Suchergebnis zu |
animus se inicit in aliquid | animus sē inicit in aliquid | versenke mich in etwasimmerse oneself in something, become absorbed in something, turn one's attention to something |
ab animo impetro | ab animō impetrō | bringe es übers Herz | |||||
ab animo tamquam ab oculis caliginem dispello | ab animō tamquam ab oculīs cālīginem dispellō | vertreibe vom Geist den Schleier der Finsternis gleichsam wie von den Augen | |||||
absolutio corporis aut animi | absolūtiō corporis aut animī | vollendete Ausbildung | |||||
acclinis falsis animus | acclīnis falsīs animus | zur Falschheit neigender Sinn | |||||
acri animo et attento intueor | ācrī animō et attentō intueor | betrachte mit scharfem un aufmerksamem Blick | |||||
aculeos relinquo in animis | aculeōs relinquō in animīs | hinterlasse einen tiefen Eindruck | |||||
ad bellum animum intendo | ad bellum animum intendō | beabsichtige Krieg | |||||
adhibete animos | adhibēte animōs | gebt acht! | |||||
adsum alicui animo non amico | adsum alicuī animō nōn amīcō | bin ohne freundliche Gesinnung für jemanden anwesendbeing present for someone without a friendly disposition | |||||
adversio animi | adversiō animī | Ausrichtung der geistigen Tätigkeit auf etw.focusing attention on something, , orientation of mental activity towards something | |||||
aegritudines exedunt animum | aegritūdinēs exedunt animum | Kummer zerfrisst die Seelegrief eats away the soul | |||||
aegritudo exest animum planeque conficit | aegritūdō exēst animum planēque cōnficit | der Kummer nagt an mir und reibt mich völlig aufthe sorrow gnaws at me and wears me out completely | |||||
aequissimo animo fero aliquid | aequissimō animō ferō aliquid | ertrage etw. mit größtem Gleichmutbear something with the greatest equanimity | |||||
aequissimo animo morior | aequissimō animō morior | sterbe in größter Ruhedie in utmost peace, die in utmost tranquillity | |||||
aequo animo | aequō animō | gelassenwith equanimity | |||||
kaltblütig | |||||||
aequo animo fero aliquid | aequō animō ferō aliquid | ertrage etw. mit Gelassenheitbear something with equanimity, bear something with composure | |||||
ertrage etw. mit Ruhe | |||||||
nehme etw. gelassen hin | |||||||
nehme etw. gleichgültig hin | |||||||
aequo animo ferre | aequō animō ferre | mit Gleichmut ertragen (im lat. Sprachkurs) | |||||
aequo animo patior | aequō animō patior | ertrage etw. mit Gleichmutbear with equanimity | |||||
aequus aliquid audio | aequus aliquid audiō | höre etwas gleichgültighear something indifferently | |||||
aeternitas animorum | aeternitās animōrum | Unsterblichkeit der Seelenimmortality of souls | |||||
affectio animi | affectiō animī | Liebhabereiintellectual hobby, intellectual gourmet | |||||
affectus animi | affectus animī | Gefühlslageemotional state, mood | |||||
Stimmung | |||||||
alacri et erecto animo sum | alacrī et ērēctō animō sum | bin frohen und festen Mutesbe of good cheer and firm mind | |||||
alicui animum addico | alicuī animum addīcō | schenke jdm. mein ganzes Herzgive someone your whole heart | |||||
alicuius animum ab aliqua re abduco | alicuius animum ab aliquā rē abdūcō | bringe jdn. von einem Gedanken absway someone from a thought, dissuade someone from an idea | |||||
alicuius animum allicio | alicuius animum alliciō | gewinne jdn. für michwin someone over, make someone inclined towards oneself and one's cause | |||||
mache jdn. mir und meiner Sache geneigt | |||||||
alicuius animum arrigo | alicuius animum arrigō | ermutige jdn.encourage someone | |||||
alicuius animum commoveo | alicuius animum commoveō | empöre jdn.outrage someone | |||||
mache auf jdn. einen unangenehmen Eindruckmake an unpleasant impression on someone | |||||||
rühre jdn.move someone, stir someone's heart, have an effect on someone, upset someone | |||||||
rühre jds. Herz | |||||||
verstimme jdn. | |||||||
übe Wirkung auf jdn. aus | |||||||
alicuius animum compono | alicuius animum compōnō | stimme jdn. einattune someone to something (ad aliquid - auf etw.) | |||||
alicuius animum denudo | alicuius animum dēnūdō | demaskiere jdn.unmasking someone | |||||
entlarve jdn. | |||||||
enttarne jdn. | |||||||
alicuius animum donis tempto (tento) | alicuius animum dōnīs temptō (tentō) | suche jdn. zu bestechen suchentry to bribe someone | |||||
alicuius animum frango | alicuius animum frangō | demoralisiere jdn.humiliate someone | |||||
alicuius animum moveo | alicuius animum moveō | empöre jdn.outrage someone | |||||
übe Wirkung auf jdn. aushave an effect on someone | |||||||
alicuius animum nudo | alicuius animum nūdō | demaskiere jdn.unmasking someone | |||||
entlarve jdn. | |||||||
enttarne jdn. | |||||||
alicuius animum pello | alicuius animum pellō | mache starken Eindruck auf jdn.make a strong impression on someone | |||||
alicuius animum praeparo | alicuius animum praeparō | stimme jdn. einattune someone to something (ad aliquid - auf etw.) | |||||
alicuius animum reconcilio alicui | alicuius animum reconciliō alicuī | versöhne jdn. mit jdm.reconcile someone with someone | |||||
alicuius animum sollicito | alicuius animum sollicitō | suche jdn. zu gewinnenseek to win someone over (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | |||||
alicuius animum tempto (tento) | alicuius animum temptō (tentō) | suche jdn. zu gewinnentry to win someone over (aliqua re ad aliquid - mit etw. zu etw.) | |||||
alicuius animum vehementer commoveo | alicuius animum vehementer commoveō | übe heftige Wirkung auf jdn. aushave a violent effect on someone | |||||
alicuius animum verso | alicuius animum versō | versuche jdm. beizukommentry to influence someone, try to win someone, try to capture someone | |||||
alieno sum animo in aliquem | aliēnō sum animō in aliquem | bin jdm. abgeneigtbe averse to someone, be disinclined towards someone, have a dislike of someone | |||||
alio traduco animi motus | aliō trādūcō animī mōtūs | wende meine Regungen anderswohinturn one's emotions elsewhere, direct one's impulses elsewhere | |||||
aliquem ex animi sententia amo | aliquem ex animī sententiā amō | liebe jdn. von Herzenlove someone dearly, love someone from the heart | |||||
aliquem ex animo amo | aliquem ex animō amō | liebe jdn. von Herzenlove someone dearly, love someone from the heart | |||||
aliquem periculo demitto | aliquem perīculō dēmittō | befreie jdn. aus der Gefahrfree someone from danger, remove someone from danger (von der Gefahr wegschicken) | |||||
aliquid ad oculos animumque accidit | aliquid ad oculōs animumque accidit | etwas kommt vor die Augen und in den Sinnsomething comes before the eyes and into the mind | |||||
aliquid animo mentique penitus mando | aliquid animō mentīque penitus mandō | präge mir etwas fest einstrongly memorize something | |||||
aliquid animo occursat | aliquid animō occursat | etwas kommt in den Sinnsomething comes to mind, something occurs to mind, something appears before the mind's eye | |||||
etwas tritt vors geistige Auge | |||||||
aliquid animo recursat | aliquid animō recursat | etwas tritt wieder vor den Geistsomething comes before the mind again, something becomes conscious again | |||||
etwas wird wieder bewusst | |||||||
aliquid animo sorbeo | aliquid animō sorbeō | verschlinge etw. im Geistementally devour something, devour something in one's mind | |||||
aliquid ex alicuius animo effluit | aliquid ex alicuius animō effluit | etw. entschwindet jds. Gedächtnissomething disappears from someone's memory | |||||
aliquid excidit ex animo | aliquid excidit ex animō | etwas entfällt dem Gedächtnissomething slips the mind, something escapes the memory | |||||
aliquid fixum in animo teneo | aliquid fīxum in animō teneō | behalte etw. im Auge | |||||
habe mir etw. fest eingeprägtkeep something in mind, have something firmly imprinted in one's mind | |||||||
aliquid in animo haeret | aliquid in animō haeret | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | |||||
aliquid in animo penitus infixum est | aliquid in animō penitus īnfīxum est | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägtsomething has been deeply imprinted on the heart | |||||
aliquid in animo penitus insedit | aliquid in animō penitus īnsēdit | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägtsomething has been deeply imprinted on the heart | |||||
aliquid insitum (atque innatum) est animo meo | aliquid īnsitum (atque innātum) est animō meō | etwas liegt in meinem Charaktersomething is in my character, something lies in my character | |||||
aliquid mihi animo est | aliquid mihi animō est | etwas macht mir Mutsomething gives me courage | |||||
aliquid percutit animum meum | aliquid percutit animum meum | etwas befremdet michsomething alienates me, something impresses me, something makes me uneasy | |||||
altitudo animi | altitūdō animī | Großherzigkeitgreatness of soul, nobleness of mind | |||||
Hochherzigkeit | |||||||
Verschlossenheit | |||||||
emotionale Beherrschtheit | |||||||
hochherzige Gesinnung | |||||||
verschlossene Haltung | |||||||
amens animi | āmēns animī | rasenden Sinnesfrenzied in mind, out of his wits | |||||
sinnlos im Geiste | |||||||
amicus animus | amīcus animus | das liebe Ich | |||||
angusti animi et parvi | angustī animī et parvī | engherzignarrow-minded | |||||
animi aequitas | animī aequitās | Gelassenheitserenity, contentment, patience, equanimity | |||||
Zufriedenheit | |||||||
animi affectio | animī affectiō | Gemütsstimmungmood, state of mind | |||||
animi attentio | animī attentiō | Aufmerksamkeitattention | |||||
animi causa | animī causā | bloß zur Lust | |||||
zum Vergnügen | |||||||
zum Zeitvertreibmerely for pleasure, for amusement, for passing the time, for diversion | |||||||
zur Ablenkung | |||||||
zur Kurzweil | |||||||
zur Unterhaltung | |||||||
zur Zerstreuung |
[2] Nom. Sgl. von | animus, animī m (cf. ἄνεμος) Seele; Geist; Sinn; Denkweise; Absicht; Neigung; Gemüt; Herz (Empfindung); Mut; Herzhaftigkeit; Person; Selbstvertrauen; Zuversicht; Hochmut; Stolz; Übermut; Trotz; Lebensgeist; Leben; Gefühl; Empfindung; Gesinnung; Charakter; Heftigkeit; Leidenschaft; Hitze (Leidenschft); Zorn; Wunsch; Wille; Verlangen; Vorsatz; Gedanken; Bewusstsein; Gedächtnis; Urteil; Lebenskraft; Mann; Besinnung; Erachten; Meinung; Überlegung; Sinnesart; Stimmung; Unmut; solze Hoffnung; Trieb; Geküste; Lust; Vergnügen; Beruf; |