | |||||
animum alicuius a me (ab)alieno | animum alicuius ā mē (ab)aliēnō | entfremde mir jdn.alienate someone, make trouble with someone, | |||||
verderbe es mit jdm. | |||||||
animum alicuius ab iracundia revoco | animum alicuius ab īrācundiā revocō | halte jdn. vom Zorn zurückrestrain someone from anger | |||||
animum alicuius ad laetitiam excito | animum alicuius ad laetitiam excitō | stimme jdn. freudigmake someone happy | |||||
animum alicuius augeo | animum alicuius augeō | erhöhe jds. Mutboost someone's courage | |||||
animum alicuius confirmo | animum alicuius cōnfīrmō | bestärke jdn. in seinem Mutencourage someone in his courage | |||||
animum alicuius de gradu demoveo | animum alicuius dē gradū d ēmoveō | bringe jdn. aus der Fassung | |||||
animum alicuius de gradu depello | animum alicuius dē gradū dēpellō | bringe jdn. aus der Fassung | |||||
animum alicuius de gradu deturbo | animum alicuius dē gradū dēturbō | bringe jdn. aus der Fassung | |||||
animum alicuius de statu demoveo | animum alicuius dē statū dēmoveō | bringe jdn. aus der Fassung | |||||
animum alicuius de statu depello | animum alicuius dē statū dēpellō | bringe jdn. aus der Fassung | |||||
animum alicuius de statu deturbo | animum alicuius de statū dēturbō | bringe jdn. aus der Fassung | |||||
animum alicuius erigo | animum alicuius ērigō | richte jdn. aufstraighten someone up mentally | |||||
animum alicuius flecto | animum alicuius flectō | stimme jdn. umchange someone's mind | |||||
animum alicuius offendo | animum alicuius offendō | errege Anstoß bei jdm.cause offence to someone, spoil things with someone, upset someone | |||||
verderbe es mit jdm. | |||||||
verstimme jdn. | |||||||
animum alicuius permulceo | animum alicuius permulceō | beruhige jdn. | |||||
suche jdn. zu gewinnentry to win someone over, reassure someone | |||||||
animum alicuius recolligo | animum alicuius recolligō | versöhne jdn. wiederreconcile someone, reconciliate someone | |||||
animum alicuius redintegro | animum alicuius redintegrō | mache jdm. wieder Mutreassure someone, encourage someone again | |||||
animum appello ad aliquid | animum appellō ad aliquid | richte meinen Sinn auf etw.set one's mind on something | |||||
animum appello ad philosophiam | animum appellō ad philosophiam | wende mich der Philosophie zuturn to philosophy | |||||
animum arrigo | animum arrigō | stutzebecome attentive, be astonished, become suspicious | |||||
werde aufmerksam | |||||||
animum attendo ad aliquid | animum attendō ad aliquid | richte meine Aufmerksamkeit auf etw.focus one's attention on something | |||||
animum capio | animum capiō | fasse Muttake courage | |||||
animum coerceo | animum coerceō | halte mich in Schrankenkeep yourself in check, restrain yourself | |||||
zügele mich | |||||||
animum cogitationemque colligo | animum cōgitātiōnemque colligō | nehme meine Gedanken zusammengather one's thoughts, pull one's head together, collect one's thoughts, concentrate | |||||
nehme meinen Kopf zusammen | |||||||
nehme mich zusammen | |||||||
sammle meine Gedanken | |||||||
animum cohibeo | animum cohibeō | halte mich in Schranken | |||||
animum colligo | animum colligō | fasse Mut | |||||
animum commovens | animōs commovēns | herzergreifendheart-touching, sensational | |||||
sensationell | |||||||
animum condocefacio, ut ... | animum condocefaciō, ut ... | leite dazu an, dass ...lead to that | |||||
animum demitto | animum dēmittō | lasse den Mut sinkenlose courage, lose heart, become fainthearted, become despondent, become fearful, become depressed | |||||
werde kleinmütig | |||||||
animum despondeo | animum dēspondeō | gebe alle Hoffnung aufgive up all hope, lose heart, become completely despondent, lose courage, despair, despond | |||||
verliere allen Mut | |||||||
werde ganz mutlos | |||||||
animum duco | animum dūcō | hole Atemtake breath | |||||
animum eius expugno | animum eius expūgnō | bezwinge seinen Sinnconquer his mind | |||||
animum ex ēventū sūmptūrus sum | animum ex ēventū sūmptūrus sum | werde mich nach dem Ende festlegencommit only after the end | |||||
animum facio alicui | animum faciō alicuī | mache jdm. Mut.find an outlet, let out one's anger, give in to one's urge, give free rein to one's urge | |||||
animum flecto | animum flectō | stimme jdn. umchange someone's mind, bring someone round | |||||
animum honestis artibus imbuo | animum honestīs artibus imbuō | führe in die edlen Künste einintroduce to the noble arts | |||||
animum iacentem et afflictum excito | animum iacentem et afflīctum excitō | richte den Mutlosen und Gebeugten wieder aufraise up the despondent and the bowed | |||||
animum in aliquid intendo | animum in aliquid intendō | beachte etw. | |||||
richte meinen Sinn auf etw.pay attention to something, direct one's attention to something | |||||||
animum induco | animum indūcō | beabsichtigeintend, aim at, set in one's mind, win over one's self | |||||
bezwecke | |||||||
setze mir in den Kopf (+ inf. / + aci) | |||||||
animum induco (+Inf.) | animum indūcō (+Inf.) | gewinne es über mich (zu...) | |||||
animum induco cantare | animum indūcō cantāre | entschließe mich zu singen | |||||
raffe mich auf zu singenmake up your mind to sing, get yourself up to sing | |||||||
animum insumo interficiendi | animum īnsūmō interficiendī | fasse den Vorsatz zu tötenmake the intention to kill | |||||
animum intendo | animum intendō | beabsichtige | |||||
bezweckeintend, aim, have as purpose | |||||||
animum intendo ad aliquid | animum intendō ad aliquid | achte auf etw. | |||||
richte meine Aufmerksamkeit auf etw.direct one's attention to something, pay attention to something | |||||||
animum levo | animum levō | erleichtere mein Herz | |||||
mache meinem Herzen Luftlighten one's heart, give vent to one's heart, give air to one's heart | |||||||
animum meum aperio | animum meum aperiō | gebe meine Gesinnung zu erkennen | |||||
gebe mich zu erkennenmake one's disposition known, make oneself known | |||||||
animum oculosque conicio | animum oculōsque coniciō | fokussiere mich (in aliquid / in aliquem - auf etw. / jdn.) | |||||
nehme in den Fokus (in aliquid / in aliquem - auf etw. / jdn.) | |||||||
richte mein Hauptaugenmerkfocus on, bring into focus, direct one's main attention to (in aliquid / in aliquem - auf etw. / jdn.) | |||||||
animum offirmo | animum offīrmō | ermanne mich | |||||
fasse mir ein Herztake heart, take courage, give oneself a jolt, give one's heart a push, gather all one's courage, jump over one's shadow, bring it over oneself, bring it over one's heart | |||||||
animum rebus adverto | animum rēbus advertō | richte meine Aufmerksamkeit auf etw.give attention to something, focus one's attention on something | |||||
animum rebus appello | animum rēbus appellō | richte meine Aufmerksamkeit auf etw.give attention to something, focus one's attention on something | |||||
animum rebus intendo | animum rēbus intendō | richte meine Aufmerksamkeit auf etw.give attention to something, focus one's attention on something | |||||
animum recipio | animum recipiō | fasse wieder Mut | |||||
schöpfe neuen Mut | |||||||
schöpfe wieder Atemtake courage again, draw new courage, draw breath again, catch one's breath again | |||||||
animum recreo | animum recreō | erhole michrecuperate, recover, catch your breath | |||||
animum reficio | animum reficiō | erhole michrecuperate, recover, catch your breath | |||||
animum rego | animum regō | halte mich in Schrankenkeep oneself in check, have oneself under control | |||||
animum relaxo | animum relaxō | entspanne michunwind, chill out, allow yourself a change | |||||
erhole mich | |||||||
gönne mir eine Veränderung | |||||||
animum remitto | animum remittō | lasse mich gehenlet oneself go, let loose, relax | |||||
animum sumo | animum sūmō | fasse Mutpluck up courage, take courage | |||||
fasse den Entschluss take the decision [domini interficiendi] | |||||||
fasse den Vorsatz [domini interficiendi] | |||||||
animum tollo | animum tollō | steigere meinen Mutincrease one's courage, become braver, show oneself proudly | |||||
werde mutiger | |||||||
zeige mich stolz | |||||||
animum vinco | animum vincō | überwinde michovercome oneself | |||||
annonam incendo | annōnam incendō | erhöhe den Getreidepreisincrease the price of grain, make grain more expensive | |||||
führe eine Teuerung herbeiintroduce an increase in prices, cause an increase in prices, add to inflation | |||||||
anxiis curis alicuius animum impleo | anxiīs cūrīs alicuius animum impleō | jage jdm. Angst einscare someone, frighten someone | |||||
anxio et sollicito animo sum | anxiō et sollicitō animō sum | schwebe in Angst und Kummerhover in fear and grief | |||||
applicatio animi | applicātiō animī | Zuneigungaffection, inclination | |||||
ardor animi consedit | ārdor animī cōnsēdit | die Begeisterung hat sich gelegtthe enthusiasm has subsided | |||||
ardor animi resedit | ārdor animī resēdit | die Begeisterung hat sich gelegtthe enthusiasm has subsided | |||||
ardorem animi restinguo | ārdōrem animī restinguō | dämpfe die Begeisterungdampen the enthusiasm | |||||
argumentum affero, quo animos immortales esse demonstratur | argūmentum afferō, quō animōs immortālēs esse dēmōnstrātur | führe einen Grund für die Unsterblichkeit der Seele an | |||||
attentio animi | attentiō animī | geistige Aufmerksamkeitmental attention, mental alertness | |||||
attentissimis animis | attentissimīs animīs | mit völlig gespannter Aufmerksamkeitwith completely tense attention | |||||
audientium animos religione perfundo | audientium animōs religiōne perfundō | erfülle die Zuhörer mit Andachtfill the audience with devotion | |||||
auditus animos occupaverat | audītus animos occupāverat | das Gerücht hatte die Leute erfasstthe rumor had caught the people, the rumour had taken hold of the people | |||||
aversissimo animo sum ab aliquo | āversissimō animō sum ab aliquō | bin jdm. höchst abgeneigtbe highly averse to someone | |||||
averso animo sum ab aliquo | āversō animō sum ab aliquō | bin jdm. abgeneigtbe disinclined towards someone, be averse to someone | |||||
avoco ad Antiochum multitudinis animos | āvocō ad Antiochum multitūdinis animōs | ziehe die Mehrheit auf die Seite des Antiochus herüberdraw the majority over to the side of Antiochus | |||||
bellum pace muto | bellum pāce mūtō | beende den Kriegend the war | |||||
bellum restinguo | bellum restinguō | beende den Krieg | |||||
benevolo animo sum in aliquem | benevolō animō sum in aliquem | hege Wohlwollen gegen jdn.have goodwill towards someone | |||||
bono animo | bonō animō | mit gutem Gewissenin good conscience | |||||
bono animo sum | bonō animō sum | bin guten Mutesbe of good cheer | |||||
bono sum animo in aliquem | bonō sum animō in aliquem | bin jdm. wohlgesinntbe favourably disposed towards someone | |||||
bonum animum habeo | bonum animum habeō | fasse Muttake courage | |||||
captus animi | captus animī | schwach im Geistweak in spirit, mentally weak | |||||
celeritas animi | celeritās animī | geistige Regsamkeitmental alertness, intellectual activity | |||||
celeritas animorum | celeritās animōrum | Geistesgegenwartpresence of mind | |||||
certamina animorum | certāmina animōrum | Hitze des Parteistreitsheat of the party dispute | |||||
clementi sum animo in aliquem | clēmentī sum animō in aliquem | bin nachsichtig gegen jdn.be lenient against someone, indulge someone | |||||
cohortatur suos, ne animo deficiant | cohortāur suōs, ne animō dēficiant | er ermuntert seine Leute, nicht den Mut zu verlerenhe encourages his people not to lose heart | |||||
comprehensam quandam animo speciem habeo | comprehēnsam quāndam animō speciem habeō | trage ein Ideal in mircarry a specimen | |||||
coniectus animorum | coniectus animōrum | das Hinrichten der Aufmerksamkeitthe directing of attention | |||||
coniectus animorum oculorumque | coniectus animōrum oculōrumque | Hauptaugenmerkmain focus (in aliquid / in aliquem - auf etw. / jdn.) | |||||
consilia animo circumspicio | cōnsilia animō circumspiciō | erwäge die Pläne genauconsider the plans carefully | |||||
cum animo agito | cum animō agitō | bedenkeconsider, consider with oneself (aliquid / de aliqua re - etw.) | |||||
cum animo considero | cum animō cōnsīderō | bedenke bei mirconsider with oneself (aliquid / de aliqua re - etw.) | |||||
überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | |||||||
cum animo meo cogito | cum animō meō cōgitō | bedenke bei mirconsider with oneself (aliquid / de aliqua re - etw.) | |||||
überlege bei mir (aliquid / de aliqua re - etw.) | |||||||
cum animo reputo aliquid | cum animō reputō aliquid | überlege etwas bei mir | |||||
cura me capit | cūra mē capit | Sorge befällt michconcern befalls me, worry afflicts me | |||||
debilitatio atque abiectio animi | dēbilitātiō atque abiectiō animī | Gedrücktheit und Niedergeschlagenheitgloom and dejection, dejection and despondency | |||||
defectio animi | dēfectiō animī | Mutlosigkeitdiscouragement, want of courage, despondency | |||||
defectio animi (animae) | dēfectiō animī (animae) | Ohnmachtfainting | |||||
defectus animi | dēfectus animī | Ohnmachtswoon | |||||
demitto aliquid in pectus animumque | dēmittō aliquid in pectus animumque | beherzige etw. | |||||
dicta animis figo | dicta animīs fīgō | präge mir die Worte fest einmemorize the words firmly | |||||
do spatium animo | dō spatium animō | gebe dem Zorn Raum | |||||
dolor infixus animo haeret | dolor īnfīxu animō haeret | der Schmerz sitzt tief bei jdm. | |||||
dolor praesens futurusve | dolor praesēns futūrusve | gegenwärtiger oder zukünftiger Schmerz | |||||
dotes corporis animique | dōtēs corporis animīque | vorzügliche körperliche und geistige Gaben | |||||
dum animi spe calerent | dum animī spē calerent | solange ihr Mut von Hoffnung entflammt sei | |||||
ea cogitatio subit animum | ea cōgitātiō subit animum | dieser Gedanke beschleicht mich | |||||
ea, quae ad effeminandos animos pertinent | ea, quae ad effēminandōs animōs pertinent | was zur Verweichlichung beiträgt | |||||
elatio animi | ēlātiō animī | Hoheit (charakterliche Größe) | |||||
errorem animo imbibo | errōrem animō imbibō | sauge den Irrtum ein | |||||
ex animi mei sententia | ex animī meī sententiā | nach bestem Wissen und Gewissen | |||||
nach meiner innersten Überzeugung | |||||||
nach meiner tiefsten Überzeugung | |||||||
ex animi mei sententia iuro | ex animī meī sententiā iūrō | schwöre nach innerster Überzeugung | |||||
ex animi sententia | ex animī sententiā | aufrichtig | |||||
aus ganzem Herzen | |||||||
ex animi sententia iuro | ex animī sententiā iurō | schwöre mit gutem Gewissen | |||||
ex animo | ex animō | ernsthaft | |||||
von Herzenfrom the heart, from the bottom of one’s heart, deeply, truly, sincerely | |||||||
exterminatus animi | exterminātus animī | verstört = ἐκτὸς φρενῶν | |||||
von Sinnen = ἐκτὸς φρενῶν | |||||||
fidens et animo et viribus | fīdēns et animō et vīribus | im Vertrauen sowohl auf Mut als Stärke (fidens + abl.) | |||||
forti animo | fortī animō | kaltblütig | |||||
fortuna animos occaecat | fortūna animōs occaecat | das Glück verblendet | |||||
genus humanum conpositum est ex animo et corpore | genus hūmānum conpōsitum est ex animō et corpore | der Mensch besteht aus Seele und Leib | |||||
menschliche Wesen setzen sich aus Seele und Leib zusammen | |||||||
habitus animi | habitus animī | Gemütsverfassung | |||||
haec animum inclinant, ut credam | haec animum inclīnant, ut crēdam | dies macht mich geneig zu gleuben | |||||
haec meum animum angunt | haec meum animum angunt | dies beunruhgit mich | |||||
hoc animo haurio | hoc animō hauriō | nehme mir dies zu Herzen | |||||
hominum animos pertracto | hominum animōs pertractō | beeinflusse die Menschen | |||||
homo constat ex corpore et animo | homō cōnstat ex corpore et animō | Leib und Selle machen den Menschen aus | |||||
humani animi investigator | hūmānī animī investīgātor | Psychologe | |||||
humili animo aliquid fero | humilī animō aliquid ferō | ertrage etwas mit Kleinmut | |||||
iactatio animi | iactātiō animī | Wankelmut | |||||
emotionale Erregung | |||||||
id animum eius altius penetravit | id animum eius altius penetrāvit | dies hat ihn ziemlich stark beeindruckt | |||||
id multorum animos ad se convertit | id multōrum animōs ad sē convertit | dies zieht vieler Leute Aufmerksamkeit auf sich | |||||
in animo habeo | in animō habeō | beabsichtige | |||||
bin willens | |||||||
habe vor | |||||||
in animo habeo (+ Inf.) | in animō habeō (+ Inf.) | es ist mein Entschluss (zu...) | |||||
in animo habeo exire domo | in animō habeō exīre domō | ich habe Lust auszugehen | |||||
in animo insculpo | in animō īnsculpō | präge mir ein | |||||
in animum induco (+Inf.) | in animum indūcō (+Inf.) | beabsichtige | |||||
nehme mir vor | |||||||
setze mir in den Kopf | |||||||
inclinatio animi ad libertatem | inclīnātiō animī ad lībertātem | Freiheitsdranginclination for freedom | |||||
indoles animi ingeniique | indolēs animī ingeniīque | Charakter | |||||
inductio animi | inductiō animī | fester Vorsatz | |||||
inflammatio animi | īnflammātiō animī | Begeisterung | |||||
Enthusiasmus | |||||||
infractio animi et demissio | īnfrāctiō animī et dēmissiō | Kleinmut und Niedergeschlagenheit | |||||
ingentem molem irarum ex alto animo cieo | ingentem mōlem īrārum ex altō animō cieō | beschwöre eine gewaltige Macht der Leidenschaft aus der Tiefe der Seele herauf | |||||
inimico animo sum | inimīcō animō sum | bin feindlich gesinnt | |||||
integritudo animi | integritūdō animī | redliche Gesinnung | |||||
inter spem metumque suspensus animi sum | inter spem metumque suspēnsus animī sum | schwebe (in der Spannung) zwischen Hoffnung und Furcht (Erwartungshaltung) | |||||
schwebe zwischen Hoffnung und Furcht | |||||||
intra animum aliquid voluto | intrā animum aliquid volūtō | beschäftige mich geistig mit etw.occupy oneself mentally with something | |||||
intra animum voluto | intrā animum volūtō | überlege hin und her | |||||
iram animo capio | īram animō capiō | beherrsche meinen Zorn | |||||
irato in alqm animo sum | īrātō in aliquem animō sum | bin schlecht auf jdn. zu sprechen | |||||
isto animo atque virtute | istō animō atque virtūte | mit dieser trefflichen Gesijinung | |||||
ita animo affectus sum | ita animō affectus sum | bin in solcher Gemütsstimmung | |||||
iuvenis praeruptus animo | iuvenis praeruptus animō | Jüngling von schroffem Wesen | |||||
laniatus animi | laniātus animī | Seelenqual | |||||
legentium animum redintegro | legentium animum redintegrō | wecke wieder das Interesse der Leser | |||||
libentissimo animo recipio aliquem | libentissimō animō recipiō aliquem | empfange jdn. mit offenen Armen | |||||
liber languorem legentium animis affert | liber languōrem legentium animīs affert | das Buch langweilt die Leser | |||||
liber molestiam legentium animis affert | liber molestiam legentium animīs affert | das Buch langweilt die Leser | |||||
luxuriant animi rebus secundis | lūxuriant animī rēbus secundīs | Glück verführt zum Übermut | |||||
maestitiam ex animis pello | maestitiam ex animīs pellō | verscheuche die Traurigkeit | |||||
maestitiam ex animo pello | maestitiam ex animō pellō | verdränge die Traurigkeit aus dem Herzen | |||||
vertreibe die Traurigkeit aus dem Herzen | |||||||
magni animi sum | māgnī animī sum | bin mutig | |||||
magnitudo animi | māgnitūdō animī | Hoheit (charakterliche Größe) | |||||
Seelengröße | |||||||
hochherzige Gesinnung | |||||||
hoher Mut | |||||||
magno animo sum | māgnō animō sum | besitze Geistesgröße | |||||
besitze Seelenstärke | |||||||
mala valetudo animi | mala valētūdō animī | Geisteskrankheitmental Illness, insanity | |||||
me toto animo do | mē tōtō animō dō | gebe mich ganz hin (alicui / alicui rei - jdm. / etw.) | |||||
mecum voluto | mēcum volūtō | überlege hin und her | |||||
memet animi excrucio | sēsē animī excruciāre, mēmet animī excruciō, mēmet animī excruciāvī | quäle mich (im Innern) ab | |||||
memoria animum refricat | memoria animum refricat | der Gedanke erregt mich von neuem | |||||
mente et animo totus in bellum insisto | mente et animō in bellum īnsistō | richte mein Denken und Planen ganz auf Krieg | |||||
mentem (animum) alicuius ab aliqua re averto | mentem (animum) alicuius ab aliqua rē āvertō | lenke jdn. von etw. ab | |||||
mentem (animum) aliquo intendo | mentem aliquō intendō | fasse in den Blick (aliquo, in / ad alicquid - etw.) | |||||
richte meine Aufmerksamkeit auf etw. (aliquo, in / ad alicquid - auf etw.) | |||||||
richte meinen Sinn auf etw. (aliquo, in / ad alicquid - auf etw.) | |||||||
schenke Beachtung (aliquo, in / ad alicquid - etw.) | |||||||
mentes animique | mentēs animīque | Einsicht und Mut | |||||
Herz und Kopf | |||||||
meo animo | meō animō | meiner Meinung nachaccording to my mind, in my opinion | |||||
nach meinem Urteil | |||||||
meo animo morem gero | meō animō mōrem gerō | folge meinem Kopf | |||||
handele nach meinem Kopf | |||||||
meo quidem animo | meō quidem animō | nach meinem Empfinden | |||||
nach meinem Gefühl | |||||||
meum animum comprimo | meum animum comprimō | habe mich im Griff | |||||
habe mich in der Hand | |||||||
habe mich unter Kontrolle | |||||||
mihi alicuius animum reconcilio | mihi alicuius animum reconciliō | söhne mich aus mit jdm. | |||||
mihi in animo est | mihi in animō est | beabsichtige (im lat. Sprachkurs) | |||||
mihi in animo est | mihī in animō est | bezwecke | |||||
habe die Absicht | |||||||
habe vor | |||||||
mihi in animo est (+ Inf.) | mihi in animō est (+ Inf.) | es ist mein Entschluss (zu...) | |||||
mihi morem gero | mihi animō mōrem gerō | folge meinem Kopf | |||||
mihi morem gero | mihi mōrem gerō | handele nach meinem Kopf | |||||
milites laxiore animo habeo | mīlitēs laxiōre animō habeō | lasse den Soldaten mehr ihren Willen | |||||
militum animi collabuntur | mīlitum animī collābuntur | die Soldaten verlieren den Mut | |||||
mobili in me meosque es animo | mōbilī in mē meōsque es animō | du bist unverlässlich mir und meinen Anghörigen gegenüber | |||||
du bist unzuverlässig gegenüber mir und den Meinen | |||||||
du bist wankelmütig gegenüber mir und meinen Anghörigen | |||||||
du bist wankelmütig gegenüber mir und meinen Anghörigen | |||||||
molestiae animum conficiunt | molestiae animum cōnficiunt | Verdruss reibt die Seele auf | |||||
motus animi | mōtus animī | Gemütserregung | |||||
motus excito in animo | mōtūs excitō in animō | errege Affekte | |||||
multa animo moveo | multa animō moveō | überlege mir viel | |||||
multa mecum animo voluto | multa mēcum animō volūtō | lasse mir vieles durch den Kopf gehenthink about a lot of things, consider a lot of things | |||||
multitudinis animos religione obstrictos habeo | multitūdinis animōs religiōne obstrictōs habeō | habe das Volk durch religiöse Bande in meiner Gewalt | |||||
natura atque vis animi | nātūra atque vīs animī | Natur und Wesen der Seelenature and essence of the soul | |||||
natura in omnium animis notionem dei impressit | nātūra in omnium animīs nōtiōnem deī impressit | die Natur hat in aller Herzen die Vorstellung gepflanzt, dass es einen Gott gibt | |||||
nobis aversi animis | nōbīs āversī animīs | uns abgeneigten Herzens | |||||
non mediocri cura alicuius animum pello | nōn mediocrī curā alicuius animum pellō | erregte bei jdm. keine geringe Besorgnis | |||||
non solum animis, sed etiam oculis servio civium | nōn sōlum animīs, sed etiam oculīs serviō cīvium | habe nicht bloß die Gesinnung, sondern auch die Blicke der Bürger zu berücksichtigen | |||||
notionem alicuius rei animo concipio | nōtiōnem alicuius reī animō concipiō | bilde mir eine Idee von etw. | |||||
notionem alicuius rei in animo informo | nōtiōnem alicuius reī in animō īnfōrmō | bilde mir einen Begriff von etw. | |||||
notiones animo (menti) innatae | nōtiōnēs animō (mentī) innātae | angeborene (apriorische) Begriffe | |||||
notiones animo (menti) insitae | nōtiōnēs animō (mentī) īnsitae | angeborene (apriorische) Begriffe | |||||
nulla res magis penetrat in animos | nūlla rēs magis penetrat in animōs | nichts dringt stärker ins Bewusstsein | |||||
numquam memoria illius rei ex animo meo discedet | numquam memoria illīus reī ex animō meō discēdet | niemals wird die Erinnerung daran in meinem Herzen erlöschen | |||||
obicitur animo metus | obicitur animo metus | das Herz wird von Furcht ergriffen | |||||
obicitur animo metus | obicitur animō metus | das Herz wird von Furcht ergriffen | |||||
obstinaverant animis vincere aut mori | obstināverant animīs vincere aut morī | sie hatten sich fest vorgenommen zu siegen oder zu sterben | |||||
omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deum | omnibus innātum est et in animō quasi īnsculptum esse deum | allen ist der Glaube an Gott angeboren | |||||
omnium animi ad ulciscendum ardebant | omnium animī ad ulcīscendum ardēbant | alle verlangten heftig nach Rache | |||||
alle verlangten heftig nach Rache | |||||||
omnium animos in me converto | omnium animōs in mē convertō | lenke die allgemeine AUfmerksamkeit auf mich | |||||
opes regum animis aequo | opēs rēgum animīs aequō | dünke mich gleidh reich wie Könige | |||||
orator in animos peragrat | ōrātor in animōs peragrat | der Redner wirkt eindringlich auf die Affekte ein | |||||
pabulum animorum | pābulum animōrum | geistige Nahrung | |||||
parvi animi habeor | parvī animī habeor | gelte für kleinmütig | |||||
passio animi | passiō animī | Psychopathie | |||||
Seelenleiden | |||||||
seeliches Leiden | |||||||
penitus animo mando | penitus animō mandō | präge mir tief ein | |||||
perattentos vestros animos habeo | perattentōs vestrōs animōs habeō | habe in euch sehr aufmerksame Zuhörer | |||||
perditi animi sum | perditī animī sum | bin aufgebrachten Sinnes | |||||
permoveor animo | permoveor animō | lasse den Mut sinken | |||||
perpetuo animo aliquid figo | perpetuō animō aliquid fīgō | präge mir etwas unauslöschlich ein | |||||
perturbato animo atque vultu | perturbātō animō atque vultū | bestürzt und mit verstörtem Gesicht | |||||
praesenti animo utor | praesentī animō ūtor | habe Geistesgegenwart | |||||
propenso animo sum in aliquem | prōpēnsō animō sum in aliquem | bin jdm. zugeneigt | |||||
empfinde Zuneigung für jdn. | |||||||
pusilli animi et contracti | pusillī animī et contractī | engherzig | |||||
quid animi? | quid animī? | was für ein Mut? (im lat. Sprachkurs) | |||||
quid tibi animi est? | quid tibi animī est? | wie ist dir zu Mute? | |||||
quieto animo sum | quiētō animō sum | besitze Gemütsruhe | |||||
quin tu animo offirmas? | quīn tū animō offīrmās? | warum bestehst du (in deinem Sinn) nicht darauf? | |||||
warum bestehst du nicht darauf? | |||||||
warum bist du (in deinem Sinn) nicht fest entschlossen? | |||||||
reciprocatio animorum | reciprocātiō animōrum | Seelenwanderung | |||||
religio animo offusa | religiō animō offūsa | sich dem Herzen aufdrängende Scheu | |||||
religionem ex animis extraho | religiōnem ex animīs extrahō | reiße das religiöse Gefühl aus den Herzen | |||||
remissio animi | remissiō animī | Entspannung | |||||
geistige Erholung | |||||||
robur incredibile animi | rōbur incrēdibile animī | eine unglaubliche geistig-moralische Kraft | |||||
sapientia est una, quae maestitiam pellat ex animis | sapientia est ūna, quae maestitiam pellat ex animīs | Philosophie allein hilft gegen Depression | |||||
scrupulum ex animo alicuius evello | scrūpulum ex animō alicuius ēvellō | zerstreue bei jdm. ein Bedenken | |||||
securo animo sum | sēcūrō animō sum | bin sorglos | |||||
sensus ad aliquid intendo | sēnsūs ad aliquid intendō | richte meine Sinne auf etw.direct one's senses to something | |||||
singularem quandam perfectionis imaginem animo concipio | singulārem quāndam perfectiōnis imāginem animō concipiō | bilde mir ein Ideal | |||||
spe animoque impletus | spē animōque implētus | von Hoffnung und Mut erfüllt | |||||
spem animo haurio | spem animō hauriō | schöpfe Hoffnung | |||||
spem concipio animo | spem concipiō animō | fasse Hoffnung | |||||
spinas animo evello | spīnās animō ēvellō | reiße die Begierden aus dem Herzen | |||||
spiritus remitto | spīritūs remittō | demütige mich | |||||
statutum cum animo habeo | statūtum cum animō habeō | für mich ist es ausgemacht | |||||
für mich steht fest | |||||||
succedit animo | succēdit animō | es fällt mir eincome up with the idea, have the idea [scribere de aliqua re] | |||||
sumat sibi quisque, quod animo gratum est | sūmat sibi quisque, quod animō grātum est | nehme sich jeder, was sein Herz begehrt | |||||
suspenso animo aliquid exspecto | suspēnsō animō aliquid exspectō | bin auf etw. gespannt | |||||
suspenso et solicito animo | suspēnsō et solicitō animō | mit schwerem Herzen | |||||
schweren Herzens | |||||||
suspensus animi | suspēnsus animī | im Geist unruhig | |||||
suspicio in animo alicuius insidet | suspīciō in animō alicuius īnsidet | in jds. Herzen wohnt Argwohn | |||||
suspicionem ex animo deleo | suspīciōnem ex animō dēleō | tilge den Argwohn aus meinem Herzenremove the suspicion from his heart, tear the suspicion from his heart | |||||
tenuis animi | tenuis animī | engherzig | |||||
toto animo | tōtō animō | mit allem Ernstwith all seriousness, in all seriousness | |||||
totum animum atque diligentiam in aliqua re pono | tōtum animum atque dīligentiam in aliquā rē pōnō | betreibe mit allem Ernstoperate with all seriousness, do it with all seriousness | |||||
totum et animo et corpore in salutem rei publicae me confero | tōtum et animō et corpore in salūtem reī pūblicae mē cōnferō | stelle alle meine geistigen und körperlichen Kräfte in den Dienst des Staatswohlsput all its mental and physical powers at the service of the public good | |||||
totus et mente et animo in aliquid insisto | tōtus et mente et animō in aliquid īnsistō | betreibe mit allem Ernstoperate with all seriousness | |||||
totus mente et animo | tōtus mente et animō | mit Leib und Seelewith body and soul | |||||
tranquillo animo sum | trānquillō animō sum | besitze Gemütsruhehave composure | |||||
turbidus animi | turbidus animī | im Kopf verwirrt | |||||
Turnus attollit animos | Turnus attollit animōs | Turnus wird mutigerTurnus becomes more courageous, Turnus becomes bolder | |||||
utendum est animis, dum spe calent | ūtendum est animīs, dum spē calent | man muss das Eisen schmieden, solange es warm istone must forge the iron while it is hot (sprichwörtl.) | |||||
vanas figurationes animo exstruo | vānās figurātiōnēs animō exstruō | baue Luftschlösserbuild castles in the air | |||||
velocitas cogitationum animique celeritas | vēlōcitās cōgitātiōnum animīque celeritās | Gedankenflugflight of thoughts | |||||
vis animi | vīs animī | Seelenkraftsoul power | |||||
voluntatem alicuius offendo | voluntātem alicuius offendō | brüskiere jdn.snub someone, snub someone in front of the head | |||||
stoße jdn. vor den Kopf | |||||||
vultu animi motum praefero | vultū animī mōtum praeferō | drücke in meiner Miene meine Bestürzung ausexpressing dismay in his countenance | |||||
gebe im Gesichtsausdruck meine innere Erregung zu erkennenshow his inner excitement in his facial expression | |||||||
vultus, imago animi | vultus, imāgō animī | die Miene, ein Abbild der seelischen Stimmungthe countenance, a reflection of the mood of the soul |
[2] Nom. Sgl. von | animus, animī m (cf. ἄνεμος) Seele; Geist; Sinn; Denkweise; Absicht; Neigung; Gemüt; Herz (Empfindung); Mut; Herzhaftigkeit; Person; Selbstvertrauen; Zuversicht; Hochmut; Stolz; Übermut; Trotz; Lebensgeist; Leben; Gefühl; Empfindung; Gesinnung; Charakter; Heftigkeit; Leidenschaft; Hitze (Leidenschft); Zorn; Wunsch; Wille; Verlangen; Vorsatz; Gedanken; Bewusstsein; Gedächtnis; Urteil; Lebenskraft; Mann; Besinnung; Erachten; Meinung; Überlegung; Sinnesart; Stimmung; Unmut; solze Hoffnung; Trieb; Geküste; Lust; Vergnügen; Beruf; |